Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дракон в огороде (СИ) - Белых Любовь - Страница 21
— Да тебе жалко, что ли? — терпение на исходе. В голос пробираются истерические нотки. — Просто не преследуй меня! Не преследуй нас с Энлии. Что они нам сделают? Сам сказал, что там барьер!
— Да при чём здесь барьер?! Ты хочешь их просто так накормить! Как я потом смогу с них что-то стребовать, если ты им хочешь просто так отдать томатную ягоду?!
Жмот! Недальновидный жмот.
— Ой всё. Надоел.
Беру курс на нужное направление и отворачиваюсь от мужчины. Всё равно ведь сделаю, как задумала.
Не хотят помогать? И не надо. Сама справлюсь. Докачу как-нибудь помидор к проходу. Зря у него, что ли, кожура такая толстая и форма подходящая?
— Ольга, возможно, стоит прислушаться к доводам Клинвара? — в вопросе Дэя отчётливо слышится упрёк. — Как-никак он здесь выживал годами и его опыт…
Не выдерживаю и перебиваю:
— Хреновый у него опыт! — пусть обидно, зато правда. — Он умеет выживать! Ни в коем случае не принижаю его достоинств, но я хочу жить! Жить, а не выживать, Дэйвар. Улавливаешь разницу? Я не пойму, вам помидора жалко?! Так я ещё вам выращу! Вон, сколько семян вместе с соком вылилось на землю. Соберите, а я выращу. Я уже и о помощи не прошу. Просто не мешайте. А ты… — голос невольно становится тише и неувереннее. О помощи всё же попросить нужно. — Присмотри, пожалуйста, за Лизой. Я быстро вернусь… а ты ей нравишься.
— Госпожа, — заговаривает эльфийка, — Я могу присмотреть. Я хорошо лажу с детьми.
Меня передёргивает от её обращения, но я не акцентирую на этом внимания:
— Вам лучше пойти со мной.
— Если вам так угодно… — Энлии выглядит весьма растерянной и я прекрасно её понимаю.
Наверное, для них я чудачка. Только вот я уже мотивированная и чующая запах жареной картошки, преследующий меня с тех самых пор, как я услышала о её существовании.
— И-и-идём, Энл-ли-и-и… — толкнув помидор вперёд, тяну я.
Тяжёлый, зараза. Ничего. Справлюсь. Не на горбу же тащить? Дотолкаю так потихонечку, помаленечку. Ничего. И помогать мне не надо. Сама разберусь. Так даже лучше.
Собственно, никто мне помогать и не собирается. Ну-у, не мешают, и на том спасибо.
Движемся медленно. Одного переката помидора хватает на несколько метров. Вставая на желтоватую жопку, овощ замирает и ждёт, когда я найду в себе силы, чтоб отправить его на следующий круг. Признаться, занятие оказывается тяжелее, чем я себе представляла. Прошло всего пять минут, а у меня уже болят руки, мышцы на ногах и ступни. Как-никак, а толкать приходится всем телом, упираясь босыми пятками в землю с окоченевшими комьями.
«А кто говорил, что будет легко?» — флегматично подмечает моё подсознание.
— Госпожа… — Энлии хватает меня за руку, аккурат в тот момент, когда я натужилась и почти толкнула помидор, — Там мужчина!
Нога скользит. Я теряю равновесие и падаю на подогнувшихся локтях на помидор, рвано дыша.
— К-какой мужчина?
— Там же, госпожа, впереди, стоит и смотрит на нас. Нехороший взгляд у него, нехороший… — испуганно шепчет эльфийка, не отпуская моего предплечья.
Выглядываю из-за помидора, наклонившись к красному боку, и в самом деле вижу… кого-то.
Длинную серую рубаху с широкой горловиной треплет лёгкий ветерок, отчего все костлявые места на теле мужчины в годах предстают перед моими глазами. Тощие коленки, узкие щиколотки, торчащие, как шпили, локти в разрезах на широких рукавах, огромные ботинки, один из которых перевязан проволокой и… длинные уши.
— Это же… старик. — немного отдышавшись, я с сомнением перевожу взгляд на Энлии. — Ему лет шестьдесят. Сто лет в обед. — искренне не понимаю, почему седоволосый и длиннобородый немощный эльф испугал мою подельницу. — Думаешь, он на нас нападёт? — даже не замечаю, как перехожу на ты, с любопытством заглядывая в голубые глаза, полные тревоги и волнения.
Конечно же, здесь есть другие люди и эльфы. Стоит ли их бояться? Вопрос сложный, но вряд ли им стоит свой страх показывать. Этим непременно могут воспользоваться в своих целях.
— Идём. — дёргаю рукой, высвобождая свою конечность от эльфийской хватки, и решительно толкаю помидор вперёд. — Не показывай, что тебе страшно. Вообще, делай вид, что ты его не видишь. — раздаю советы направо и налево, сама же отвлекая себя от пугающих мыслей.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Как скажете, госпожа.
— Оля! — рычу, вновь уперевшись руками в помидор.
— Как скажете, госпожа Оля. — быстро бормочет эльфийка, виновато опустив глаза к земле.
Да ну глянь! Тьфу ты!
— Без госпожи. Просто Оля, Энлии!
Женщина хочет что-то сказать, но её опережает скрипучий мужской голос:
— Голубушки, куда же вы направляетесь с томатной ягодой?
Энлии округляет глаза и поджимает губы. Не иначе как вспомнила мои советы и делает вид, что старика не существует.
— К проходу! — бойко отзываюсь я. — Вы бы отошли в сторону, а то помидор на ногу как закатится, так и до перелома недалеко. Тяжёлый ведь.
Выглядываю из своего укрытия и замечаю, как старик, прихрамывая на одну ногу, отходит с траектории движения помидора.
И чего Энлии боялась? Очень даже культурный и понимающий мужчина, оказывается.
…а уши у эльфов и правда волосатые по верхним хрящам.
Толкаю свой источник манипуляции снова и снова. Раз, второй, третий, пятый… Наконец-то до меня доходит, что старик остался позади нас и так и не сдвинулся с места, провожая нас странным взглядом.
Останавливаюсь. Оборачиваюсь, тряся онемевшими и ноющими руками, и абсолютно уверенно кричу:
— Если вы голодны, идите к Клинвару. У него ещё есть томатная ягода.
Мне кажется, мужчина даже вздрогнул, расслышав или слова. Только вот с места не сдвинулся.
Ну-у, моё дело предложить, а там пусть поступает как хочет.
— Вы очень добры. — Энлии улыбается, расправляя складки на своём серо-голубом платье, и дополняет: — Давайте, я попробую?
Эльфийке стоит отдать должное. Несмотря на лишний вес, она довольно проворная и ловкая. К тому же сильная. Опомниться не успеваю, как нам уже приходится вместе разворачивать помидор, забирая вправо к виднеющемуся проходу в Стене.
— Уважаемые солдаты, — кричу я, не видя никого впереди себя. — Эй, служивые!
Не орать же: «приспешники тьмы»? Или…?
Мы останавливаемся в нескольких метрах от Стены. Ближе подходить я боюсь, помня слова Клина, а дальше… Если встать дальше, мы, наверное, просто не затолкаем помидор на ту сторону. Ему просто не хватит метража, чтоб замереть на жёлтой жопке за пределами барьера.
Я вальяжно облокачиваюсь на помидор бедром, подпирая ещё и рукой голову. Стою, будто навороченную иномарку презентую, как какая-то топ-модель. Жопку отставила, в спине прогнулась, ножку немного вред выставила… И ничего, что вся чумазая, будто из печи с углем вылезла. Главное ведь что? Харизма! Во!
— Чего ор… — сбоку сверкают сабли. Вперёд выступает светловолосый приспешник тьмы, держа клинки перед собой крест-накрест. Некрасиво приоткрывает рот и замирает, переводя лихорадочный взгляд серых глаз с выпендрёжной меня на помидор-переросток.
— Энлии была так добра, что шепнула мне о вашей проблеме. — тихонько, слащавым голоском не говорю, а мурлычу я. Запускаю грязные пальцы в волосы, немного взбив их на макушке, и как можно ленивее интересуюсь: — Забирать будете?
— Где Клинвар? — даже с такого расстояния я слышу, как шумно он сглатывает. — Пусть придёт. Обсудим цену.
Вот же долбо…долбостук! И сексист, к тому же.
— А по еде здесь я главная. — ухмыляюсь, с трудом подавив в себе вспышку гнева. — Цены нет. Что же я, оставлю армию голодной?
Светловолосый мне не верит. Оно и понятно.
— Не заговаривай мне зубы, женщина! — скалится он.
— И в мыслях не было. — веду плечом и тут же выдаю условия сделки. — Я отдаю вам томатную ягоду просто так. Можете считать, на пробу. Конечно же, у меня есть ещё и я не заставлю своих людей голодать, чтоб помочь армии из-за своего доброго сердца. Захотите ещё, кричите. Цена следующего — выкопанный куст картошки. Так что? Вы там ловить томатную ягоду будете? Или мы покатили её обратно?
- Предыдущая
- 21/53
- Следующая
