Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Живые и мёртвые (СИ)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Живые и мёртвые (СИ) - "allig_eri" - Страница 42


42
Изменить размер шрифта:

— Эйд, — улыбнулся тот, стоявший вместе с Крисом, Рональдом, Стивом и Джейкобом. Также было и двое моих: Крейг и Лэнс. Сейчас подошли мы с Томасом. Компания получилась весьма серьёзной, большой и опасной. Девять человек, все спортивные и сильные, да и оружие в руках. Впрочем, в рейдеры таких и набирают. Я и сам бы поступил аналогично. — Всё нормально прошло?

— Лучше не бывает, — хмыкаю я. — Теперь сестрёнка Томми может не опасаться за свою ослепительную улыбку.

Том довольно кивнул, а Диего негромко хохотнул.

— Тогда пойдём, — смуглый мексиканец поправил длинный нож за поясом, после чего коротко оглянулся. — Как вы уже знаете, птички нашептали, что у прибывших вчера новичков, Веллсонов, оказался припрятан целый чемодан разной снеди. Присоединяться к нам они отказались, а потому нужно нанести им визит.

— Это не те ли, у кого сын астматик? — уточняет Лэнс.

— Угу, — индифферентно подтверждает Диего, — его ингалятор мы брать не будем. На хер не сдался. А вот в чемодане, как я слышал, есть консервы и крупы. По слухам, они обнесли какой-то магазин по пути.

— Везунчики, — пробурчал Крис.

— Кто бы говорил про везение, — едва уловимо растянул я губы в улыбке, — сегодня твоя очередь на «душ».

«Душем» здесь называли возможность хоть как-то поддерживать тело в чистоте. Для этого набранную воду сливали в большой таз, грели на костре и мылись в специально огороженной зоне. Для получения подобной индульгенции пришлось едва ли не начать войну с Хэнком, но всё прошло успешно. Бородатый «гном» пошёл навстречу, не желая доводить до бойни и позволяя набирать на порядок больше воды, даже вне очереди.

Ещё и под стирку подобное приспособили, ибо иначе люди уже за несколько дней превращались в неухоженных бомжей. Вот до чего правительство довело честных граждан! Хе-хе… Не, резон военных тоже прост и понятен: не объединять своих людей, врачей и гражданских. Просто, чётко и понятно. Молодцы, от зомби людей прикрыли, а вот удобства… ну, это уже не первоочередное, верно?

Вот и приходится обходиться сугубо своими силами. Благо что наша группа стала достаточно сильной, чтобы «Борода» всерьёз запереживал за свою задницу, так что на открытый проход мы, хоть и со скрипом, смогли договориться.

Правда, доступ к воде по-прежнему сохраняется лишь у избранных: нас, самого Хэнка и кое-каких других крупных объединений. Простые граждане не котируются и идут по статочному принципу.

Но даже так я был рад. «Мирная часть» группы Диего начала приводить в порядок одежду и палатки, а вчера, когда была моя очередь на «душ», впервые со времён «Ла Куэнта» смог уединиться со своей азиаткой. И плевать, что слышимость у тканевых палаток была такая, что наутро половина встреченных людей ехидно ухмылялась, а остальная — гневно покрикивала, что мы мешали им спать половину ночи.

Плевать на них. Это было нужно и мне, и Наоми. Между прочим, многие девушки после этой ночи смотрели на меня так… завлекающе! Эх, где там Арлин и её обещание о неделе весёлой жизни, когда мы доберёмся до её поместья?

На мои слова Крис пожал плечами.

— Я бы предпочёл лучше пожрать. Всё равно девки нет.

«С таким отношением её и не будет», — подумал я, но не стал комментировать его слова. Не я один, впрочем.

— Кстати, Диего, — привлёк внимание парня. — Наоми попросила по возможности взять лекарства для Дженни.

— Проблемы? — тут же напрягся Росалес.

— Нет, — качаю головой. — Для жизни не опасно, но… девочка нездорова, сам понимаешь. Требуется уход, массаж, лекарства… Если мы принесём что-то из этого списка, — передаю ему бумажку, — это очень ей поможет.

— Я вообще-то не мастак в медицине, — пробежал он глазами по бумажке. — Просто заберём у Веллсонов всё. Так или иначе, пригодится. Как говорится, лучше у нас, чем у них. Или скорее у группы «Бороды», когда до этого тормоза дойдут слухи.

— Только без ингалятора, — улыбнулся я, забирая бумажку обратно.

— Без него, — хохотнул он. — Любые таблетки — хоть для Дженни, хоть от головы, хоть от жопы — сейчас на вес золота. Так что не будет лишним немного потрясти нашего зажиточного соседа.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Робины Гуды, да? — невесело бросаю я.

— Именно, Эйд, именно. — Росалес и сам вздохнул, но тут же тряхнул головой, возвращая на лицо улыбку.

Путь не занял много времени — буквально пятнадцать минут петляний через палаточный лагерь, который был прилично так расширен за прошедшее время, — и мы добрались до намеченной цели.

— Тук-тут, Билл, — оскалился Диего, открывая вход в палатку, но находя там лишь испуганно смотрящую женщину. — А где дружище Билли? — уточняет Росалес, находя взглядом ещё и худого паренька, но более никого.

— Он у Са… кхм… по делам отошёл, — ответила женщина.

— Жаль, — притворно вздохнул Росалес, потирая подбородок, — ну да какая, в принципе, разница? — слова были произнесены буквально в воздух. — Мы, собственно, чего подошли-то, — Диего паскудно улыбнулся. — Билли обещал передать немного провианта, дабы честные труженики, приглядывающие за миром и спокойствием в лагере, — указывает рукой на себя, — то есть мы, если кто-то ещё не понял, продолжали и дальше нести свою тяжкую службу.

— Я-я… не понимаю, — заикаясь произнесла миссис Веллсон, качая головой.

— Всё ты поняла, — наш татуированный предводитель скрестил руки на груди. — Жрачку гони. А лучше покинь-ка палатку, мои ребята сами возьмут нужное. И не бойся, ингалятор твоего защитника нам не понадобится. Но вот обычные лекарства мы тоже позаимствуем.

— Но это наше! — громко выкрикнула она. — Вы не можете! Это наше! Это!..

Росалес хватает её за подбородок, сильно сжимая пальцы на щеках, отчего рот женщины округляется, а обе руки хватают его за запястья.

— Тш-ш! — произнёс он, наклоняя своё лицо вплотную к её. — Рон, проконтролируй, чтобы не мешалась под ногами. Стив, — он кивнул второму помощнику на забившегося в уголок паренька, — на тебе этот увалень. Только не придави ненароком.

Двое мужчин быстро ухватили свои сопротивляющиеся цели, выволакивая из палатки и прижимая к земле.

Я огляделся, знаком показывая Крейгу, чтобы осматривал периметр. Люди, проходящие мимо, не задерживались у палатки. Едва завидев нас да ещё и поняв суть происходящего, все быстро вспоминали о неотложных делах, обходя место по дальнему кругу. Но на самотёк дело оставлять нельзя.

Из палатки раздались звуки грубого обыска и мата, я же оглядел территорию, и кое-что моментально привлекло моё внимание.

— Лэнс, — зову я ещё одного своего человека. — Посмотри, что это вон там, — киваю на лопату и вскопанный кусок земли рядом с палаткой.

— Э-э, босс, — поморщился Чапман, — да лень кому-то ночью было до сортиров бегать, вот и опорожнился прямо на месте. Закопали землёй, вот и всё.

— Не похоже. — Туалетные ямы мне были хорошо знакомы по прошлому миру, во время переходов армий, а потому я сразу определил, что тут нечто иное. Нет, может, Лэнс и прав, но интуиция подсказывает: всё не так просто, как кажется.

— Если я раскопаю кучу вонючего говна, — бурчит парень, хватая лопату, — то отожму у тебя тот шоколадный батончик «Лиона».

— Замётано, — улыбаюсь ему. — Как раз хотел кому-то его передарить. Всё же нужно следить за зубами. А в текущей обстановке даже дантист Рамос вряд ли сможет заделать дырку в зубе или тем более заменить его.

— Вот умеешь ты, Эйд, всё желание отбить! — сплюнул Чапман. — Я же теперь сам этот батончик расхотел!

— Выменяешь себе чего поинтереснее на него, — усмехнулся я. — Может, симпатию красивой дамы? Они во все времена были падки на сладенькое.

— Ага, вспомни ещё слова Тима! — засмеялся Лэнс. — Как он «соблазнял» Констанцию, Хэйзел и Арлин, тогда, в торговом центре, ещё до всего процесса.

Я не удержался и одним вечером поведал своему первому помощнику о словах Стюарт — а именно о том, как их пытался закадрить наш Тим. Чапман долго хохотал, а потом поинтересовался у самого Левиса, на что тот поведал уже иную историю: «Напористость и обаяние, друзья мои! Да я едва подошёл, а они уже чуть ли не потекли…»