Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дракон в огороде (СИ) - Белых Любовь - Страница 18
— Это совсем разные вещи. И почему ты об этом говоришь? Ты разве сама не видела барьера, когда вас с дитём сюда загнали?
Мой воинственный настрой несколько убавляется.
Какой ещё барьер? То есть, проход — не проход? Игра моего воображения? Или там какая-то опасная магия? И что значит, загоняли? Я что, дичь какая-то?
— Я… не помню. — отвожу взгляд в сторону и снова впиваюсь им в манящий горизонт.
Там за этими стенами бескрайние поля. Жёлтые и ровные. Будто с картины какого-то живописца. Идеальные. За ними, неподалёку скалы, виднеется кусок бледно-голубой глади. То ли река, то ли озеро так же манит, как и выход отсюда.
— Даже не думай об этом. — перехватив мой взгляд, Клинвар подаётся вперёд. — Ты умрёшь, как только сантиметр твоего тела окажется в радиусе поражения сдерживающего барьера. Сгоришь изнутри за одно мгновение.
Мне бы испугаться и понятливо кивнуть, но только… я ему не верю.
Я знаю, что я видела. Никто не горел. Он стоял близко к проходу. Сюда что-то пролетело, брошенное с той стороны, и не сгорело, как он мне тут пытается внушить. Это что-то достигло цели. Целёхонькое упало на землю, к ногам мужчины. Было поднято и спрятано в карман штанов.
Глаза невольно опускаются. Пытаюсь рассмотреть в оттопыренном кармане хотя бы что-то, что дало мне какую-то подсказку. Всё тщетно. Там может быть и кошелёк, и булыжник, и что угодно.
— А камень?
С шумом сглатываю и встречаюсь с карими глазами.
— Что камень?
— Камень пройдёт через этот сдерживающий барьер?
Клинвар не выглядит испуганным. Он совсем непохож на того, кого поймали с поличным, кто в шаге от разоблачения. Взгляд открытый. Лицо расслабленное. Движения выверенные.
Имея горький опыт замужества, я прекрасно понимаю, что мужчинам прекрасно удаётся играть роли, нужные им для того или иного. Мой муж долгое время не показывал своё истинное нутро. Что говорить о мужчине, живущем здесь, в таких условиях? Возможно, у него на кону не уличение в изменах и развод, а сама жизнь. Конечно, он будет врать как можно искуснее. Здесь нечему удивляться.
— Камень не имеет души и магической энергии. Разумеется, он пройдёт с нашей стороны.
— Почему с нашей? С их, — кивок в сторону двух обладателей ушей на затылке, — Разве не так же?
Играю с огнём. Мне кажется, мой язык совсем не умеет держаться за зубами и живёт своей жизнью, не задумываясь об опасности, которой он же меня и подвергает.
— Ну мы же пришли сюда оттуда. С той стороны пройдёт и живое. — подозрительно щурясь, выдаёт мужчина. — Почему ты спрашиваешь о таких нелепых вещах?
Не знаю, что ответить. Сказать ему, что нас сюда совсем не привели и не загнали, как он выражается? Рассказать, как мы сюда попали? Объяснить, что я вообще ничего не знаю о мирах и местах, наполненных этой их магической энергией? Я бы с радостью, вот только боязно. Не хочется снова совершить ошибку и довериться тому, кто этого не заслуживает.
— Что у тебя в кармане?
От собственных мыслей становится тошно. Не хочу больше каких-то секретов и недоверия. Не хочу подозрения. Пусть в таких ужасных условиях, пусть борясь за жизнь и выгрызая своё право на счастье и комфорт, но только не рядом с предателями и интриганами. Лучше спросить сейчас.
— Соль. — Клинвар ведёт плечом, отворачиваясь от меня.
Я слежу за его взглядом и мысленно вою.
Господи, женщина! Мы же совсем забыли за женщину!!!
— Покажешь? — напрягшись, я заглядываю в лицо мужчины и внутренне холодею.
— Ты никогда не видела соли? — ухмылка приводит в движение его растительность вокруг губ. — Хорошо.
Минута и я убеждаюсь, что в тряпичном, грязно-коричневом мешочке на самом деле кусок каменной соли.
— За что они тебе её дали? Могут дать что-то ещё? — надежда в моей груди расправила крылья. — Мы можем попросить ещё и…
— Может, мы поможем Энлии? — перейдя на шёпот, Клинвар неопределённо машет рукой в сторону женщины. — Бедняжка и так здесь долго не протянет, но не хотелось бы её просто оставлять у барьера и идти по своим делам. Или ты несогласна?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})
Его глаза в одно мгновение оказываются на одном уровне с моими. Мне кажется, он не просто так говорит об этом. Кажется, что мой ответ имеет огромное значение.
Становится стыдно и неловко. Я ведь неплохой человек. Просто… Подозрительно это всё было. На первый план вышли мои подозрения и страхи, затмив во мне человечность и сострадание.
Если Клин не утратил в этом ужасном месте доброты и сострадания, то как я за считаные часы могла так очерстветь?
— Энлии? — закусив губу, я переспрашиваю имя плачущей женщины и делаю шаг в её сторону.
Он кивает.
— Здравствуйте… — несмело кладу руку на подрагивающие плечо и даю себе мысленный подзатыльник. Могла бы придумать что-нибудь обнадёживающее, а, кроме «здравствуйте», в голову ничего не приходит. — Э-э-э-э…
Женщина резко вскидывается и запрокидывает голову, отчего её огромные, длинные уши стремительно расправляются по бокам, как крылья бабочки:
— За что они так со мной, госпожа? Что я сделала? Отдала объедки в приютский дом? Разве это преступление? — округлое, опухшее лицо требует от меня ответов, которых, разумеется, у меня нет. Наверное, от меня этих самых ответов и не ждут, потому что Энлии прорывает: — В помойную яму или в приютский дом?! Да какая разница, истинные владыки?! — голубые глаза округляются и застывают. — Какое же это воровство? Какое хищение? Как так можно? — словно в бреду бормочет несчастная, явно не справляющаяся со стрессом женщина. — Почему владыки так несправедливы ко мне? Почему за добрый поступок я получила от тех, кому отдала большую часть своей жизни, такой приговор?
Улучив момент, паузу, между не совсем понятными бормотаниями, я выдаю единственное, что приходит на ум:
— Потому что жизнь — дерьмо... но мы с лопатой. Вставайте уже с земли, захотите сидя поплакать, мы вам табуретку предоставим. Чуть дальше. Нужно будет немного пройти, вон туда… — указываю на место, откуда совсем недавно прибежала, и выдавливаю из себя подобие улыбки. — Пойдёмте.
Клин одобрительно улыбается и помогает Энлии подняться.
Ну вот, в нашем полку прибыло. Правда, ушастых, но тоже неплохо. Во всяком случае, я теперь знаю, как выглядят эльфы. Да и в мешочке, что прижимала к себе женщина, что-то обнадёживающе позвякивает и тарахтит.
Глава 16
Тарелки Дэй с Лизкой не нашли. Зато нашли огромную сковороду с низкими бортами, куда и сложили четверть уже нарезанной мякоти помидора. Впрочем, Клинвар подтвердил, что в его доме посуда не водится, а та, что водится, сугубо для костра. Я готова была с ним поспорить, ведь абсолютно точно помнила, что видела на подоконнике в его кухне гору всяких кружек, но не стала этого делать. Может, он и их на костёр как-то приспосабливает.
— Мы её не прокормим… — с невозмутимым видом, Дэйвар останавливается напротив меня и кивает в сторону сидящей чуть поодаль, — на табурете, как и было обещано, — Энлии. — Да и амулетов и артефактов у меня лишних нет. Не хотелось бы мне копать для неё яму таких размеров…
Пришлось несколько раз моргнуть и потратить несколько минут своего времени, всматриваясь в лицо разодетого.
— Это шутка такая? — с сомнением в голосе тихо уточнила я, потому что по его наглой морде мне было понятно... решительное НИЧЕГО.
— Нет, не шутка.
— О чём вы говорите? — подслушивающий нас Клин тоже присоединился к отвратительному разговору. — Кого вы там уже хороните, ещё и в ямах? Мы отправляем тела на ту сторону. Здесь нет круглых сирот. Родственники имеют право не только похоронить своих близких со всеми почестями, но и получить на усопшего бумагу.
Так, стоп. У меня мозг опухать начинает.
Никто же не умер. Зачем мне эта информация? Не спорю, возможно, она мне и пригодится, — НЕ ДАЙ БОГ, — но сейчас обсуждать это…
- Предыдущая
- 18/53
- Следующая
