Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Искры гнева (СИ) - Муха Руслан - Страница 9
Ворлиар совсем свихнулся. Зачем он сам копает себе яму? Неужели он и впрямь думает, что народ такие вести воспримет спокойно. Он такими указами буквально подготавливал для меня людей, чтобы я мог с легкостью нагнать волну бунтов и восстаний.
Но я явно что-то не учел. Ворлиар и его круг далеко не дураки и должны прекрасно осознавать, к чему это может привести. Что же тогда они делали? Неужели это ответный шаг на мои действия?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— За…за…за… то, что гва…гва…гвардейцы убили Неспящего, чтобы ты знал, их…их…их всех казнили, — продолжил Дез.
У меня едва почва не ушла из-под ног.
— А что с герцогиней Линетт? — встревоженно спросил я и двинулся на Деза.
Дез непонимающе скривился.
— С гвардейцами была невеста императора. Ты знаешь, что с ней⁈ — я почти орал на него, сам не заметив, как подошел к нему вплотную.
— Ты сдурел, Фел? — растерянно спросил он, отступая на шаг.
— Ее тоже казнили? Отвечай! — едва сдерживая рвущуюся наружу ярость, я схватил его за грудки, встряхнув.
От ответа Деза сейчас буквально зависела его жизнь, потому что если он ответит утвердительно, то я попросту разорву на части только потому, что он попался мне под горячую руку. И, видимо, все это отражалось в моем взгляде, потому что Дез, опасливо поглядывая и сильно заикаясь, неуверенно произнес.
— Да…да…да… не…не…не…нет вроде.
— Так да-да или не-не?
— Ну…ну…ну… я о таком не слышал. Е…е…если бы ге…ге…ге…герцогиню казнили, об э…э…э…этом бы уже наверняка все бо…бо…бо…болтали.
В этом он был бы прав. Такое не прошло бы незамеченным, и об этом говорили бы все вокруг. Значит, Линетт жива. Но вот только каково ей сейчас?
Казнённых Ворлиаром гвардейцев я ничуть не жалел и совесть меня по этому поводу не мучила. Я прекрасно осознавал, что без жертв в этой борьбе не обойтись. Но Линетт — ее участь не могла оставить меня равнодушным.
Поняв, что другой информации мне от Деза не добиться, я холодно произнес:
— Не делай этого. Не вступай в культ Неспящих. Ты станешь пленником в своем собственном теле, и этим ты подпишешь себе смертный приговор.
— Забыл спросить таких сопливых говнюков, как ты. И во… во… вообще, откуда тебе знать, каково это быть Неспящим? Я вот, на…на…например, уверен, что обрету силу в разы превосходящую силу любого многогранника. А после, — он оскалился, — я убью тебя и твою грязную се…се…сестрёнку, — он наклонился ближе и, похабно улыбнувшись, шепотом добавил: — но сначала как следует позабавлюсь с ней.
Без раздумий резким движением я свернул ему шею.
Дез, тут же обмякнув, начал оседать на землю. Я быстро подхватил его под руки, не дав упасть.
Тай не видела, что происходит, потому что я закрывал Деза спиной. Но она явно почувствовала, что что-то не так, потому что я ощутил исходящую от нее волну беспокойства.
Я призвал к некро-грани и поднял его. Дез вытаращил на меня стеклянный взгляд, поднялся, встав самостоятельно.
— Ты что? Убил его? — в ужасе прошептала Тай, оказавшись рядом.
— Он нам угрожал, — не стал я скрывать.
— Но зачем, Тео? — Тай схватилась за голову и тихо в ужасе протянула: — Это ведь просто треп. Может, он бы ничего не сделал.
— Он ублюдок, Тай, — резко отчеканил я. — Его нельзя было оставлять в живых. И все эти его угрозы… Он бы их выполнил. Нужно убирать врагов сразу, а не ждать, когда они тебя прикончат исподтишка.
— Ты стал таким жестоким, — Тай уставила на меня полный отчаяния и осуждения взгляд.
— Это не жестокость, это милосердие. Я его спас и отпустил его грязную душонку в другой мир. То, что его ожидало, когда бы он стал Неспящим, и врагу не пожелаешь.
Тай какое-то время таращилась на меня, явно решая, принять мои слова или отринуть, и в конце концов она мысленно согласилась, что я прав.
— Идем, — сказал я, указав взглядом на лес, — прогуляемся.
Тай, тяжело вздохнув и собравшись с духом, кивнула.
Мы зашагали по тропе к тому месту, где купалась вся детвора города. Но сейчас холодно и время такое, что вряд ли там кто-нибудь будет.
Деза я вел за нами, держа на расстоянии больше ста метров. Да, настолько расширил я радиус действия грани.
Особо выдумывать Дезу причину смерти я не собирался. Как только мы пришли к реке, я заставил его раздеться, затем отправил купаться и после развоплотил. Течением его быстро унесет и найдут его только через пару дней где-нибудь в соседнем городке.
— А если нас кто-то видел? — мрачным взглядом провожая быстро скрывшееся под водой тело Деза, спросила Тай.
Я нарочито оглянулся, всем своим видом показывая, что тут никого нет. Я и впрямь был уверен, что никаких свидетелей здесь попросту быть не могло. Вернувшиеся воспоминания Ананда научили меня распознавать взгляды на себе и легкий фон эмоций посторонних.
— А одежда? — спросила Тай, указав взглядом на смятую форму стражника.
— Пусть будет, родные должны знать, что с ним произошло. Он пошел купаться, неудачно нырнул и сломал себе шею.
Какое-то время мы молча смотрели на воду, пока Тай, тяжело вздохнув, первой не нарушила тишину.
— Думаю, нам лучше вернуться в город.
Я кивнул, и мы направились прочь, но теперь другим путем — через лес, чтобы не идти по главной городской улице, а сразу оказаться в таверне.
Всю дорогу мы молчали. И лишь почти у города Тай попросила:
— Давай только никому об этом не рассказывать.
Я, соглашаясь, кивнул. Незачем вызывать беспокойство у Хагена. А Рейг… Дез ведь когда-то был его другом, и о некоторых вещах лучше и вовсе не знать.
Вскоре мы пришли к таверне, где на пороге встретили демноборцев. Лимар и Рик заигрывали с двумя девчонками, я их видел много раз, но имен ни одной вспомнить не смог. А вот Эсгон и Боров, чтоб их, уже изрядно налакались местного крепленого вина. И если Борову не так-то и просто было опьянеть, учитывая его комплекцию, то Эсгон уже был в кондиции. Он слишком рьяно жестикулировал, его речи были громкими, развязными, а порой и грубыми. Эсгон нарочно нарывался, пытаясь задирать местных, он явно желал затеять драку. Вот только местные, даже такие же пьяные, никак не желали конфликтовать с демоноборцем.
Нужно скорее найти Мари и Хагена и поторопить их, иначе демоноборцы сейчас так налакаются, такое здесь устроят, что нам придётся здесь ночевать. А мне едва ли хотелось надолго оставаться в Файгосе. Вскоре пропажу Дезмонда заметят.
Но только я собрался отправиться на пристань, как увидел вдалеке Мари и Хагена, направляющихся к нам.
— Мы договорились ветробеге, — еще не подойдя, весло крикнула Мари.
Хагеном был не так весел, скорее угрюм, но подойдя, сдержанно сообщил:
— Да, договорились довольно быстро, к тому же нам повезло. В порту уже неделю стоит торговый ветробег. Он идет как раз к северному графству Боус-Груфа, главному портовому городу севера. Оттуда мы за неделю доберемся до Ульика, там докупим необходимое для даров и двинемся к деревне.
— Ага, — весло протянула Мари, — а еще весь путь до Боус-Груфа нам не будет стоить ни медяка. Потому что капитан ветробега уже неделю не мог найти ветрогонов. А у нас целых пять магов с гранью ветра. Доедем абсолютно бесплатно.
Я кивнул, это были хорошие вести. На подобное мы с Хагеном и рассчитывали. Вообще это довольно распространённая практика, маги ветра никогда не платят за дорогу на ветробегах, а обычно отрабатывают.
— Единственное, — продолжила деловито Мари, — нам необходимо обеспечить едой наш отряд на все это время. Дорога хоть и бесплатная, но кормить нас никто не будет.
Не мешкая, мы тут же направились в порт. Когда пришли к ветробегу, я даже как-то растерялся. Я ожидал увидеть большой грузовой ветробег, но этот оказался довольно средних размеров. Нас было слишком много, да и груза было прилично. А учитывая товары и саму команду, почему капитан согласился нас взять, можно было только гадать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Мы там точно все поместимся? — видимо, подумав о том же, что и я, спросил Рик у Мари.
- Предыдущая
- 9/55
- Следующая
