Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Искатель (СИ) - Смирнов Прохор - Страница 12
— Ты ответишь! — продолжал альт. — Я за этим прос!..
Хейвард наотмашь ударил тупой стороной ножа по маске. Альт издал некий нечленораздельный звук и закачался на верёвке. Искатель остановил его, сорвав маску — точно, альт: длинные брови, тонкие губы, почти отсутствующие скулы.
— Ты не можешь!.. — простонал он, сплюнув кровь из разбитой губы. — Не можешь…
«Алантальский язык, — отметил Хейвард. — Там властвует Олуаль, папка Илеля. Всё сходится. Хотя уточнить не помешает.»
Хейвард приблизил лезвие к горлу альта.
— Кто вас послал?
Альт вздрогнул от хриплого голоса, но ответа не подал. Хейвард надавил так, что из-под ножа выступила струйка крови.
— Кто вас послал?
— Я ничего тебе не скажу, мерзкий смертный! — выдал альт. — Если моя смерть!..
«Она будет. Но потом.»
Хейвард оторвал нож от шеи пленника. Доспеха на альте не было: видимо, привык сражаться с помощью магии. Однако теперь, когда Хейвард был вплотную ко врагу, а тот — абсолютно обезоружен, Принцип помешать не мог. Странно, что этого не понимал альт.
Нож вонзился в руку альта чуть ниже плеча. Тот громко вскрикнул.
— Кто вас послал? — повторил Искатель, ничуть не изменившись в голосе.
— Илель! — тут же провопил альт. — Господин Илель, сын владыки Олуаля!..
Левой рукой Хейвард ударил альта по лицу. Тот захлебнулся собственными словами, закачался. Искатель снова остановил его.
— Чего он хотел?
— Мы должны были прикончить тебя! — от демонстративной решимости Старшего не осталось и следа. — Прикончить и принести ему твою голову! Он сказал, так повелели сами идрилы Арканы!..
— Что ещё?
— Это!..
Нож вонзился опять — теперь уже ближе к локтю.
— А-а-а! Он хотел, чтобы мы забрали какую-то штуку! Металлическую, длинную, с письменами! Забрали и передали ему!
— Зачем?
— Не зна-а-аю! — проблеял альт. — Это всё, честно! Господин Илель больше ничего нам не сказал!..
Хейвард верил. Тем более, что больше ему знать было не обязательно: всё идеально укладывалось в паззл. Разве что одна вещь…
— Как вы меня нашли?
— Люди из ближайшего города рассказали… — прохныкал подвешенный. — Рассказали, что Человек-в-Шляпе живёт здесь…
«Вот чёрт.»
Да, местные знали об этом его укрытии. Что ж, не удивительно: рано или поздно они должны были его сдать. Альты ведь вполне могли просто подкупить их. Или использовать магию. Или вовсе проделать примерно то, что только что сам Хейвард сделал с пленным альтом.
— Отпусти меня… — прохлюпал тот. — Я ничего не скажу, че…
Нож вонзился снова. Труп пару раз дёрнулся и затих, всё также покачиваясь на верёвке. Хейвард протёр лезвие, убрал оружие в ножны.
«Артефакт, значит…»
Искатель снова взял в руки предмет, отобранный у Яхиса. Нечто, на что положили глаз, мадралы, чем хотели завладеть идрилы, ради которого готовы были убить Искателя…
Хейвард задумался. Он мог бы вернуться сейчас в Трибунал и обратиться к Цоццоргу или Нэоналу. Нападение на Искателя — тяжкий проступок, на это закрыть глаза не выйдет. И…
«Не вариант,» — решил Хейвард. Нэонал должен был расследовать его поиск, а потому вряд ли сейчас был в Трибунале. А к Цоццоргу теперь, когда он сам находился под проверкой, Хейварду был путь закрыт.
«Придётся самому.» Нэонал найдёт его, когда будет нужно. А сейчас ему придётся действовать самому. Для начала — выяснить, что это за артефакт.
К счастью, десять лет в Рейборе и восемь на службе Трибунала не прошли даром. Хейвард знал, к кому можно обратиться.
Глава 6. Экспертная оценка
Над городком, как обычно в это время года, сияло солнце. Только лёгкие перистые облака парили в высоте, больше ничто не застилало светила. Воздух звенел от шума волн, свиста ветра и криков чаек. Всякому, кто оказался бы здесь, в нос ударял кисловато-солоноватый запах моря.
В самом городке, однако, к этому примешивалось ещё множество посторонних запахов. Да и солнце здесь реже доставало до земли: где-то его заслоняли здания, сплошь невысокие башенки с живописными шпилями, где-то поперёк улицы были перетянуты разноцветные куски ткани, а кое-где свет терялся в густом чёрном дыме, чадящем из высоких труб.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Несколько таких труб принадлежало местной кузнице, известной не только в городе или даже в этом мире, но по всему Рейбору. Второй этаж приземистого шестиугольного здания был плотно забит торговыми рядами, переполненными оружием, доспехами, инструментами и даже редким в Рейборе огнестрелом. Среди толп покупателей сновали туда-сюда угодливые служащие, советующие, рекламирующие и навязывающие товар. Уже тут нестерпимо душно, даже по сравнению с опаляемой солнцем улицей. А ниже, на первом этаже и глубоко под землёй, жар и просто убийственный. Тут пылали печи, и небольшие горны, и массивные домны; тут стучали молоты, направляемые и рукой, и величественными механизмами, приводимым в движение могучими подводными течениями; сверкал металл, и расплавленный, и уже закалённый.
Посреди всего этого в перевалку бродил хозяин большой кузни, гузур Бадур. И он был, как обычно, недоволен.
— Что ты тут молотом работаешь, будто девку по коленке гладишь?! — покрикивал он на рабочих, добавляя иногда для убедительности оплеухи. — Резче, резче! Да ты как с металлом-то обращаешься, тварь криворукая?! Да он больше тебя самого стоит! Эй, ты, пошевеливайся, товары уже ждут! Я понимаю, что вы, человеки, слабачки грёбанные, но должны же вы тележку суметь протащить! Давайте, вперёд!
Отводя таким образом душу, Бадур пробирался к своему кабинету. Хотя недоволен он бывал часто, сегодня повод был особенно веский. Следовало всё хорошенько продумать и взвесить, а то и морду кому набить, для успокоения. Хлопнув тяжёлой дверью, он чуть пощурился от льющегося в окно света. Расщурившись, он заметил, что часть света заслоняет стоящая за столом фигура.
Бадур подпрыгнул от неожиданности на месте и вытянул вперёд сжатые в кулаки огромные волосатые ручищи. И потом он наконец разглядел лицо фигуры.
— Ба! — он выругался. — Хейвард, ищейка ты долбанная!
Искатель, снова оказавшийся в своём неприметном бесцветном плаще, склонил голову. Бадур возмущённо засопел, уперев руки в боки.
— Тебе известно, дурень, что главный вход есть, а?!
«Типичный Бадур. Ничего удивительного.»
— Я так и вошёл.
Гузур засопел.
— Пха! Ты предлагаешь мне выкинуть на улицу к чёртовой матери охрану, да, Хейвард?
— Это не их вина. Я слился с толпой покупателей.
Гузур всё ещё сопел, но махнул рукой. Переваливаясь на коротких кривых ногах, он подошёл к своему столу. Хейвард благоразумно подвинулся. Бадур какое-то время бесцельно поразглядывал лежащие на столе бумаги, а потом громко стукнул по столу кулаками.
— Тогда давай быстрее, етить тебя! — выкрикнул он. — И так из-за твоих подельников хлопот полны все заповедные места, а ещё!..
— Что случилось?
Бадур с радостью ухватился за больную тему.
— Трибунал правила меняет, вот, что случилось! — гузур сердито опустился в кресло, став ещё ниже. — У нас крупный заказ на партию шахтёрского инструмента в Литниг. Мир — сплошной рудник, спрос есть постоянный. Да и мы не деревенские кустарники какие-нибудь, завалим их инвентарём на несколько лет вперёд! Больше того, местные подчиняются напрямую Трибуналу, как и мы, так что вообще всё как проволоку согнуть! А тут вдруг бах! — новый удар по столу, — и теперь они требуют с нас пошлину! Пошлину за поставку товара из одного мира Трибунала в другой напрямую, Хейвард! Можешь себе представить?! Да на одной этой грёбанной пошлине мы потеряем больше, чем если бы пытались легально полезть в какой-то из Подвластных миров Бессмертных! Грабёж, разтак их!
Гузур энергично махнул рукой, чуть не своротив свой стол. Хейвард молча ожидал, пока тот выпустит пар. Такие вспышки были частыми, но продолжались едва ли дольше минуты. Наконец Бадур снова исподлобья взглянул на пришельца.
- Предыдущая
- 12/46
- Следующая
