Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дар волшебного озера (СИ) - Арниева Юлия - Страница 4
— Пока я не выясню кто ты, — ответил, с лёгкостью поднимаясь с ношей вверх по улице, хмуро взглянув прямо мне в глаза, добавил, — и как смогла пройти незамеченной к озеру.
— Хотелось бы и мне знать, — тяжело вздохнула, надолго замолчав. Расспрашивать о месте, где я очутилась, поостереглась, итак, приняли за лазутчика. Как отсюда выбраться, а главное, куда? Я пока не знала, в голове был форменный бардак. А ещё адреналин в крови поубавился и меня накрыло. Ужасно хотелось спрятаться с головой под одеяло и плакать. Было очень страшно, непонятно и дико. Каменные дома крытые соломой, странная одежда, топоры и мечи на поясах почти всех мужчин. Хмурые злобные взгляды женщин, подозрительные мужчин. Всё это пугало хотелось просто закрыть глаза, а открыв, очутится дома в своей маленькой квартире, где тепло, уютно и всё знакомо.
Задумавшись о своей печальной участи, я не сразу заметила, что подъём стал круче, а ветер задул сильнее. Подняв голову, отвлекаясь от созерцания собственных коленей, я изумлённо охнула, глядя на зубчатую крепостную стену, высокие башни и орудийные башенки.
— Замок! — потрясённо выдохнула, взирая на величественное сооружение, — настоящий замок.
На горе за каменной стеной возвышался огромный, сложенный из тёмного камня замок. С большой прямоугольной башней в центре. На восток и запад от башен замок расходился двумя крыльями, которые тоже заканчивались башнями. Широкая дорога, обрамленная каменными отвалами, петляла словно извилистая река, поднимаясь к огромным воротам. Всё это казалось каким-то нереальным и сказочным.
Наше приближение не осталось незамеченным. К нам навстречу спускался мужчина, чуть меньше ростом Ивара, с такой же медной шевелюрой, в рубахе до колен, жилете и угрожающе огромным мечом на боку. Он с удивлением взирал на наше шествие и, на мой взгляд, забавлялся.
— Ивар? Неужели и правда шелки наш берег посетила? Кто ты маленькая?
— Добрый день, меня зовут Елена, — ласково улыбнулась, жалобным взглядом посмотрев на мужчину. Мне нужны союзники, может, этот окажется менее грозным и вменяемым и меня отпустит.
— И ты туда же, — усмехнулся Ивар, занося меня под свод защитной стены.
— Тёмный волос, медовые глаза, маленькая, ладная, уверен, что не шелки?
— Уверен, что её МакЛагены послали.
— Не встречал у них таких. Да и зачем? Что такая сможет?
— Её поймали на озере Данич…
— Хм… как она прошла мимо бурга и осталась незамеченной? — задумчиво протянул мужчина, другим взглядом посмотрев на меня.
— Не знаю, — сердито бросила, мельком взглянув на Ивара, потребовала, — отпусти, мы уже пришли.
— Из замка не выходить, попытаешься сбежать… пожалеешь, — процедил сквозь зубы Ивар, опуская меня на каменный пол, посмотрел поверх моей головы, приказал, — Мэрид отведи её в комнату на втором этаже, одежду дай.
— А воды мне положено? — спросила, дерзко взглянув на мужчину, с трудом сдерживаясь, чтобы не поморщится от прострелившей боли в ногах.
— Покормить и дать воды, — язвительным голосом продолжил и больше ни слова не сказав, устремился к лестнице, ведущей наверх. Вдогонку за ним отправился Дункан, напоследок окинув меня подозрительным взглядом. И только, когда двое мужчин исчезли из виду, я заметила невысокую женщину лет пятидесяти, которая нахмурив брови и поджав губы, стояла изваянием у одной из закрытой двери.
— Идём! — приказала она, в два шага оказавшись рядом, больно схватив меня за руку, потащила к массивным дверям справа от лестницы.
— Ещё раз тронешь и тебе не поздоровится! — предупредила, вырвав руку из крепкого захвата. Ощущение нереальности прошло, а состояние бешенства меня накрыло и ладно с этими бугаями я физически не справлюсь, но этой особе обижать себя не позволю.
— Его светлость приказал тебя покормить, — недовольно произнесла женщина, со странным намотанным вокруг головы платком.
— Корми, но трогать меня не смей!
— Кхм…, — усмехнулась Мэрид, окинув меня злобным взглядом, махнув рукой, процедила сквозь зубы, — туда иди.
— С удовольствием, — нежно улыбнулась, направилась к дверям, откуда шёл аппетитный аромат.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Глава 4
Глава 4
Это была кухня и она сильно отличалась от того, что, я уже себе на представляла. Она была огромной, хорошо организованной, и без единого грязного пятнышка. В центре помещения находился большой очаг. Каменный дымоход поднимался к выходному отверстию высоко к потолку. Небольшие окна располагались по периметру двух стен, кухонные стойки из блестящего дерева огораживали всё пространство, а пол был из бледно-серого камня. Ни гниющей еды, ни грызунов или тараканов и грязной соломы на полу. У одной из стены узенькие ступеньки спускались, наверное, к кладовым, где хранилось мясо, так как оттуда вышла девушка, с трудом держа в руках огромный окорок. За открытыми настежь окнами располагался буйно разросшийся сад. А на широких подоконниках стояли крошечные горшочки с травами и специями.
Всё это я успела рассмотреть до того, как моё появление было замечено. Две дородных женщины и три девчушки разом замерли и замолчали, удивлённо разглядывая меня. Ощущение, что я нахожусь в зоопарке по ту сторону клетки, меня всё ещё не покидало.
— Добрый день, — поприветствовала всех, вежливо улыбнувшись, нарушив затянувшееся молчание.
— Добрый, — кивнула одна из женщин, вытирая руки о тряпку, она перевела свой взгляд на Мэрид, — кто это?
— Я Елена, это всё что я помню о себе, — ответила вместо Мэрид, натянуто улыбнувшись.
— Его светлость приказал напоить её и накормить, — наконец подала голос мой надзиратель.
— Картофельный суп остался и мясо печёное, — произнесла вторая женщина, чем-то неуловимо напоминающая Ивара и тут же одна из девушек, схватив миску, принялась накладывать пюре образную жидкость.
— Благодарю, а можно сначала воды, — попросила, продолжая стоять на пороге, косолапя ноги, чтобы ступням было не так холодно от камня, да и не так больно.
— Нетта, подай.
— Спасибо большое, — поблагодарила, принимая из рук девушки кружку с водой, жадно к ней припала.
— И откуда ты такая взялась? — спросила самая большая и судя по тому, как быстро реагировали на её взгляд девушки — главная.
— Не знаю, нырнула у себя в источнике, а вынырнула в вашем озере Даич, а Терло и Бирн меня приняли за какую-то шелки и слово не дали сказать, поволокли жениться, — жалобно протянула, с тоской взглянув в пустую кружку, пить всё ещё хотелось.
— Вот ты чего в таком виде, — нашла объяснение моему странному наряду женщина, — Мэрид, куда его светлость сказал Елену устроить?
— В покои на второй этаж, — ответила надзирательница с толикой ехидства в голосе, — приказал ей не покидать замок.
— Хм…
— А что не так? — тут же поинтересовалась я, чувствуя подвох в этом: «Хм»
— Там только его светлости живут, господские покои.
— То есть? Там только две комнаты? — спросила, пытливо всматриваясь в удивлённое лицо женщины.
— Нет, ещё дети господина Ивара, остальные покои нежилые.
— Ясно, — кивнула скорее себе, чем кухарке, яростно набросилась на ни в чём неповинный суп, впрочем, он оказался очень вкусным.
— Нетта, лепёшки ей что ли подай, глянь, как оголодала.
— Спасибо, очень вкусно, — поблагодарила, чуть успокаиваясь, — а можно ещё воды, а лучше чаю?
— Отвар есть.
— Можно отвар, — улыбнулась, не обращая внимания на косые взгляды, вернулась к трапезе. Суп-пюре было нежным, мясо ароматным и таяло во рту, но мечущие мысли не давали мне покоя, поэтому вкуса я почти не чувствовала. «Это что, Ивар решил меня сделать своей любовницей? Он совсем уже! Что за дикари здесь живут! Бежать! Бежать подальше от этого кошмара»!
— Елена, может, ещё мяса? — прервала мои мрачные мысли Нетта, держа большую миску.
— Нет, спасибо, — поблагодарила девушку, беря в руки посуду, хромая на левую ногу, потащила к столу, где заметила таз, в котором незнакомая мне девушка мыла чашки. Там я, сунув палец в воду, пока чистую, убедилась, что та не слишком горячая, вымыла кружку, следом чашку и ложку с вилкой и ножом и, только оглянувшись в поисках чистой воды, чтобы сполоснуть, увидела довольный и одобрительный взгляд главной по кухне.
- Предыдущая
- 4/60
- Следующая
