Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тесные семейные узы (СИ) - Пьянкова Карина Сергеевна - Страница 19
Ощущение было такое, будто на меня уронили бетонный блок весом с тонну. Этот парень совершенно точно знал что-то. Что-то очень серьезное, как минимум, от кого он получил злосчастный пистолет. И теперь эта зацепка, реальная зацепка, безвозвратно потеряна вместе с бестолковым мальчишкой, который решил, будто может запросто продырявить матерого вампира.
– Что?! – ушам своим не поверила я. – Вы проспали убийцу?!
Алехандро стиснул руки в кулаки и начал практически расчленять Блэка взглядом. Того это, как мне кажется, только забавляло. Он знал, что Де Ла Фуэнте не бросится на него. И вампир тоже это прекрасно знал. Мирные отношения с охотниками были одной из осей нынешнего устройства общества.
– Если говорить точно, то да, – виновато развел руками охотник. – Это была смена дневных, мы в прямом смысле его проспали. Кто мог подумать, будто преступник явится в полицейское управление среди бела дня и преспокойно зарежет парнишку?
С этим трудно было спорить. Мало у кого хватило бы наглости войти в это здание. Если только…
– Если только убийца не был полностью уверен в собственной безопасности, – озвучила свою мысль я. – Если только он не имеет связи в управлении.
Связи в управлении – это логично. Это может быть даже кто-то среди самих охотников. Время от времени кто-то из охотников начинал считать, что Договор – вещь совершенно необязательная для соблюдения, а вампиры не заслуживают существования. Тогда они выходят на улицу, чтобы пострелять по мишеням. Движущимся мишеням. Возможно, какой-то охотник, сошедший с пути истинного, на этот раз решил не оставлять в живых свидетеля-человека.
Вампиры нервно переглядывались. Скорее всего, у них тоже мелькнула мысль о возможной причастности наших естественных врагов. Беловолосый выдохнул и раздосадовано закусил губу. Ему наверняка приходили в голову такие же предположения. Не могли не придти, он умен, хитер и опытен. Опытен настолько, чтобы не совершать таких глупостей, как намеренное покушение на невиновного вампира.
– Я должен сказать вам, мистер Блэк, – начал Алехандро, мрачно взглянув в глаза охотнику, – стали пропадать члены моего клана. Позавчера убили Хорхе Сото.
– Сото?! – поразился ди Альберто, вскочив на ноги. – Да более матерого и умелого сукиного сына представить сложно.
Я поморщилась. Не люблю ругательств. Очень не люблю. Как и все грубое.
– Он увидел солнце, – мрачно сказала я, опустив глаза. – После того, как наведался в нашу резиденцию.
Охотник рассмеялся. То, что кто-то подставил меня его очень сильно веселило.
– Представляю, какие выводы вы сделали, принц Де Ла Фуэнте. Так вот зачем все это: я имею в виду встречу с принцессой Клио в ресторане. Обсуждение проблем на нейтральной территории, не так ли?
– Верно, – с усмешкой согласился Алехандро. – Мы с принцессой пришли к выводам, что де Ритер не строят против Де Ла Фуэнте козней. Точнее строят, но пока не планируют претворять их в жизнь.
Я немного нервозно кивнула.
– У нас тоже трое пропали, – неожиданно вступил в беседу ди Альберто. – Они были известными искателями приключений на свои… о, простите, принцесса! В клане решили, что ни просто получили то, что искали, и не придали особо значения.
– И у нас двое исчезли, – добавил один из мальчиков-Рихтеров. – Йоган и Грета. Исчезли полторы недели назад, но их не стали искать.
– Они встречались, но их мастера почему-то решили, что пара из них выйдет неподходящая и мешали, – чуть смущенно добавил другой. – Так что думали, будто они просто сбежали, чтобы быть вместе.
Ну надо же… Вот до чего доводит наша клановая система. Клан – большая семья, со своими тайнами, со своим образом жизни. Это замкнутая общность, которая неохотно делится информацией с окружающим миром. И из-за этой замкнутости складывается такая картина – множество исчезновений, которые в совокупности своей дали бы пугающий результат, рассматривались в отдельности как нечто совершенно незначительное. Если бы Де Ла Фуэнте не бросились к нам выяснять отношения, мы бы так ничего и не заметили.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Что же, иногда даже вражда приносит какую-то пользу.
– Может быть совпадения, – задумчиво произнес охотник.
– А возможно части одного целого, – продолжил за него принц. – И тогда принцесса Клио и права в своих опасениях. Возможно, не важно какой именно вампир, важно, что просто вампир. И это уже больше всего смахивает на катастрофу.
– Согласен, – кивнул Оливер Блэк. – Кто бы это ни был, нужно их найти.
– Их? – уточнил Алехандро.
Я была удивлена. Они только что готовы были убить друг друга, а теперь общаются если не по-дружески (до этого не дошло, и хорошо, иначе я бы почувствовала, что попросту схожу с ума), то уж точно как деловые партнеры, уже неплохо сработавшиеся. Я таких метаморфоз не понимала.
– Та игрушка, которую принесла нам принцесса, одна из тринадцати. Еще как минимум дюжина недоумков может ходить по этому городу со страстным желанием нашпиговать серебром любого встреченного вампира, – с кривой усмешкой пояснил охотник.
– Плохо, – констатировал принц.
– Очень плохо, – вздохнул ди Альберто.
С обоими мужчинами я была полностью согласна.
– Если я выдвину предложение собрать Коронный совет, что вы ответите, принцесса Клио? – неожиданно спросил меня Де Ла Фуэнте.
Я на мгновение задумалась. Это мой враг. Заклятый враг. По его приказу были убиты члены моего клана, мой мастер, он ослабил де Ритер на несколько десятилетий. Я не должна с ним соглашаться. Я вообще не должна с ним иметь что-либо общее и уж тем более не должна ни с чем в нем соглашаться это вопрос чести. Я наследница принца Леона, в конце концов. Вот только сейчас дело не в чести или чем-то столь же возвышенном, а в выживании, возможно, всех вампиров. Следовательно, даже если на меня посмотри косо полмира, а в клане поднимут крик, я скажу то, что должна.
Рихтеры и ди Альберто уже смотрели на меня косо. Для них любой мой ответ будет неправильным, пойди я на встречу принцу или не пойди. Ответа, который оставит на мне привычные белые одежды, нет. Ну и черт с ними.
– Я поддержу ваше предложение, принц Алехандро, – спокойно ответила я. Каким бы выбор ни был, он уже сделан.
– Смело с вашей стороны, – с удовлетворением заметил мой заклятый враг.
Он тоже понимал, каково мне было в этот момент. Не мог не понимать.
– Всего лишь разумная трусость, – тонко усмехнулась я, расправляя плечи. – Не хочу однажды во время ужина словить серебряную пулю в лоб.
– Как и никто из нас, – хохотнул Пьетро. – Сильный шаг, принцесса Клио, не ожидал, что вы с вашей знаменитой мстительностью будете готовы пойти на компромисс с Де Ла Фуэнте.
– Я многосторонняя личность, – устало пояснила я. – К тому же это разумное и выгодное для всех решение.
ГЛАВА 5
По лезвию бритвы
Дальнейшее обсуждение слишком сильно затянулось, опомнились мы уже когда у ди Альберто подал голос телефон: Пьетро в разрез с рассказами у своей взбалмошности, как оказалось, каждый день ставил будильник на телефоне, предупреждающий за час о приближающемся рассвете. Мальчишки и ди Альберто откровенно запаниковали и рванули наружу чуть ли не бегом. На Алехандро близящееся начало дня такого сильного эффекта не произвело, так что я укрепилась в мысли, что он, как и я, высший. Мы покинули подвалы охотников спокойно и, можно сказать, степенно, предварительно попрощавшись с Блэком. Мужчины опять не удержались от шпилек в адрес друг друга. Меня же охотник напутствовал быть как можно осторожнее. Собственно говоря, так я и намеревалась поступить. Своим существованием я все еще дорожила и сильно.
– Я отправлю письма остальным правителям клана уже этой ночью, принцесса Клио, – на прощанье сказал мне Де Ла Фуэнте, когда мы подошли к стоянке, где стояли наши автомобили.
– Я поступлю также, – ответила я.
– Спокойного дня.
– Спокойного дня.
Только сидя в машине, я спохватилась, что должна была отзвониться Кристине и сказать, что со мной все в порядке. Я засунула в ухо гарнитуру и набрала номер сестры, готовясь к не самому приятному разговору.
- Предыдущая
- 19/70
- Следующая