Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Системное исцеление (СИ) - Виланов Александр Сергеевич - Страница 52
— Залт, ты что творишь?! — раздалось с той стороны. — А, чёрт, некогда его возвращать! Уходим!
Не слушая выкрики своего лидера, хилер склонился над Хайто, сколдовал руну и влил в неё исцеляющий поток.
— Чёрт, слишком медленно! — выругался Альгер. — Не успеем!
— Без паники, я понесу её! — крикнул я и подорвался к черноволосой. Отпихнул от неё возмущённого жреца, взвалил на плечо (уж прости, но обойдёмся без принцесс) и побежал вслед за наставником, уже сорвавшимся с места.
Не знаю, правду ли он сказал насчёт взрыва, но лучшего шанса было не придумать. Два отряда оказались с разных сторон от монстра, и теперь мы разбегаемся в противоположных направлениях. Пускай теперь попытаются снова нас найти в этом зловещем лесу.
Бежать от смерти с девушкой на руках мне было уже не впервой, разве что Хайто была чутка потяжелее Греты. Совсем немножко.
Едва мы успели вылететь за пределы вонючих паров, как позади прогремел взрыв. Вслед за ним спину обдало жаром, а ударная волна сбила меня с ног. Бегущие впереди тоже покатились по земле, как и выпавшая из моих рук Хайто. Только летящую Грету замотало в воздухе, словно опавший лист.
Дождавшись, когда всё стихнет, я поднялся на ноги и осмотрел союзников. Вроде все целы. Альгер, Нери, Грета, Хайто… и Залт.
— Ты в порядке? — спросил жрец, подбегая к брюнетке.
— Ты что тут делаешь?! — удивилась та.
— От взрыва сбегаю, что же ещё.
— Почему не со своими?
— Ну… В силу некоторых обстоятельств я оказался на вашей стороне, и побоялся, что оббежать ту громадину уже не успею. Вот и взял курс за вами. Зато теперь всё-таки смогу вылечить твою ногу! — радостно объявил он.
— Мог бы не утруждаться, тут и зелье регенерации справится.
— Опять ты за своё. Мана восстановится, а вот запас расходников у вас ограниченный.
— Главное, что от этих оторвались, — произнесла запыхавшаяся Нери, пока жрец занимался лечением.
— Оторвались, да не от всех, — проворчал её отец, сверля Залта взглядом. Дождавшись, когда парень закончит с исцелением, он обратился к дочери: — Хайто, ты ведь осознаёшь, что его присутствие здесь — это твоя оплошность?
— Да, отец. Мне очень жаль, — ответила та, смущённо склонив голову.
— О допущенных ошибках надо не жалеть, а исправлять их.
— Исправлять? — не поняла она.
— Чего непонятного? Убей его, и уходим отсюда.
Резко побледнев, Хайто перевела взгляд на Залта, затем снова на отца.
— Но отец… Он может пригодиться нам, как заложник.
А вот Залт не выглядел ошарашенным, словно догадывался, что его благородная выходка могла закончиться именно этим.
— Нам не нужен заложник. В этом лесу и так приходится держать ухо востро, ещё не хватало постоянно приглядывать за пленником.
— Но…
— Не припомню, чтобы ты хоть раз в жизни мне перечила. Может, стоило и правда оставить тебя возле бомбоцвета, раз ты даже приказы выполнять не способна? Не разочаровывай меня, Хайто. Избавься от него.
Девушка поднялась на ноги. Трясущаяся рука легла на рукоять вакидзаси.
— Да, отец…
Глава 19. Стоимость услуг
Хайто на негнущихся ногах сделала шаг к Залту. Да, та самая Хайто, что не дрогнув перерезала горло матери на глазах у ребёнка. Думаю, тут можно уже ничего не объяснять. Её интерес к жрецу был вызван вовсе не намерением выудить ценную информацию. Так взаимная любовь с первого взгляда и правда существует… Только конец у неё, как видим, часто бывает трагическим.
— Вы уверены, что мы не можем уладить дело миром? — произнёс Залт. Пусть парень и пытался выглядеть уверенным, стекавший по лицу пот выдавал его с головой.
— Миром? С членом королевского отряда особого назначения? — скептически произнёс Альгер. — Хайто, а можно ещё медленнее? Так ты его к завтрашнему утру зарежешь.
Изящная рука, заметно подрагивая, подняла вакидзаси. И тут же была перехвачена ладонью Залта. Но вместо нападения он поднёс лезвие ещё ближе к своей шее.
— Позвольте мне сделать ряд очевидных выводов, — произнёс он, не позволяя Хайто отвести клинок, впившийся в кожу. — Если вы предали нас, значит, слова о поиске похищенного товарища были ложью. Но если вы пришли в Чернеющий лес с иными целями, то с вероятностью девяносто процентов эта цель — желание получить один из запретных классов. А значит, минимум один из вас разбирается в теме и сам обладает таким классом. Скорее всего, самый старший. И если я хоть что-то понимаю в магии, то у него просто обязано быть в арсенале проклятие, которое можно наложить на человека, а затем мгновенно убить его, едва вздумает чудить.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Тогда ты, такой умный, должен знать и то, что подобные проклятия так просто не наложить, — сказал Альгер.
— Да. На них уходит много времени, если цель сопротивляется. А если нет?
— Давай без намёков.
— Хорошо, без намёков. Я позволю наложить на себя всё, чего только твоя душа пожелает, а ты взамен не станешь заставлять дочь выполнять столь жуткий приказ.
— И в чём смысл? Ради чего тебе соглашаться на столь невыгодные условия?
— А разве нужен смысл, чтобы попытаться оттянуть свою кончину, да ещё и провести побольше времени с понравившейся девушкой? — усмехнулся Залт.
— Пф, готова поспорить, ты семи девушкам на неделе такое говоришь, — фыркнула Нери.
— Вовсе нет, у меня такое впервые. Но у тебя, конечно же, нет никаких причин мне верить. Ну так что, Альгер?
Пару секунд похмурившись, наставник всё-таки подошёл к нему и наложил фиолетовую руну прямо на лоб. После чего сказал:
— Уходим. Тресс мог уже оправиться от взрыва и пуститься в погоню.
— Для начала ещё одно дельце, — сказала Нери.
— Какое?
Вместо ответа она подошла к сестре и отвесила ей смачного леща.
— Ну и что это был за номер, дура? «Ах, у меня нет потенциала, оставьте меня». В следующий раз за такое кое-что тебе заморожу, и уже не до мужиков будет, поняла меня?!
— Пора уходить, а не то нас и правда догонят, — отозвалась Хайто, отведя взгляд.
***
— Мы вообще знаем, куда идём? — спросил я, когда группа углубилась дальше в лес.
— Да, — кивнул наставник. — В своё время я провёл здесь немало времени, и знаю многие ориентиры. Взять хоть бы места обитания бомбоцветов. Эти монстры не кочевые, и большую часть жизни они проводят на одном месте. А учитывая, что во всём Чернеющем лесу их всего с десяток, уже благодаря этой встрече я могу понять, где мы.
Мда, хорошо, что Альгер с нами. Не хотелось бы заплутать в этом жутком месте. Погодите… Ориентиры? А ничего, что он, если тут бывал, должен был давно заполнить карту в своём интерфейсе и безо всяких ориентиров безошибочно определять направление?
Догадка пришла быстро, всё же не совсем я тупой. Карта. Как и текстовый редактор, она есть только у нас с Гретой, а жители Халеула о ней слыхом не слыхивали.
— А где, кстати, опыт за бомбоцвета? — спросил я. — Уж в этом-то бою мы достаточно сделали, чтобы считаться его участниками.
— С чего бы нам получать опыт за неубитого монстра? — не понял Альгер. — Или ты думал, что тот взрыв — нечто вроде самоуничтожения? Ничего подобного, это просто одна из атакующих способностей бомбоцвета.
— Ясно. А жаль, за него бы немало отвалили.
На какое-то время повисла тишина, нарушаемая звуком наших шагов.
— Нери, ты сейчас меня взглядом просверлишь, — произнёс Залт.
— Ооо, не хотите ли сказать, что у вас тут любовный треугольник намечается? — восторженно протянула Грета.
— Греточка, типун тебе на язык! — возмутилась сероволосая. — Сдался мне этот дистрофик. Я его, наверное, врукопашную уделаю. Даром что девочка.
— Дистрофик? Так тебя больше накачанные парни интересуют? Может ли быыыть…
— Язык сейчас заморожу! Вы с Флеосом для меня — просто друзья! Не больше и не меньше! Ясно?!
— Ладно, ладно. Но чего ты тогда так пялишься на этого хилера?
— Потому что он подозрительный, очевидно же. Или я правда должна поверить, что он бросил перспективную службу в королевском отряде особого назначения ради одной приглянувшейся девицы? Бред же.
- Предыдущая
- 52/58
- Следующая