Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дар волшебного озера (СИ) - Арниева Юлия - Страница 22
— Ну знаешь, — возмутилась я, ущипнув наглеца за бок, услышав тихое шипение, счастливо улыбнулась.
— Будешь и дальше вертеться, брачная ночь произойдёт, — прохрипели мне в затылок и тут же горячая ладонь, будто доказывая серьёзные намерения, поползла к моей груди.
— Нет! — поспешила заверить, замерла и даже перестала дышать. Всё же Аластер выглядел внушительно и как бы я ни сопротивлялась, сила на его стороне.
— Жаль…, — выдохнул муж, таким грустным голосом, что мне на секунду стало его жалко.
— Нам завтра рано вставать, — напомнила на всякий случай, — приятных снов.
— Приятных снов, Елена, — пожелал в ответ Аластер, назвав меня этим именем впервые, отчего на моём лице расползлась довольная улыбка.
Глава 21
Глава 21
Утро наступило непозволительно рано, вот только я забылась сном, как пора уже подниматься. С трудом разлепив глаза, я хмуро взглянула на виновника моего состояния, отправилась в ванную, сердито ворча сама себе под нос. Я уже несколько лет в кровати спала одна и успела отвыкнуть от рядом лежащего жаркого тела, тяжёлых рук и ног, которые обязательно должны тебя придавить именно в тот момент, когда ты вот-вот уплывёшь в царство Морфея или сопение, раздувавшее мои волосы на затылке, заставляя тело ёжиться от щекотки.
— Завтракать не будем, сразу выезжаем, — объявил муж, уже успев одеться, пока я хлюпалась в ванной.
— Выкуп забрать надо, надеюсь, ты помнишь, сколько и чего Катарине отдал? — проговорила, взяв тунику и жилет, снова скрылась в ванной, быстро переоделась и, собрав с полок все бутылочки, вышла из холодного и сырого помещения.
— Помню, — кивнул мужчина, с трудом сдерживая улыбку, чем меня очень разозлил.
— Что? Раз это моё, я не собираюсь здесь ничего оставлять, итак, с голой…хм, сюда попала, а раз Фергус упорно заявляет, что я Катарина, отказываться от необходимых мне вещей не буду.
— Почему ты предупредила меня? — вдруг спросил Аластер, отчего я на миг растерялась.
— Из двух зол выбрала меньшее, ты мне показался человеком, с которым можно договориться. В отличие от Фергуса, с его грандиозными планами, — ответила, наконец упаковав последнюю баночку, ехидным голосом добавила, — так что не радуйся, мы ещё не обсудили наши будущие деловые взаимоотношения.
— Ты много говоришь, — усмехнулся мужчина, в одно мгновение оказавшись так близко ко мне, что я даже не успела отреагировать, — ты моя жена, хозяйка земель клана Грантов и будущая мать моих детей, больше обсуждать здесь нечего. Я дам тебе время привыкнуть ко мне, но не слишком долго…
— Ты! — возмущённо рыкнула, но договорить мне не дали, в дверь настойчиво постучали и муж, ещё раз пристально взглянув на меня, произнёс:
— Позже договорим, когда покинем этот замок.
— Поговорим, — многообещающе протянула, с трудом сдерживая ругательства, мысленно напомнила себе: «Ничего, так не вышло, зайдём с другого края»!
— Ранние пташки, — глумливым голосом протянул «папаша», по-хозяйски проходя в комнату, невольно поморщившись оглядев учинённый мной погром, подмигнул Аластеру, проговорил, — завтрак сейчас подадут, поди после ночи силы покинули.
— Завтракать не останемся, благодарю, — ответил муж, застёгивая последнюю пуговицу на куртке, — мои люди ждут, а земли давно не видели своего хозяина. Я здесь задержался.
— Но как же…, — растерялся Фергус, но быстро взял себя в руки, — нельзя так, что скажут обо мне люди! На пиру ты и глотка не пригубил, чего уж понимаю, к такой красотке собирался, но завтрак.
— Спасибо, но нет, — вновь отказался Аластер, криво усмехнувшись.
— Папенька, а выкуп, тот, что мне муж мой любимый подарил, на телеги сгрузили? И украшения, что маменька дарила, ты на сохранность их себе забирал, верни, — выступила я, радостно улыбнувшись, когда услышала скрежет зубов «тятеньки».
— Дочь, ты же не хотела в пути задерживаться, а гружёные телеги только замедлят ваш ход, — елейным голоском ответил Фергус, но сжатые кулаки и играющие желваки на скулах указывали на всю гамму чувств, что сейчас бушевала в мужчине.
— Ничего управимся, да любимый? — пролепетала, погладив мужа по плечу.
— Конечно, дорогая, — подыграл Аластер, вопросительно вскинув бровь, проговорил, — Фергус я помогу разобраться с приданым, помню сколько и чего отправлял.
— Конечно, — произнёс «отец», обречённо вздохнув, но будто чего вспомнил, воскликнул, — телеги-то у меня все отправились по деревням, нет свободной.
— У нас есть две, места для всего хватит, — ответил Аластер, подталкивая Фергуса к выходу, прихватив простынь с дурацким пятном, добавил, — родная, прикажи спустить вещи вниз, Гран дальше справится.
— Хорошо, — довольно улыбнулась, радуясь, что муж поддержал мой порыв. Может, у него, конечно, в замке кладовые ломятся, но это вроде как мне отдано, пусть будет. А то мало ли… снова остаться без всего чего-то не хочется.
Найти служанку не составило большого труда, девушка стояла за дверью и ждала, когда его светлости выйдут, чтобы тихой мышкой прошмыгнуть в комнату.
— Тебя как зовут? — спросила, решив позвать девушку с собой, судя по всему, здесь её плохо кормят и часто наказывают, вон и синяк на скуле появился. А вчера его точно не было.
— Хлоя, ваша светлость.
— Хлоя, поедешь со мной?
— Спасибо госпожа, нельзя мне, — промямлила служанка, переминаясь с ноги на ногу, испугано на меня поглядывала, — родители мои тут и… в земли, проклятые вы едете.
— Ерунда какая! А родителей можем тоже с собой забрать, — произнесла, подойдя ближе к девчушке, — бьют же тебя здесь и видно, голодно живёшь, а там я обещаю тебе, что не тронут. Будешь моей помощницей и родителей в замок возьмём? Или они хозяйство своё держат?
— Нет, что вы, нам корову и не купить, так пять кур да боров, — пробормотала девушка, — спасибо, госпожа, но земли его светлости прокляты и все, кто на них ступает, долго не живут.
— Тьфу на тебя, — рассердилась этой невероятной глупости, ещё раз попыталась донести, — Аластер и его люди живы, здоровы и довольно упитаны.
— Не поеду, — упрямо мотнула головой Хлоя, всхлипнув, — не заставляйте меня госпожа.
— Как хочешь, — устало махнула рукой, распорядилась, — скажи слугам, чтобы вещи вниз отнесли и Гранта найди, он в телеги погрузит.
— Слушаюсь ваша светлость, — обрадованно пискнула девушка, рванув из комнаты.
— Мда… это не искоренить, — проговорила, глядя вслед убегающей Хлое, — скорее бы выехать... ещё час, и я загрызу кого-нибудь от голода.
— Держи, — прервала моё ворчание средняя сестрица, царственно проплыв в комнату, — отец сказал, чтобы сегодня же добавила это в отвар Проклятому.
— Хм…, — задумчиво промычала, держа в руках небольшой пакетик с чем-то сыпучим, — и что это?
— Спрячь! Совсем ополоумела! — взвизгнула неуравновешенная девица, шёпотом добавив, — отрава, как Проклятый помрёт, люди отца нападут на воинов Аластера. И ты вернёшься домой, а что выкуп затребовала, отец похвалил. Сказал, ловко придумала, а то Проклятый заподозрил видно неладное.
— Угу... ясно, — кивнула, пряча пакет в карман жилетки, удивляясь такой самоуверенности и жестокости семейства Катарины.
— И не…, — договорить наглой сестрице не дали вошедшие в покои слуги, которые споро принялись выносить в коридор баулы, поэтому она, натянуто улыбнувшись, проговорила, — скоро увидимся.
— Конечно, — заверила сестру, имя которой я так и не узнала, отправилась в ванную, там заперла дверь и смыла серый порошок в клозет. Потом тщательно помыла руки, стащила с себя жилетку, бросила её на пол, решив больше не надевать её, а то мало ли. И выполнив всё это, только тогда вернулась в покои и, усевшись на край кресла, смотрела на снующихся слуг, развлекая их своим голодным урчанием в животе.
— Кхм… Катарина, пора, — окликнул меня Аластер, замерев на пороге комнаты. Наверное, я так ушла в себя, что не заметила, как слуги уже успели освободить покои.
- Предыдущая
- 22/60
- Следующая
