Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Андер. Книга вторая - Викторов Виктор - Страница 12
«А ничего, что это, вообще-то, моё тело? – опешил я от её неприкрытой наглости. – Я пользуюсь тем, что мне предоставила природа. А ты – подселенец, которого вообще не должно здесь быть! И не нужно мне снова рассказывать, что в этом виноват я».
«Сейчас ты говоришь, как Андер, или всё же, как Андрей? – насмешливо осведомилась демоница, а в голове немедленно возник образ девушки с рожками, которая иронично выгнула левую бровь, издевательски усмехаясь. – Ты такой же гость в этом теле, как и я, так что не нужно сейчас доказывать обратное. И ты сам это прекрасно знаешь!».
В этом она была абсолютно права, как ни крути.
«Ладно, – легко согласился я. – Что делать с Маликой, мы обязательно подумаем. Ты права: подобное не прощается. Но и доказать мы пока ничего не сможем. Так что нам остаётся только ждать очередного развития событий. Хотя, – задумался я, – есть у меня одна идея. И мне понадобится твоя помощь».
«Мне нравится, – промурлыкала Миа, с лёгкостью прочитав мои мысли. – Из тебя бы получился вполне неплохой низший. Непримиримый, мстительный и безжалостный».
Ничего не ответив на этот сомнительный комплимент, я подал мысленный импульс в штар, который моментально повинуясь моему желанию, принял форму шпаги, только гораздо короче, чем она была до этого. Не удостоив Хлою даже взглядом, бросил через плечо:
– Твои услуги мне на сегодня не нужны. На завтра, пожалуй, тоже. Можешь возвращаться к своей наставнице.
– Но, Андер, – вскинулась Хлоя. – Нам же нельзя пропускать. Это распоряжение госпожи Малики!
– Нельзя пропускать? – прошипел я, резко развернувшись. – Нельзя выпускать на неподготовленного ученика стаю взрослых маолов, Хлоя! Я, по-моему, ясно сказал: сегодня и завтра я тебя в поместье видеть не желаю! Едешь к Малике и докладываешь ей о произошедшем. Ты меня поняла? И для тебя не Андер, а господин барон!
– Простите, господин барон, – насупилась Хлоя.
Уточнять, за что она просит прощения, я не стал. Было бы неприятно узнать, что только за проскочившую фамильярность.
– И да, – произнёс я перед тем, как зашагать к главному входу. – Передай наставнице мою искреннюю благодарность и то, что она мне теперь торчит мраморный фонтан.
– Что? Торчит фонтан? – растерялась клирик. – Это как?
– А мне плевать, – я пожал плечами. – Но я должен завтра проснуться и пойти любоваться фонтаном, который был очень дорог моему сердцу. Да-да! И скажи ей, будь добра, что если я его с утра не увижу, то заранее извиняюсь перед ней за то, что буду должен ей школу. Передай ей это. Только слово в слово!
Бросив взгляд на развороченный двор, мне оставалось только поморщиться. Я лишь представил глаза своих садовников, которые увидят всю эту «красоту», и мне стало немного их жаль. О том, во сколько мне обойдётся восстановление первоначально вида территории думать вообще не хотелось. Но для себя решил твёрдо: если с утра фонтана, который разворотила одна из этих бешеных тварей, не будет стоять на прежнем месте, тогда Малике придётся серьёзно попотеть, чтобы восстановить уже помещение своей фехтовальной школы с прилегающей к ней территорией.
– Теперь с вами разберёмся, господин Арнье, – прищурился я, глядя на Константина, который уже успел развить бурную деятельность, командуя теми охранниками, которые на момент происшествия находились в доме.
Раздав последние указания, Арнье повернулся ко мне.
– Господин барон.., – начал он, но в этот раз слушать я его уже не собирался.
– Константин, – процедил я, еле сдерживая рвущееся наружу рычание. – Надеюсь, что у вас есть ответ на вопрос: «Какого хрена это сейчас вы творили?». Если у вас его нет – знайте: вы меня сильно огорчите. Мне казалось, что у меня на службе присутствует магически одарённый с огромным боевым опытом. А на деле что оказалось? Нет мага? Или как мне расценивать ваше феерическое выступление?
– Господин барон, – сжал зубы Арнье. – В первую очередь, моя задача – ваша защита. И я использовал все доступные для этого способы, которые у меня в тот момент наличествовали. Понимаю, может я и поступил безрассудно, но вот только для Рода ваша жизнь гораздо важнее, нежели моя. Вы – есть Род.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Это, конечно, похвально, не спорю, – криво усмехнулся я. – Вот только к этому я как раз претензий и не имею. Вы мне вот что скажите, а то очень интересно узнать, кто вас учил использовать огненную ветвь магии против существ, абсолютно имунных к оной? Где находится это заведение для подготовки подобных «специалистов»? Или это целиком ваша инициатива? Ответьте мне, и я хоть буду понимать, с кем я общаюсь: с человеком, который ни дарха не хочет думать своей головой, или же с тем, кто просто не знал особенностей этих существ?
– Я временно не могу пользоваться Воздухом, – глухо произнёс Арнье. – Восстановление, по словам целителя, может продлиться до нескольких недель. И у меня был только Огонь, которым я и воспользовался.
Поняв, о чём он говорит, мне оставалось только выругаться вполголоса.
Я как-то упустил из виду, что Арнье после операции по спасению моих сестёр восстанавливался слишком медленно, поскольку серьёзно перенапрягся. И то, что он не выжег магический источник, можно уже в полной мере считать большой удачей, приключившейся только благодаря его огромному опыту оперирования магическими потоками.
Любой другой на его месте мог бы просто не остановиться вовремя и полностью исчерпать себя как маг, навсегда лишившись дара. Но, Арнье справился, отделавшись лёгким испугом, по местным меркам.
Впору было извиниться за мой, по сути, наезд. С точки зрения своего регламента Константин действовал по протоколу: защищал своего нанимателя всеми теми средствами и способами, которыми он на тот момент обладал. Но хвалить в этот раз я его не собирался.
– А теперь послушай меня сюда, Костя, – проникновенно начал я. – И запомни накрепко то, что я тебе сейчас буду говорить. Если бы мне нужен был тупой исполнитель с одной извилиной, пролегающей вдоль спины, готовый грудью закрывать любые амбразуры и идти на смерть ради своего нанимателя, я бы продлил контракт с «Южным рубежом» и нагнал бы сюда кучу подобных дуболомов. Но я, почему-то этого не сделал, господин Арнье. Вот объясни мне, пожалуйста: ты хочешь героически подохнуть? Или ты таким хитрым способом решил уйти от клятвы на крови Роду он Сворт? Чего молчишь? Или ты забыл, что, помимо меня, ты отвечаешь за Нику и Ауриту?
По мере моего монолога, лицо Константина стремительно краснело.
– Ты какого хрена полез на маола? – прошипел я. – Я уже не говорю, что в обстановке, приближённой к боевой, ты посмел мне возразить! Значит так, господин Арнье, – отрубил я. – С этого момента ты отстраняешься от должности начальника охраны поместья!
– Слушаюсь, господин барон, – на Арнье было жалко смотреть, но я собирался довести разнос до конца.
– Пришлёшь мне своего зама через пару часов, чтобы я обозначил ряд задач, выполнение которых мне требуется в самое ближайшее время. Это раз. Второе: скажи Георгу, что сегодня нужно будет встретить грузовой транспорт и рабочих. Также нужно будет проконтролировать надлежащую установку нового фонтана. О том, что передвижение прибывших по поместью должно быть ограничено, нужно говорить?
– Никак нет, господин барон.
– Это хорошо, – кивнул я. – А ты сейчас вызовешь всех людей, которые находятся у нас в свободной смене. Нужны абсолютно все, кто числится у нас по штату. Что по заказанной мной аппаратуре?
– Прибыла ещё несколько дней назад, господин барон, – отчеканил Константин, который сейчас стоял, вытянувшись чуть ли не по стойке «смирно». – Прикажете установить?
– Вот об этом я и говорю, Костя, – вздохнул я. – Ты или расслабился, или изначально мой отец принял неправильно решение, назначив тебя начальником охраны. Разбираться я сейчас не буду, не до этого. А по аппаратуре – да, прикажу. Лично проконтролируешь, Костя. Я хочу, чтобы системами слежения было напичкано всё поместье. Ни одной слепой зоны быть не должно. Двадцать четыре часа и семь дней в неделю я должен знать, что у меня здесь происходит! Сколько времени на это нужно?
- Предыдущая
- 12/13
- Следующая