Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
После света (ЛП) - Кренц Джейн Энн - Страница 37
— Почти нет, — беззаботно ответила она. — «Конечно, ничто не помешает моей профессиональной деятельности. Я уже добилась большого прогресса в вашем проекте. Я уведомила нескольких своих лучших контактов в Руин Роу и договорилась о нескольких встречах, чтобы посмотреть на некоторые очень интересные реликвии».
«Я рад это слышать. Признаюсь, я с нетерпением ждал возможности поработать с тобой. Не смейся, но я должен тебе сказать, что если бы жизнь сложилась для меня немного иначе, я мог бы сам получить степень в области пара-археологии.»
«Да? Что случилось? Ты понял, что можешь заработать намного больше денег на недвижимости?»
«Нет. Хочешь верь, хочешь нет, но зарабатывание денег никогда не было для меня целью. Это просто побочные эффект, так сказать. Ну ты знаешь, как это бывает. Соглашаешься поработать в семейной фирме несколько лет после выпуска, а затем однажды утром просыпаешься и обнаруживаешь, что управляешь бизнесом и, что несколько сотен человек зависят от тебя».
«Я понимаю.» — Она улыбнулась, чтобы скрыть волну старой печали и затянувшейся потери, которая все еще удивляла ее своей глубиной время от времени в самые неожиданные моменты. — Ну вроде. Я должна признаться, что мне никогда не приходилось сильно беспокоиться о семейном давлении».
Его хватка незаметно усилилась, а бледные глаза смягчились. — Но по уважительной причине, я так понимаю?
«Мои предки были исследователями руин. Они отправились в экспедицию, чтобы найти и нанести на карту затерянные места. Они погибли во время ужасного шторма, вызвавшего огромный оползень, стерший с лица земли их лагерь».
— И теперь ты совсем одна на свете? — мягко спросил Гэннон.
— Нет, она не одна в этом мире, — сказал Эммет ошеломляюще опасным голосом. — У нее есть муж.
Гэннон остановил Лидию, отпустил ее и повернулся лицом к Эммету. — Я думаю, что нас не представили.
Лидия чувствовала, как напряжение шипит в воздухе. Сначала это сбило ее с толку, а потом, когда она поняла, что Эммет запугивает, она разозлилась.
«Мистер Хепскотт, это мой муж, Эммет Лондон, — быстро сказала она. — Эммет, это Гэннон Хепскотт, мой новый клиент. Я говорила о нем. Проект Underground Experience Resort?
«Хепскотт».
«Лондон». — Улыбку Гэннона можно было описать только как насмешливую. — «Я с нетерпением жду начала тесного сотрудничества с вашей женой. Я только что сказал ей, что всегда интересовался пара-археологией.
«Это правильно?» — сказал Эммет.
Улыбка Гэннона содержала безошибочный вызов. Он либо был в высшей степени уверен в своем положении и силе, либо просто не был очень умным, подумала Лидия.
«Мы с Лидией составим потрясающую команду», — сказал Гэннон, добавляя нюансов.
Брови Эммета слегка приподнялись. «Думаешь?»
— По-другому просто не может быть? — Гэннон усмехнулся. — «У меня есть деньги, а у нее есть мозги. Должно получиться идеальное партнерство».
Лидия из раздраженной превратилась в нервную. Что здесь происходило? Она могла бы поклясться, что Гэннон намеренно дразнил Эммета.
«Моя жена очень занятая женщина», — сказал Эммет.
«На данный момент.» — Гэннон пожал плечами. — «Но я слышал, что у вас двоих БР, а не «Брак по Завету». Год пролетит очень быстро, не так ли?»
Она должна что-то сделать, и сделать это быстро, решила Лидия. Она ловко шагнула между двумя мужчинами.
— Ты знаешь, что я впервые в бальном зале «Зала Возрождения»? — легкомысленно сказала она. — «Я очень впечатлена фресками. Я читала о них и видела репродукции, конечно, но понятия не имела о размерах и масштабах. Разве они не великолепны?»
Эммет и Гэннон посмотрели на нее.
«Размах и великолепие захватывают дух, не так ли?» — Лидия величественно махнула на ближайшую фреску, на которой была изображена битва между отрядом бесстрашных охотников за привидениями и приспешниками Винсента Ли Вэнса. — «Конечно, и тема захватывающая. Я имею в виду, это было так близко, не так ли? Вэнс был так близок к воплощению своего безумного видения диктатуры. Если бы не Гильдии, кто знает, где бы мы все были сегодня?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})«Охотники, безусловно, получили свою славу во время Эры Раздора». — Гэннон взглянул на Эммета с насмешливым пренебрежением. — «И с тех пор мы платим им».
Он склонил голову перед Лидией, подставил плечо Эммету и ушел в толпу.
Эммет смотрел, как он уходит. Лидии не понравилось выражение его лица.
— Даже не думай устроить сцену, Лондон, — предупредила она краешком рта. — Я никогда, никогда не прощу тебя.
«Хорошо, но знаешь, я действительно хочу дать таким парням хорошего пенделя».
Это ее так развеселило, что она начала хихикать. Головы нескольких человек, которые незаметно прислушивались к разговору между двумя мужчинами, повернулись к ней с открытым любопытством. В ужасе она зажала рот ладонью, но ее плечи тряслись от смеха, и она чувствовала, что из ее глаз сейчас хлынут слезы. Запаниковав при мысли о том, что она испортит тщательно нанесенный макияж, она быстро заморгала.
Эммет вытащил ее на танцпол прежде, чем она успела выставить себя полной дурой.
Момент истерики прошел. Она начала подозревать, что ей все это снится. Она была в объятиях мужчины, которого любила, и танцевала на Балу Возрождения. Амберелла, съешь свое сердце.
Через час она обнаружила, что стоит с группой женщин, среди которых были жены двух представителей Федерации города-государства, известная актриса и видная светская львица.
Разговор не ладился. Гламурное волнение вечера быстро угасало, когда наступала реальность. О, конечно, танцы были веселыми, и она делала мысленные заметки о каждой увиденной знаменитости, чтобы потом рассказать Мелани. Но мрачная необходимость вести светские беседы со множеством скучных, поверхностных людей, которые, казалось, были заинтересованы только в том, чтобы убедиться, что все остальные знают, какой властью и влиянием они обладают, становилась чрезвычайно утомительной.
Она подумала, что это просто улучшенная версия старой игры на превосходство. В общем, мало чем отличалось от унылых часов с хересом, которые ей приходилось посещать во время учебы на факультете в университете. За исключением того, что одежда здесь была намного лучше.
— Интересное платье, — сказала светская львица, оценивающе взглянув на платье Лидии. — «Я слышала, что это Finella, но оно определенно не имеет ее классического фирменного стиля. Возможно, подделка из какого-то другого салона?»
В переводе это означало, что теперь все знали, что на ней не оригинал одежды дизайнера, подумала Лидия. Актриса и жены двух политиков сразу же оживились. Наконец-то красное мясо.
Лидия улыбнулась светской львице. Неужели эта белокурая дура думала, что ее так легко запугать? Ей приходилось иметь дело с высокомерными, амбициозными профессорами, которые могли разрезать другого ученого на ленточки одним едким выпадом по поводу качества исследований другого человека.
«Дизайн Финеллы красив, но слишком, скажем так, традиционен на мой вкус», — сказала Лидия. «Я предпочитаю более современные веяния. Это платье было создано новым дизайнером, работающим в салоне Финеллы. Его зовут Чарльз. Финелла думает, что он гений. И Я согласна.»
Наступила короткая пауза, пока все впитывали эту эскападу. Если бы они не согласились с ней, то оказались бы в положении несогласных со вкусом и суждениями великой Финеллы. С другой стороны, если бы они выразили одобрение, они бы признали, что платье Лидии было эффектным.
К сожалению, прежде чем кто-либо из женщин успел выпутаться из ловушки, расставленной Лидией, Эммет материализовался у ее локтя. Мгновенно все внимание переключилось на него. Лидия была уверена, что увидела неприкрытую похоть в глазах актрисы.
«Дамы». — Эммет узнал маленькую группу и взял Лидию за руку. — «Вы не возражаете, если я украду свою жену для еще одного танца?»
- Предыдущая
- 37/64
- Следующая