Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Новый порядок 2 (СИ) - Dьюк Александр Александрович - Страница 51
Он отнял от чародейки руку, потянулся к вороту. Даниэль остановила его и осуждающе цокнула языком. Повернулась к нему и поправила лацкан.
Зато он тебе к лицу и сидит идеально. Приятно смотреть.
Вот так и оправдаешься, непутевая доченька.
Думаешь, он уже все знает?
Несмотря на тревожную мысль, лицо чародейки даже не дрогнуло. Она приветливо улыбнулась засмотревшемуся на нее мужчине. Гаспар поднял бокал в знак приветствия.
Конечно, знает. Но, между прочим, это была твоя идея, я всего лишь поддался на твои уговоры…
Даниэль вспыхнула глазами поверх бокала.
Ах вот как? Она наклонила голову, облизывая кончиком языка верхнюю губу. Ты меня непослушной девочкой хочешь сделать, паинька? Может, еще отшлепаешь сам?
Ни за что. Он предложил ей локоть . Кто вообще поверит, что ты оказываешь на меня дурное влияние?
Умница. Чародейка обворожительно улыбнулась, мельком скосила глаза . Поцелуй меня.
Сейчас?
Даниэль подступила вплотную, кладя его руку себе на шею, украшенную бархаткой с сапфировой подвеской.
Нет, потом. Быстрее же, ну.
Гаспар наклонился и крепко поцеловал Даниэль в приоткрытые ярко-красные губы.
— Хэрр Напье! — воскликнул Вортрайх, приблизившись. — Добрый вечер и добро пожаловать! Вижу, вы не теряете времени зря.
Гаспар нехотя отлип от губ Даниэль, повернулся к хозяину турнира. Чародейка взяла его под руку.
— Добрый вечер, хэрр Вортрайх, — поздоровался Гаспар и добавил с недвусмысленной усмешкой: — Зачем отказываться от одного удовольствия в предвкушении другого?
— Мудрые слова, — наставил палец Вортрайх и смерил Даниэль взглядом, задержавшись на сверкнувшем в разрезе юбки бедре и кружеве чулка. — Не представите вашу очаровательную спутницу?
— Конечно. Адель де Гранжэ, моя очень хорошая и близкая подруга.
Даниэль одарила Вортрайха самой убойной улыбкой из своего арсенала, протянула ему руку, украшенную золотыми браслетами и кольцами.
— Bonsoir, monsieur Wortreich, — промурлыкала она. — Je suis très heureux de vous rencontrer.
Вортрайх замер, так и не коснувшись губами ее руки. Был сражен то ли красотой, то ли голосом, то ли не понял ни слова.
— Простите, — чуть наклонившись к нему, шепнул Гаспар, — она совершенно не говорит по-менншински.
— О, — сообразил он и поцеловал руку Адели. Выпустил из своих пальцев неохотно, желая подольше насладиться приятным холодком ее нежной кожи. — Очарован, мадмуазель.
— Хэрр Вортрайх, — Гаспар обнял чародейку за талию, посылая очевидный сигнал, в чьей собственности эти губки, эти ножки, эти грудки, эта попка и все окрестности, — скажите, когда уже начнется обещанное зрелище?
— Скоро, не переживайте, — вежливо улыбнулся Вортрайх.
Гаспар кивнул.
— А когда выступит наш участник?
В турнире участвовало шестнадцать игроков. Играли два на два по очереди с небольшими перерывами на отдых. В каждом следующем раунде количество игроков сокращалось, пока не выявится победитель.
— В последней паре первого раунда, — сказал Вортрайх. — Я оставил его на десерт, хэрр Напье.
— Уверяю, вы не будете разочарованы, — Гаспар отпил шампанского, к которому еще ни разу не притронулся.
— Ловлю на слове, — наставил палец хозяин клуба, — хоть я не сторонник голословных заявлений. Поэтому предлагаю заключить пари, — лягушачьи улыбнулся он. — Ставлю тысячу крон, что ваш участник не пройдет дальше первого раунда.
— Хэрр Вортрайх, — поморщился Гаспар, — это же несерьезно. Ставлю три, что он пройдет с блеском.
— А вы очень рисковый человек, хэрр Напье, — потер ладони Вортрайх. — Я принимаю ваши условия.
Менталист протянул ему руку.
— Soyez sigentille, chère Adèle, — бросил он чародейке.
Даниэль приложила пальчики к губам, поцеловала их и скрепила рукопожатие.
— Желаю удачи, хэрр Напье, — наклонил голову хозяин клуба.
— И вам удачи, хэрр Вортрайх, — Гаспар поднял бокал.
Уверен, что твой новый друг не подведет? — подумала Даниэль, когда Вортрайх удалился охаживать других дорогих гостей. Гаспар посмотрел шампанское на свет.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Уверен.
Даниэль подняла голову, с хитринкой сощурила не то зеленые, не то голубые глаза. Гаспар залпом осушил фужер, щелчком пальцев подозвал слугу с подносом и взял новый для себя и чародейки.
Мы здесь по работе, а не ради развлечений, подумал Гаспар. Главное, хорошенько разозлить нашего доброго хозяина, чтобы он сделал какую-нибудь глупость.
Мы бы могли дать ему пару уроков.
Менталист поднес фужер к губам, но остановился, призадумавшись.
Пожалуй, нет. Зачем нам конкуренты?
Чем займемся?
Ты — будешь блистать и очаровывать, а я сперва напьюсь. Потом начну бессовестно сорить деньгами и приставать к тебе на людях.
Даниэль прикрыла глаза и мечтательно улыбнулась. Гаспар едва не поперхнулся от промелькнувших в белокурой головке образов. Каждый раз, когда ему казалось, что удивиться уже нечему, эта женщина умудрялась поразить его изобретательностью.
Только платье мне не помни, строго наказала Даниэль . И прическу не испорти.
Они побродили по залу. Гаспар встретил пару человек, с которыми познакомился в клубе хефлигов, но не запомнил имен. Обменявшись приветствиями и ничего не значащими словами, они расходились или знакомились еще с кем-то. Гаспар кивал, делал вид, что запоминает очередного хефлигхэрра и его хорошую знакомую, племянницу, сестру троюродной тети, совершенно точно не любовницу, заверял, что очарован, и поддерживал разговор, успевая менять бокал за бокалом у пробегавших мимо слуг. Даниэль, как и положено, строила глазки, раздавала улыбки, сверкала ляжкой в разрезе юбки.
Спустя примерно полчаса свет в зале начал гаснуть, пока освещенным не остался только игральный стол. Гости, понизив голоса, стеклись к центру, столпились за ограждением. Расстояние было приличным, не позволявшим разглядеть подробности. Стоять предполагалось только с одной стороны «ринга», за чем бдительно следили угрюмые ребята в черных сюртуках.
Когда в зале повисла тишина, нарушаемая только покашливаниями и влажными причмокиваниями где-то позади, к столу из темноты вышел Йозеф Вортрайх. Гости встретили его аплодисментами, в которых утонул томный вздох чьей-то кузины.
Когда аплодисменты стихли, а кузина подавилась сдерживаемым смешком, Вортрайх поднял руки и громко объявил:
— Дамы и господа! Добро пожаловать на состязание лучших из лучших, где победитель получает все!
Первый раунд турнира закончился к часу ночи. И, как обещал Гаспар, Александер Пристерзун вышел в следующий. И действительно с блеском: из шести раздач он спасовал лишь один раз, а дважды забирал банк с такой комбинацией, что оппонент хватался за голову, не веря, что повелся на блеф. Им выступал некий барон, обладающий определенной репутацией в анрийских салонах, и победа Звонка оказалась для знающих зрителей полной неожиданностью. Прежде всего потому, что ее не должно было случиться. Ведь на последней раздаче барону повезло и выпала тройка на дамах, он рискнул сменить две карты и добрал до каре, с которым пошел ва-банк. У Звонка на руках оказалось каре на королях.
Во время перерыва Вортрайх отыскал Гаспара и пожал ему руку.
— Поздравляю, хэрр Напье, — улыбнулся он. — Вы стали богаче на три тысячи.
— Разве могло быть иначе? — пьяно ухмыльнулся менталист, держась за Даниэль. — Я же предупреждал: он — лучший из лучших.
— Начинаю в это верить.
— Желаете заключить еще одно пари? — весело рассмеялся Гаспар.
— Почему бы и нет? — вежливо улыбнулся Вортрайх. — Но давайте дождемся полуфинала.
— Чтобы риск был выше? Мне нравится ваше предложение.
— Прошу меня извинить, — склонил голову Вортрайх. — Мадмуазель.
Даниэль одарила его милейшей из улыбок.
- Предыдущая
- 51/97
- Следующая
