Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Искатель (СИ) - Смирнов Прохор - Страница 24
«Вряд ли. Будь он настолько могущественен, это было бы известно и видно. В особняке было бы гораздо больше магической защиты. Значит, ключ не магический.»
Что же это могло быть? Судя по всему, наинский алфавит тут совсем не при чём, да и никакая известная Хейварду система письменности: ни одного символа он узнать не мог. Правда, по сравнению с бесконечным разнообразием Рейбора знал Искатель жутко мало. Может, это какой-то другой язык?
«Проклятие, — Хейвард сжал кулаки. — Я следопыт, а не шпион!»
Что ж, видимо, придётся отказаться от простого пути. Кое-какие точки и личности в Наине, связанные с переправкой разных личностей в другие миры, были Хейварду известны. Можно будет пройтись по ним — другого варианта у него не было. После этого — кропотливые поиски, слежка, подслушивания…
Вдруг кое-что на столе привлекло внимание Хейварда. На нём не было ни бумаг, ни статуэток, ни вообще каких-либо безделушек. Всё — строго практично: чернильница, богатое перо, хитрые наинские счёты. И — большая лупа в серебряной оправе, аккуратно лежащая на бархатной подушечке.
Хейвард задумался. Весь кабинет — олицетворение практичности. Может ли лупа быть просто случайным элементом?
«Хуже не будет,» — решил Искатель. Он подобрал лупу и посмотрел на бумагу сквозь толстое стекло. И тогда он не смог сдержать улыбку.
«Удачно.»
Таинственные символы теперь складывались в знакомые наинские слова. Видимо, Дарину в самом деле не хватало сил на создание собственного заклинания. Зато вполне хватило денег на зачарованное стекло. Видимо, текст писался уже после покупки артефакта, так что ключ подходил к любому документу, который захотел бы зашифровать владелец. И было очень легко избавиться от нежелательной улики: один удар об угол стола — и больше секретные документы не прочтёт никто.
На листке же оказалось ровно то, что и искал Хейвард. В первой колонке стояло «прозвище» — видимо, так обозначались все партнёры Дарина в архиве. В соседней графе указывался род деятельности: люди, альты, гаубильты; благородные, простолюдины, маги; массовая переправка, регулярная переправка и тому подобное. Дальше — центры, где эта переправка осуществлялась. И в конце уже — имена.
Хейвард пробежался по бумаге и нашёл нужную строчку. Члауны — регулярные массовые переправки; все — особые переправки. Место — Силбел. Имя — Горс Милорт.
Хейвард ещё раз на всякий случай окинул взглядом бумагу, но никого другого не нашёл. Горс Милорт… Имя он уже слышал, но ничего большего сказать про этого человека не мог. Силбел — город достаточно крупный, расположенный на севере Наина. Хорошо, что в этом мире налажено перемещение между всеми большими центрами…
Тут что-то в двери щёлкнуло. Цвет руны изменился: с зелёного на синий.
«Чёрт.»
Через пару мгновений дверь распахнулась.
— Что ж, заходите, раз вам так нужно уединение, — послышался высокий голос хозяина особняка, господина Дарина. — Только учтите, много времени я вам уделить не могу, гости ждут.
Следующий голос заставил Хейварда, скрючившегося под окном, коротко выругаться.
— Я рад, что вы правильно понимаете сложившийся порядок вещей, господин Дарин.
«Илель! Что он тут делает?»
— Не заблуждайтесь, я делаю это не из уважения к вам, а из уважения к вашим работодателям, — устало вздохнул Дарин. Хейвард услышал звук отодвигающегося стула. — Так что же вы хотели обсудить, юноша?
— Это дело, — тягуче, как обычно, проговорил Илель, — имеет всерейборскую важность…
— Бросьте, — фыркнул Дарин. — Вы вовсе не официальное лицо.
— Почему вы?..
— Потому что я — один из депутатов Наинского Собрания. То бишь, официальное лицо. Для контакта с официальными лицами сильные Рейбора используют совершенно другие каналы. Так какое же дело задело идрил Аркан настолько, что они решили прислать сюда своего верного прихлебателя?
— Как бы вам ни хотелось, — Илель с трудом сдерживал гневную дрожь в голосе, — это дело в самом деле крайне серьёзно. И требует столь же серьёзного отношения.
— Полно, юноша, полно: я уже согласился вас выслушать. Бросьте всю эту ненужную шелуху. Пожалуйста, к сути.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— В Рейборе сейчас свободно перемещается преступник, по имени Феликс Хейвард. Вы…
— Хейвард, говорите? — деловито переспросил Дарин. — Что ж, я даже, пожалуй, о нём слышал… Он ведь Чрезвычайный Искатель, верно?
— Да, — холодно ответил Илель. — Но это ненадолго.
Дарин свистяще усмехнулся.
— Откуда у вас такая уверенность? Если бы против Служителя Трибунала был проведён официальный процесс, здесь, в Наине, об этом бы уже знали — Трибунал очень ценит свою открытость. Так что ваше утверждение слишком смело.
— Он совершил преступление против идрил Арканы, — почти по слогам процедил Илель. — А значит — совершил преступление против всего существующего порядка!
— Даже так? — заинтересованно переспросил Дарин. — То есть Трибунал в кои-то веке начал вести дела и против Бессмертных? Что ж, рад, что у господина Тайроса наконец удалось это продавить. Давно пора, это можно только приветствовать.
Илель опешил — последовала долгая пауза.
— Вы хоть понимаете, что вы сейчас сказали, господин Дарин?!..
— Прекрасно понимаю, господин Илель. Вы почему-то решили, что ваш так называемый «существующий порядок» одинаков для всех в Рейборе. Вынужден уточнить: мы здесь, в Наине, очень ценим наш порядок. Если было допущено нарушение в ходе дела Трибунала, пусть сам Трибунал с этим и разбирается. Если же ему необходимо наше содействие — пускай обращается к Собранию через официальных представителей, коих в Наине целых три персоны. Мы рассмотрим этот вопрос в соответствии с принятыми процедурами.
Последовал резкий удар ладоней по столу.
— Вы, похоже, не отдаёте себе отчёта в том, что происходит! Я говорю от имени идрил Арканы!..
— Юноша, я понял, что вы крайне темпераментный, не стоит бить мне мебель, — голос Дарина внезапно оказался острее бритвы. Видимо, Илелю пришлось отступить, потому что скоро тот снова смягчился. — Так-то лучше. Теперь позволю себе уточнить один момент: вы говорите не от имени идрил Арканы — на это уполномочен только гражданин их мира, идрил по рождению, их официальный представитель. Он, кстати, тоже в Наине имеется, и тоже имеет полное право обратиться к Собранию с вопросом, затрагивающим каким-либо образом двусторонние отношения наших миров. Так вот, вы, юноша, говорите как слуга идрил Арканы. Будьте любезны точнее выбирать выражения.
— Слуга или нет, — не выдержал Илель, — я исполняю их волю. Хейвард опасен. Если он появится в Наине, вы обязаны его задержать.
— Обязан? — Дарин возмущённо фыркнул. — Почему же это обязан? Может, вообще потребуете, чтобы я пускал кровь каждому человеку, который носит шляпы? И вообще, юноша, почему вы пришли с этим вопросом ко мне?
— В последний раз Хейварда видели на Сходке, — с нажимом произнёс Илель. — В следующий он появится в самом населённом Вольном мире! Это ясно, как день!
— Ну о ясности тут ещё можно порассуждать, но вы не услышали моего вопроса, юноша, — вкрадчиво проговорил Дарин. — Не «почему вы пришли сюда», а «почему вы обратились ко мне». Вы слышите разницу?
— Потому что вы — представитель власти в Наине, — в голосе Илеля слышалось и повеление, и презрение одновременно. — Разве нет?
Дарин тихо рассмеялся.
— Ох, как вам много ещё предстоит усвоить, юноша… Я — всего лишь один из тысячи депутатов Собрания. У меня, безусловно, есть определённое влияние, но оно ограничено. Мы в Наине очень ценим нашу демократию. Так что увы — ничем не могу вам помочь, юноша.
— Вы не понимаете! — Илель почти сорвался на крик. — Он опасен!
— Хейвард ведь человек, верно? — уточнил Дарин. — К тому же и не владеющий вовсе магией? Ответьте себе на вопрос, юноша: стали бы идрилы Арканы ограничиваться отправкой на поимку по-настоящему важного злодея-человека своего зелёного ручного пёсика, или этот человек не прожил бы и минуты после того, как осмелился им навредить?
- Предыдущая
- 24/46
- Следующая
