Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дар волшебного озера (СИ) - Арниева Юлия - Страница 51
Глава 50
Глава 50
— Ты глянь, что с госпожой делается, — на краю сознания услышала обеспокоенный голос Финолы, рассеянным взглядом посмотрела на кухарку, следом на Эвана и Корту.
— Госпожа!
— Эван, зови Грана, пускай нашу госпожу в чувство приводит, видно, неладное в том письме было, — распорядилась Финола, подталкивая в спину не сводящего с меня взгляд мужчину.
— Я в порядке, дай воды, пожалуйста, — промямлила, всё ещё переваривая прочитанное.
— Госпожа Елена, ну и напугали вы нас, — добродушно заворчала женщина, подав мне полную кружку воды, рядом поставила вторую, — тут отварчик с травкой успокаивающей.
— Угу, — заторможено кивнула, залпом выпив воду, следом отвар, поднялась с табурета, прихватив с собой письмо, отправилась на поиски Грана, Лейта и остальных воинов. Кажется, к нам подкрадывается пушистый зверёк, от которого боюсь нам отбиться не получиться.
— Госпожа, — окликнула меня кухарка, догнав уже у порога, заботливо укутала мои плечи тёплым платком, — вы там глядите... осторожно.
— Хорошо, Финола, — улыбнулась женщине, наконец, покинув взволнованный народ.
Лейта и Грана нашла в тёмной части замка, которую всё ещё продолжали восстанавливать, и, кажется, этому ремонту не будет конца.
— Елена? Что случилось? — спросил Гран, обернувшись на звук моих шагов, беглым взглядом осмотрев, добавил, — это из-за гостьи?
— Да, она принесла письмо от моей бабушки. Когда мы закончим строительство пирса?
— Через неделю. Грос сказал, немного осталось, — с недоумением пробормотал мужчина, покосившись на Лейта.
— Я правильно поняла, что пирс как маяк для судов? Он указывает, где удобный подступ к берегу? Большая же часть берега, каменистое дно и мель?
— Даа…
— Как только вы достроите пирс, к нему пришвартуются несколько якобы торговых судов, на которых будут находиться больше пятидесяти воинов.
— Это было в письме? — догадался Лейт, посмотрев на мою руку, словно на ядовитую змею, на ту, где эта злосчастная бумага и находилась.
— Да, идёмте к Лиссе, уверена, она знает больше чем нам рассказала, — проговорила, первой отправилась в холл, на ходу завязывая тесьму на пальто.
До бывшего домика садовника добрались быстро. На улице снова припустил дождь и мокнуть никому не хотелось. Коротко кивнув охраняющему вход в дом воину, я распорядилась ему укрыться в казарме, пока его догляд здесь не требуется. И уступив Лейту первому зайти в помещение, наконец прошла в тёплую небольшую комнатку.
— Госпожа? — тут же подскочила девушка, продолжая прикрывать своё лицо капюшоном.
— Лисса, сними его! — Потребовала, замерев у порога, взмахом руки, остановила дёрнувшего в её сторону Грана, — я знаю, что там. А воины и не такое видели.
— Одиль написала вам? — обречённо пробормотала девушка, дрожащими руками скидывая капюшон, медленно подняла голову, наконец, показав своё лицо…
— Мне жаль, что тот, кто такое с тобой сотворил, ещё жив, — процедила сквозь зубы, с трудом сдержав порыв, обнять девушку и успокоить, — бабушка указала в письме, что ты расскажешь о количестве судов и воинах.
— Три каравеллы, по пятьдесят воинов на каждой, — быстро проговорила девушка, снова опустив голову вниз, — придут ночью, для них с берега подадут знак. Имя человека, предавшего вас - Сартас, больше я ничего не знаю.
— Слышали? Имя Сартас знакомо? — обратилась к потрясённым мужчинам.
— Первый помощник Гроса, — глухим голосом проговорил Гран, Лейт тихо выругался, причём моими же забористыми словечками.
— Поймать, допросить, запереть в темнице! Сигнал кораблям подадим сами! — приказала, пристально взглянув на воинов, елейным голосом добавила, — подберите для кораблей самый лучший берег, и воинов с собой прихватите, потребуется собрать урожай, когда с тонущих каравелл посыплется.
— Знаю одно такое место, — радостно оскалился Лейт, тотчас рванув к выходу.
— Иди! Я останусь, — прервала, начавшего было говорить Грана, махнув рукой в сторону уже захлопнувшей двери, добавила, — Лиса нам не враг.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Воина у входа оставлю, — всё же настоял на своём Гран, прежде чем покинул домик садовника.
— Лисса… твои шрамы, их почти не видно, — проговорила, устало присаживаясь на стул, кивнув в сторону второго, добавила, — садись, у нас есть о чём поговорить. Тебя покормили?
— Да, благодарю, — смущённо улыбнулась девушка, часть лица, стянутая кривым рваным шрамом, потянула веко, отчего казалось, что Лисса зло щурится.
— Значит, ты знаешь, что я не дочь Фергуса? Откуда?
— Мой муж никогда не принимал меня в расчёт, — грустно усмехнулась Лисса, прикрыв глаза, начала свой рассказ, — мне было семнадцать, когда отец продал меня семье Элмеза. В Эсмаре об этой богатой семье ходят легенды, и все мечтают породниться с могущественным кланом. Если бы они знали, как страшны и жестоки эти люди…
— Одиль написала, что ты жена младшего сына? А старший?
— Он, как и Анна-Мария, ваша матушка… ой! Мать Катарины. Оба старших ребенка были безвольными, запуганными и рано ушли из жизни. Их отец, дед Катарины — Фрэнк Элмеза не любит и никогда не любил своих детей, они лишь средство для достижения его целей. Старшие дети его разочаровали. Гари умер, когда ему было тринадцать, утонул в море, после очередного наказания отцом. Анну-Марию отдали Фергусу, она каждые два года дарила мужу дочерей, после последней умерла от чахотки, когда малышке было месяц от роду.
— Хм… малышка, — усмехнулась, вспомнив эту кошмарную семейку.
— Да, все три дочери воспитывались так, как требовал дед, да и Фергус был только рад услужить Фрэнку Элмеза. Одиль знала, какой её муж, но ничего не могла сделать, он запер её в женской половине замка и не выпускал. Даже к дочери её приводили раз в неделю, в основном детьми занимались няньки и гувернёры. Только спустя год я познакомилась с матерью моего мужа, когда меня без сознания с изрезанным лицом принесли в женскую половину. Эти полгода были самыми счастливыми с момента моей свадьбы.
— Значит, Юдард тебя вернул к себе?
— Да, — горько выдохнула девушка, — ему нравилось смотреть на меня. Шрамы напоминали мужу о моём бесчестии.
— Не понимаю?
— Юдард считал, что я слишком красива и изменяю ему. Однажды он поругался с отцом и ворвавшись в наши покои, сначала избил меня, а после порезал лицо.
— Тварь! Надеюсь, он приплывёт на одном из кораблей! И я лично его четвёртую!
— Приплывёт, — невольно улыбнулась девушка, — Фрэнк Элмеза приказал сыну проследить захват земель Грантов. Второй раз он не потерпит неудачи. Фергусу, отцу Катарины не вышло обманом захватить эти земли, как удалось с тремя остальными кланами. Он и за дочерью не уследил, и слугу-предателя потерял…
— И замок свой тоже, — усмехнулась, заметив удивлённый взгляд девушки, пояснила, — замок Фергуса захвачен, сейчас наверняка отбивают земли Ивара Макферсона. Мы узнали о планомерном захвате побережья, просто не имели сведений, кто это задумал.
— Фрэнк Элмеза! Он мечтает стать единовластным лэрдом! — почти выкрикнула Лисса, подскочив с места, заметалась по маленькому помещению, — он давно это задумал! Подкупал, убивал, дочь свою отдал, потом за внучек взялся. Когда я услышала о тебе, о том, что ты очень похожа на Катарину и Фергус попытался воспользоваться этим, отдал тебя главе Грантов и потребовал, чтобы ты отравила мужа. А ты не только не убила Аластера, но и предупредила его, то я специально разозлила мужа и когда меня принесли к Одиль, всё ей рассказала. Было страшно, все слуги боялись Фрэнка и всё докладывали ему, но нам удалось подкупить новенького, и я сбежала. Одиль хотела отомстить мужу за свою жизнь, за искалеченную жизнь дочери и сыновей! Елена… мы надеялись, что ты и твой муж нам поможете. В Эсмаре все давно подчинились Фрэнку Элмеза.
— По-моему, у меня нет выбора, — криво усмехнувшись, добавила, — попробуем остановить каравеллы «дедули», а там видно будет.
- Предыдущая
- 51/60
- Следующая
