Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Свадебное путешествие (СИ) - Крыжановская Елена Владимировна "Зелена Крыж" - Страница 50


50
Изменить размер шрифта:

— Я знаю! — внезапно сказала Виола. Все уставились на неё. Виола обернулась к Адансону и порывисто схватила его за руку: — Мы его видели. После шторма, в то утро, когда пришли в Ливорно.

— Да, абсолютно точно, — припомнил Баобаб. — Мы в него чуть не врезались тогда. Если бы не ты, юнга…

Виола печально опустила голову, потом снова взглянула на него:

— Я помню. Мы хорошо рассмотрели его на рассвете. Он казался пустым…

— Какой он, ваш "Эдельвейс"? — спросил Натал. — Опишите точнее.

Боцман подробно рассказал:

— Большой военного образца бриг тысяч на пять тонн, с очень высокой кормой из морёного дуба. На нём мы насчитали больше двадцати пушек. Похож на частный капер. Красавец! Корма с позолотой, борта чёрные. Даёт узлов пятнадцать свободно. На корме белая надпись "Эдельвейс". Из Кадиса, кажется.

Кориандр внимательно слушал. Только боцман закончил свою речь, он сказал:

— Я видел этот корабль, только он по-другому назывался тогда. А как, я забыл. Но можно узнать!

— Розанчик! — решительно скомандовал Натал. — Лети мигом к начальнику порта и выясни, как называется корабль с такими приметами и чей он. Видимо, здесь этот "Эдельвейс" хорошо знают, раз даже с поддельным названием он не рискнул войти в порт. Обязательно узнай всё, что сможешь, и поскорее сюда.

Розанчик уже пулей несся по коридору. Кориандр сорвался за ним.

— Ой, ну как я сразу не поняла, что он опасен, этот подлый корабль, — ругала себя Виола. — Ведь ясно же, что белая надпись "Эдельвейс" идёт ему, как Баобабу корсет! — Она смутилась: — Простите, месье Адансон…

Боцман вовсе не обиделся:

— Ты права, девочка. Я тоже в момент понял, что табличка фальшивая, так что можно с уверенностью сказать, в Кадисе его никогда не бывает. Ничего, теперь мы узнаем, что за тайну он прячет.

Натал подсчитывал вслух:

— Если этот бриг вышел около полуночи, при скорости пятнадцать узлов, он через два часа очень легко мог быть за тридцать миль от берега и пройти мимо "Санта Розы". Они тоже говорят: большой, чёрный, две мачты, без огней. Всё сходится.

Друзья нервничали, ожидая возвращения Розанчика и Кориандра из порта. Прошло менее получаса. До главного управления на набережной идти минут пятнадцать. Они домчатся за пять — скоро будут. Главное, чтобы разузнали всё подробно.

Топот на лестнице возвестил о приближении новостей. Розанчик ворвался в комнату и, тяжело дыша, остановился на пороге, держась за дверь и не в силах говорить. А по его лицу видно: сказать есть что. Все напряжённо смотрели на пажа, понимая, что он недаром так спешил.

— Что сказали в порту?

Хватанув воздух, Розанчик, запинаясь, хрипло выговорил:

— Эт-тот "Эдельвейс" на самом деле называется… "Геснер". Его все знают как "Чёрный… Гесс". Называют так. Это действительно капер. Из Барселоны…

— Испанский? — взвился Джордано. Розанчик кивнул.

— И принадлежит он… Принцу… Чёрному Тюльпану…

.

[1] король альберт, гемантус гибридный (Haemantus hybridus) растение родом из Южной Америки, семейство Амариллисовые.

[2] Бон джорно — добрый день (ит.)

[3] Pepe — перец (ит.)

67. Новый капитан "Дельфиниума"

.

В гулкой тишине удары сердца, казалось, отсчитывают секунды до взрыва. Они стучат всё чаще и громче.

Не сразу друзья сообразили, что это шаги в коридоре. Вернулся Кориандр. Розанчик, узнав ЧЕЙ корабль "Геснер", кинулся обратно в отель, будто за ним гналась свора бешеных псов. Кориандр не просто отстал, он навёл справки по своим каналам и кое-что выяснил про этот бриг, так быстро сбежавший ночью.

Молчание первой нарушила Амариллис. Она посмотрела на поникших мальчишек, на своего старшего брата и на Виолу. Во всех взглядах читалось одно и то же: "Если хозяин корабля похитителей Неро`, то Гиацинт погиб".

Боцман Адансон не имел, правда, понятия о репутации Чёрного Тюльпана, зато хорошо знал слухи, что ходят на море о пиратском корабле "Чёрный Гесс".

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Амариллис взяла себя в руки и постаралась придать своему голосу хоть какую-то уверенность:

— Эй, чего притихли? Наша партия пока не проиграна. Если мы имеем дело действительно с ним, то есть все шансы спасти Гиацинта.

— Если только ещё не поздно, — Розанчик мрачно опустился на стул в углу, потому что ноги отказывались его держать. — Принц наверняка уже задушил его собственными руками…

— Соображаешь, что говоришь?! — дёрнулся Натал. Он постарался остановить вползавшее к ним отчаяние: — Не раскисай! Если бы Гиацинта хотели убить, принц лучше вооружил бы своих людей, и всё бы закончилось днём, на открытом месте и за две секунды. Думаю, чтобы спустить курок, больше не надо… Он приказал доставить графа живым.

— Только чтобы рассчитаться с ним лично! — возразил Розанчик.

— Нат, с того времени, как он там, прошло полсуток, — напомнил Джордано. — Этого достаточно чтобы начать волноваться. Неро` его живым не отдаст ни за какой выкуп.

Натал сердито глянул на графа Георгин. Он увидел огромные растерянные глаза, чёрные с длинными ресницами, как у итальянской Мадонны. В них стояли слёзы.

"Только этого не хватало! — мысленно возмутился лучший друг Гиацинта. — Господи, да молчи ты! О девчонках ты подумал?!!"

Мобилизовав остатки хладнокровия и логики, Натал спокойно проговорил:

— Не устраиваем истерику раньше времени. Положим, Тюльпан — ваш враг, но это ещё не значит…

Мотнув головой, Джордано уверенно и очень печально сказал:

— Натал, ты не знаешь его. Принц сейчас больше всего на свете хочет отомстить нам всем. И в первую очередь, Гиацинту. Ты же не знаешь, что у нас творилось два месяца назад, когда хотели отравить Пассифлору. Гиацинт так всё устроил, что Неро` ему этого вовек не забудет!

— Да знаю я. Амариллис рассказывала.

Джордано всхлипнул:

— Рассказывала! А мы-то видели!… Он убьёт его!

— Прекрати! — резко оборвал причитания брат Амариллис. Он сбоку посмотрел на Виолу. Та сидела очень бледная, но спокойная и, кажется, тоже знала единственный железный довод в пользу того, что её муж сейчас жив.

Натал откинулся в кресле и закрыл глаза. Сжал челюсти так, что на скулах прошла судорога и какое-то время молчал. Потом тихо сказал, ни на кого не глядя:

— Если всё так, как вы говорите, то могли бы и сообразить: для мести Неро` не хватит ни дня, ни недели. Он долго ждал этой встречи, значит, планы у него, как я сразу сказал, грандиозные. Убивать его сразу принц не намерен. Можете быть совершенно уверены: Гиацинт пока жив.

Баобаб яростно теребил рыжую бороду, но всё-таки сказал, осипшим от волнения голосом:

— Как угодно, но надо узнать, куда направляется "Геснер". Не дай Бог, в Африку. "Чёрный Гесс" — регулярный поставщик рабов на рынки Анголы и в южно-американские колонии.

Виола зло, презрительно усмехнулась:

— Ну, этого он не сделает. Для нашего дорогого Неро` это слишком просто. Он как удав, ни за что не расстанется со своей добычей. Не сомневайтесь, рынок рабов Гиацинту не грозит!

Мальчишки удивлённо посмотрели на неё. Боцман только вздохнул. Розанчик сердито спросил:

— Может, ты знаешь, что придумал этот палач?

— В общих чертах, догадываюсь, — спокойно ответила Виола. — Честно говоря, мы с Амариллис уже подозревали, что за похищением стоит Неро`. Не хотели высказывать такую догадку, пока не будет хоть какой-то улики, а теперь-то всё ясно. В полиции Джилио сказал, что помощника главаря зовут Тацетта. Если не ошибаюсь, это приятель виконта Нарцисса.

Паж задумался, вспоминая:

— Что-то я такое слышал. Он бывший контрабандист, кажется.

— Может быть. Знаю только, что он поддерживал одну жёлтую семейку, которая не без нашей помощи и благодаря принцессе Скарлет, сейчас в тюрьме. Или напомнить, кем для Неро является Лютеция?