Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Герцогиня в ссылке (СИ) - Нова Юлия - Страница 21
Нара кинула взгляд на остальных и зашептала на ухо:
— Он дрался как дракон, леди Стил. Тех, кто был сильно ранен, отправили к лекарю. Наших двоих стражей, вон, уже вернули. Подлечили кое-как и пристегнули к остальным. А Морин, говорят, сильно пострадал. Я боюсь самого страшного. Вот и не хотела говорить, вы ж ещё в себя не пришли.
Она потупила взгляд, а я видела, что она очень переживает. Я похлопала её по плечу, велела возвращаться на наши места. И повернулась к старику, что лежал с закрытыми глазами и тяжело дышал.
Возилась я долго. Поила аккуратно, чтобы не расплескать такую ценную здесь жидкость. Старик очнулся, стал помогать мне, пил не спеша, по чуть-чуть. Как напоила, уложила его обратно и вернулась к себе.
Нара уже поила мужчин, по очереди, а я помогала. Леди, что сидели отдельно, помогали только капитану, своему мужу и отцу. Они и на меня посматривали свысока, не увидев браслетов на моих запястьях. Я поначалу не поняла, почему они так отстранены, но Нара быстро просветила меня:
— Так они не хотят рисковать, вы ведь помогали тому старику. А ещё на вас браслетов нет. Значит, в вас нет икры. Пренебрегают. А, нас такие вообще не замечают. Я привыкла.
Нара махнула рукой, а я и сама не хотела общаться с подобными личностями. К нам пришли вечером, уводили мужчин по очереди, но на старика только посмотрели. Мимоходом.
Все промолчали, а я ещё раз напоила его водой и оставила ему часть своего кусочка от хлеба, что принесли в корзине. Нара разделила на всех. Но старику оставлять запретили, поэтому кормила я его половиной своего ломтя.
Ночью старик начал тихо постанывать, и я подошла к нему, чтобы напоить. Пил он медленно, буквально по чуть-чуть. Я почти заснула с кружкой в руке, все, кто проснулся и вертелся на жёстком полу, уже затихли, и я, стоя на коленях, начала клевать носом.
Я очнулась, вздрогнув от касания чужой руки к своей. Старик шептал мне что-то, а я не слышала. Поэтому нагнулась ближе и услышала бормотание:
— Ты добрая, я слышал тебя. Я купец, запомни, если получится, передай обо мне семье. Я Норн, лэр Густав Норн, владетель земель и купец. Племянник, он предал. Предал. — Старик сглотнул, помолчал, явно набираясь сил, но руку не убрал, всё так же держа меня. И продолжил: — Дар. Тебе отдам. Ты чистая, я чувствую. Искра у нас в роду только загорается, но я купец, я всю жизнь учился чуять людей. А внук, мой любимый, мечтает о силе. Всё детство мечтал. Но не получилось. Не донёс. Божественную искру получил и не донёс. Если вырвешься, помоги ему, как сможешь. А тебе искра нужна. Сила в тебе есть, внутри. Но ей не выйти. Знаю, уже второй десяток ищу эти знания. А ведь я получил её в дар, всё по чести сделал, нёс внуку. И не донёс. Проглядел завистника рядом. Лучше тебе, чем пропадёт. Или этим, разбойникам. Слышишь? В дар отдаю тебе. Прими.
Глава 24
Старик не отпускал мою руку, держал крепко, хотя был очень слаб. И откуда в нём было столько силы?
А я сидела, смотрела на него и поверить не могла, что можно вот так, запросто, подарить такую ценность. Божественную искру, что в обычных людях даст хоть и слабый, но полноценный магический дар. А во мне разбудит мою силу и даже увеличит её.
Я читала про столь редкий дар. И понимала, чего стоило найти, а главное, заполучить подобную редкость. Старик мог получить искру только в бескорыстный дар, за что-то реально грандиозное. А я, получается, получу за воду и краюшку хлеба? А ведь старик наверняка годами искал, и вот, заполучил столь ценную вещь. И что же? Я не чувствовала себя вправе и поделилась своими сомнениями. На что старик тихо рассмеялся и ответил:
— Вот теперь я верю, что ты поможешь моей семье и внуку, если выживешь. Вот мой шанс. И я лучше поставлю на тебя, чем глупо потеряю всё. Я чую тебя лучше. Мы очень близко, и твоя суть для меня открылась больше. В тебе горит огонь, ты сможешь, поверь. Поэтому это твой дар.
Старик помолчал, попросив помочь ему с чашкой, и сделал несколько глотков воды. Он продолжил:
— Дар, что я несу, жжёт мне руки. Искра почувствовала лучшего для себя носителя, она словно зов отправляет. И хочет попасть в тебя. Я засыпаю, а во сне вижу тебя. Я протягиваю дар тебе, и искра, словно маленький котёнок, с радостью идёт к тебе в руки. Ластится, хочет быть частью. А ты принимаешь. Вот так-то. Значит, она твоя. Ты понимаешь, одарённая? Забери, не для внука, получается этот дар, для тебя. Бери, я отдаю.
Меня словно что-то толкнуло. Я точно знала, что делаю, когда поставила ладони лодочкой и словно ведомая неведомой силой протянула их к старику, тихо отвечая:
— Получаю в дар, принимаю суть.
Что-то маленькое, эфемерное, еле-еле видимое, прыгнуло мне в ладони, повозилось там, словно примериваясь, и резко впиталось внутрь. Я сидела, в шоке смотрела на свои ладони, не веря.
А старик тихо велел:
— Иди спи. Тебе принять нужно. Будешь спать, а искра сама всё сделает. Завтра приходи, я посмотрю. А потом покажу, что знаю. Я много в своей жизни знаний получил. И по магии кое-что знаю. Ты ведь огненная дева?
Я кивнула, подтверждая, а старик махнул рукой на мою лежанку, приговаривая:
— Иди, устал я от этого дара. Тяжело носить. Сил забирал много. Отдохну сегодня. Иди, спи, тебе нужно.
Спала я крепко, Нара утром меня не будила, поэтому я встала поздно.
Нара на мой вопрос ответила, проворчав:
— Так я будила вас, госпожа. Вон, утром хлеб принесли и южных фруктов. А ещё мы стояли несколько часов, и команда покидала корабль явно для пополнения пропитания. Вот, даже нам фруктов принесли. Значит, много набрали, испортятся они быстро. И вода сегодня другая, свежая такая. Капитан Тьери нам сказал, что мы плывём совсем по другому маршруту, удаляясь от столицы. Он думает, что плывём мы в сторону тысячи островов. В место, где селятся всякие подозрительные личности, в том числе пираты. — Она вдруг всхлипнула и тише добавила: — А ещё добавил, что неспроста нас разделили. Нас оставили для кого-то. А остальных, кого забрали, на рабские рынки отправят. А нас везут кому-то определённому. Он думает, что о выкупе будут договариваться. Но не для всех. Кого-то заберут на работы. Вон, наших стражей тут оставили, хотя они крепкие ребята. Нас-то могли для выкупа взять, а вот их явно для других нужд. Мы уже тихонько это обсудили и решили ждать своей участи. Решать ведь рано. И мы сейчас ничего сделать не можем.
Нара очень переживала по поводу того разговора. Ещё капитан и лейтенант с воинами обсуждали план побеги и пришли к выводу, что пока это невозможно было сделать. Поэтому решили копить силы, смотреть внимательно и всё запоминать. мало ли что пригодится.
Так мы плыли ещё дней пять, а корабль начал странно лавировать. Капитан Тьери подтвердил, что мы плывём на очень опасные земли, где нет законов и правят владетели крупных островов. Нас явно везли к одному из них.
Старик, что удивительно, даже окреп. Теперь искра не тянула с него силу. Он поведал мне следующей ночью, что дар отдали ему, но сам он отказался от него в пользу внука, то есть другого носителя. А пока несёшь дар, его нужно подпитывать своей силой.
Трогать лэра Норна перестали и даже разрешили мне ухаживать за ним, потому что получили ответ от того самого таинственного заказчика. Это поведал нам матрос, который спустился к нам в трюм и передал сообщение от капитана. Оказывается, тот связался с кем нужно и подтвердил слова старика.
Больше ничего тот матрос не сказал, оставив нас, но лэр Норн ответил мне, когда я не смогла понять, почему они просто не отобрали ту самую искру.
— Я получил искру в дар. Но не для себя, а для внука, как я считал тогда. Я тогда так и не понял, почему её отдали именно мне. Там, где я жил и торговал всё это время, были те, кто знали, что именно я ищу уже не первый год. Не буду рассказывать, как именно она попала ко мне и от кого. Но мне ясно сказали, что искра сама найдёт носителя. И следующий, кому я её передам, примет всю силу, что заложена внутри. Поэтому капитану я спокойно сказал всю правду, а маг подтвердил. Я не врал. Я просто не всё рассказал этим негодяям.
- Предыдущая
- 21/61
- Следующая
