Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Эргоном: Час ассасина (СИ) - Глебов Виктор - Страница 24
Оторвав руки попавшемуся на пути витязю, я помчался в сторону вражеских вертолётов. Завод остался позади, как и мои войска. Ну, кроме Падших, конечно, которые топали за мной, не отставая. Я предпочёл бы остаться один, но тут было без вариантов: от амазонок не избавиться, особенно сейчас, когда, по их мнению, мне может грозить опасность. Я даже пытаться не стал. Тем более, что время имело значение.
Оказавшись под вертушками, я обратился к Дару демона. Он радостно откликнулся, предвкушая поживу. Первым делом я скастовал красную сеть и швырнул её в воздух. Движением техники я учился управлять в течение последнего месяца, и это дало плоды: сеть понеслась к вертолёту, совершавшему маневр уклонения от атаки моего коптера, и должна была пройти мимо, но я мысленно заставил её изменить траекторию, и она плавно свернула, следуя за боевой машиной. Нити коснулись корпуса, задели винт, прошли сквозь них, и исчезли. Вертолёт ещё пару секунд двигался по инерции, а затем начал разваливаться на куски. Вспыхнуло топливо, и падающие части коптера превратились в огромные полыхающие обломки! Выглядело это эпично и завораживающе. Я невольно залюбовался, но тут же взял себя в руки. Мои драгоценные пилоты могли погибнуть, и каждая секунда имела значение. Так что я атаковал следующий вертолёт противника. На этот раз в воздухе появились огромные красные руки. Они обхватили коптер, вонзили в него когти и сжали. Машина сминалась, словно бумажная! Несколько секунд — и она начала падать, оставляя шлейф из огня и дыма. Я же, не теряя времени, отправил несколько алых нитей в сторону третьего вертолёта. Они оплели его и потащили вниз, фиксируя, словно воздушного змея на привязи. Пилот не смог совершить нужный маневр, и в машину ударил залп ракет, пущенных нашим коптером.
Оставшиеся два вражеских вертолёта не стали продолжать сражение и устремились прочь. Мои машины отправились в погоню. Я мог бы попытаться догнать их, используя ускорения, но это потребовало бы огромного расхода энергии. К тому же, я не сомневался, что вражеские коптеры обречены. Так что опустился на асфальт, переводя дух. Тело слегка дрожало от напряжения. Чтобы раздолбать бронированные машины, я скачал в техники море энергии. Ещё и проклятый демон внутри возмущённо верещал, требуя платы. Сейчас, чёрт возьми! Подожди немного! Дай хоть в себя прийти.
Передо мной выстроились Падшие. Свидетели того, что я обладаю Даром магии крови. К счастью, преданные и надёжные. Конечно, кто-то из обитателей соседних домов тоже видел, как вертушки падали, но на это наплевать. Всё, что они расскажут соседям, останется слухами.
— Ваша Милость, вы в порядке? — озабоченно просила Марта, всматриваясь в моё лицо. — Вам нужна помощь?
— Нет, просто дайте мне минутку, барышни. Ваш барон немного утомился, сбивая коптеры. Сейчас встану.
Когда мы вернулись к заводу, бой уже кончился. Повсюду горела техника и лежали мертвецы. Солдаты собирали раненых.
Я подошёл к фургону, куда складывали тела. Никого рядом не было, так что я дал демону вволю насытиться. От влитой в меня Живы организм неимоверно взбодрился. Ощущения были, словно я могу взлететь, если оттолкнусь ногами от асфальта. Молох ликовал. Вся потраченная энергия восполнилась с лихвой.
Когда я отошёл от фургона, ко мне приблизилась Андронова.
— Ваша Милость, я с докладом.
— Ну, давай, рассказывай, что эти уроды успели раздолбать. Судя по тому, что я вижу, потери значительные.
— К сожалению, да.
— Если честно, меня больше интересует, удалось ли взять пленных.
— Так точно. Семь человек. Все в тяжёлом состоянии. Я распорядилась отправить их в больницу. На случай, если вы захотите их допросить.
— Ещё как захочу. Пусть их хорошенько охраняют. Никого, кроме меня, к ним не впускать. Врачей — только проверенных. Я хочу знать, кто их послал, и как им удалось добраться до завода. Последнее — особенно. Сведения об уроне лучше передай Антону. Всё равно заниматься этим придётся ему. И передай, что я хочу знать ситуацию по неустойкам из-за срыва сроков наших контрактов. Пусть подготовит сводку, как можно быстрее. Нужно связаться с нашими партнёрами и предупредить их.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Слушаюсь, Ваша Милость.
— В какую больницу отправили пленных? Я поеду туда сейчас же. Чем быстрее удастся выяснить, как отряд добрался сюда, тем быстрее мы предпримем меры, чтобы такого не повторилось.
— Не уверена, что они смогут говорить. Думаю, их сразу в реанимацию поместят.
— Ничего, я дождусь, пока хоть один придёт в себя. Кстати, скажи Антону, чтобы связался с Сенцовым. Он обещал, что его люди будут следить за попытками проникнуть в удел, так что у меня имеются к нему вопросики. Пусть приезжает в больницу, как только сможет. Я буду там.
Глава 27
Пленных реанимировали долго. Первый пришёл в себя спустя три часа, но пришлось ждать, пока врач разрешит с ним поболтать. Не в смысле, что мне очень требовалось его дозволение, а простое не хотелось, чтобы товарищ дал дуба в процессе допроса, не ответив толком на вопросы. И то врач предупредил, что пациент на ладан дышит, и долго утомлять его нельзя. Если, конечно, я планирую с ним потом ещё пообщаться. Так что, как ни хотелось побыстрее всё узнать, я решил потерпеть. Наконец, меня допустили в палату, где лежал опутанный трубками и проводами боевик, подключённый к медицинской аппаратуре. Когда я вошёл, он даже голову не смог повернуть в мою сторону. Просто глядел в потолок, тяжело и шумно дыша.
— Меня зовут Николай Скуратов, — представился я, усевшись на табурет, который любезно поставила рядом с койкой одна из Падших. — Это мой завод вы разгромили.
— Спасибо, что вытащили с того света, Ваша Милость, — после паузы тихо просипел пленный. — Это… очень великодушно с вашей стороны.
— В ответ за любезность ожидаю услышать ответы на вопросы. Как на это смотришь?
— Понимаю, что в вашей власти отключить меня от всего этого оборудования. Ну, или дождаться, пока я оклемаюсь, и пытать, пока я не отвечу.
— Всё верно. Моё великодушие имеет цену. Рад, что мы друг друга понимает. Значит, побеседуем?
— Не думаю, что у меня есть выбор.
— Кто вас послал? На технике отсутствуют опознавательные знаки, но я уверен, что вы знаете своего хозяина.
— Барон Лукьянов. Мы его люди.
— Так я и думал. Как вам удалось проникнуть в удел. Я принял меры, чтобы обнаружить диверсантов, но вы все кордоны обошли.
— Иллюзия. Маги из рода Пешковых прикрывали нас.
Чёрт! Это всё объясняло, кроме одного — откуда у барона люди с таким Даром⁈
— Уверен?
— Да, Ваша Милость. Видел своими глазами.
— Магов?
— Да. Двое парней. Подростки. Работали вместе. Их сразу вывезли с вашей территории, как только начался бой. Даже немного раньше.
— Откуда барон их взял?
— Не знаю. Род Пешковых обладает этим Даром. Его уничтожили гули. Вы сами знаете, — раненый делал паузы между предложениями, иногда между словами, и они становились всё дольше. Ему приходилось собираться с силами, но он покупал ответами жизнь, так что старался. И всё же, допрос пора было сворачивать. Вернее, ускорять. — Наверное, барон каким-то образом… раздобыл уцелевших.
Я не слышал, чтобы Лукьянов вывез кого-то во время нападения гулей. Возможно, ему одолжили пару Пешковых те, кто это сделал. Но с кем у барона такие близкие отношения, что ему дали попользоваться ценными кадрами? А если он их решит не возвращать? Нет, тут требовалось полное доверие. Неплохо бы узнать, кто обладает двумя парнями с Даром Иллюзии. Подобные вещи надо держать на карандаше.
— У вас были цели, кроме завода? Вернее, есть в моём уделе ещё диверсионные группы с другими целями?
— Насколько мне известно, нет.
— Планируются ли ещё нападения?
— Не знаю, Ваша Светлость.
Логично. Простым исполнителям подобные вещи не сообщают. Я и не рассчитывал на иной ответ. Спросил просто на всякий случай.
— Что ж, ты купил себе жизнь, — сказал я, вставая. — Не обещаю свободу, но убивать тебя не стану.
- Предыдущая
- 24/53
- Следующая