Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Слуга Ее Высочества (СИ) - Кулекс Алекс - Страница 17
После чего повернулся и отправился прочь. Чую, сейчас им лучше побыть вместе и поговорить. Я здесь явно лишний. Семейные проблемы должны оставаться внутри. Не стоит выносить сор из избы. Я бы тоже не хотел, чтобы наши споры с принцессой видели посторонние. Более того, я стараюсь избегать даже взглядов Ринаты и Гераны, мало ли. Все, что происходит между нами, остается между нами. Как с Вегасом.
Вернувшись в комнату, упал на кровать и забылся сном. То ли сказалась усталость, то ли просто сегодня такой день. Однако, мне ничего не снилось. И это хорошо. Вспоминать прошлую жизнь не хочется ни капли. Тем более, тот день, когда я попал сюда.
Утром меня разбудил деликатный стук в дверь. Я насторожился. Кто бы мог прийти с утра, чтобы побеспокоить меня, да еще так. Однако, встал и, отодвинув засов, открыл дверь, ожидая увидеть все что угодно, кроме этого.
Там стоял мужчина в похожем камзоле, как у меня. Темные волосы аккуратно уложены на правую сторону и смотрит льдисто-серыми глазами, протягивая конверт. Ему где-то тридцать-тридцать пять лет, видно по сеточке морщин около глаз. Острый нос, узкие губы и ярко выраженный кадык.
— Господин Хиттон? — уточнил гость.
— Я. — кивнул в ответ, недоумевая от происходящего.
— Прошу. — он повторно протянул конверт.
— Я что-то должен? — решил уточнить, забрав письмо.
— Нет. — поклонился другой слуга и отправился влево, на выход.
Повертев в руках конверт без обозначений, я вернулся в комнату и зажег лучину. После чего прикрыл дверь. Ножа у меня нет, поэтому побудем вандалами. Грубо сорвав печать, я достал сложенные листы бумаги и отложил в сторону конверт.
Герцог писал мелким убористым подчерком, что было немного непривычно. Все старались делать буквы больше. На трех листах была расписана простая история, как друзья его дочери уговорили устроить дуэль с принцессой. То заклинание, когда я подумал, что бежит великан, увеличило район использования земли и не несло атакующих функций.
Вторым она должна была пробить щит, однако, моя госпожа умудрилась поставить его под углом и избежала опасности, хоть и защита схлопнулась. Эти комья совсем не просты и первый щит всегда ломают. Орен сетовал, что выложил крупную сумму за такое чудо и обучение подобной магии дочери. Интересно.
Высокородный описывает ее друзей из столицы, которые надоумили его бедную и глупую девочку оскорбить принцессу другого государства. Ага, так и поверил. Так. Он точно знает кто это сделал и готов пальцем ткнуть в виновников, однако, для этого надо прибыть на бал.
— Бал? — удивился я и потянулся к конверту.
Оттуда выпала золотая монета и прямоугольная бумажка, вся в вензелях с тисненым гербом. Вот ты ж блин!
Глава 9
Утром, когда мы отправили принцессу на учебу, я устало расселся за столиком в первой комнате. Правда, не прошло и получаса, как в дверь постучались. Пришлось воздеть себя на ноги и узнать, что происходит.
— Доброе утро, Хит. — улыбнулся мне Борпит, стоило мне открыть дверь.
— Ага. — хмуро констатировал я, отодвигаясь в сторону.
Парень отмахнулся от чести побывать в покоях высокородной и посмотрел на меня в упор.
— Норгин просил передать, — негромко сообщил он. — чтобы ты перестал капризничать и начал нормально питаться, как все слуги.
Я кивнул и закрыл дверь перед носом знакомого слуги.
— Эй! — обиженно завопил с той стороны деревянного полотна Борпит. — Я, вообще-то, еще не закончил!
Улыбка сама растянула лицо и настроение пошло в гору. Очередная победа, которую я смело могу записать на свой счет. То, что принес в своем клювике парень, говорит только об одном: наш конфликт с местными подошел к концу.
Собравшись, я отправился завтракать. Норгин бросил на меня косой взгляд и совсем скоро передо мной опустилась тарелка с кашей. На этот раз порция гораздо больше обычного.
— Лортак просил передать тебе благодарность. — нехотя пробурчал повар. — Им заплатили по серебряной и одну они передали тебе, ту, которую ты им оставлял.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Я продолжил завтрак молча. Рядом со мной легла монетка, на которую я скосил взгляд. Как мне будет верно поступить? Вернуть ребятам или забрать себе? В итоге сгреб к себе в кошелек: лишней не будет.
Закончив с едой, отмыл тарелку и пошел на выход. Специально ничего не говорил, пусть местная прислуга тоже почувствует вину за свое поведение. Вернувшись в комнату принцессы, налил себе чай и достал приглашение.
Теперь осталось придумать, как подать эту информацию моей госпоже, чтобы она согласилась посетить данное мероприятие. Ко всему прочему, надо что-то придумать с платьем, у нас был запас нарядов, однако, наверняка придется сшить новое. Это значит, что надо тащить высокородную к портному, снять мерки.
— Господин Хиттон, — поклонилась вышедшая из кабинета Герана. — мы закончили с уборкой.
— Занимайтесь своими делами. — воздел себя на ноги и отправился за корреспонденцией.
День проходил спокойно. В город я не пошел, не видел смысла. Незаметно наступил вечер и вернулась принцесса. Мы тут же организовали ужин, а после я налил чай и встал рядом.
— Ваше Высочество, — начал учтиво, уходя в поклон. — герцог Кирт передал приглашение на мероприятие, которое он организует.
Я выложил бумагу с гербовой печатью перед Орфейей и вновь ушел в поклон. Девушка взяла ее в руки и повертела.
— Что думаешь? — сказала она задумчиво.
— Скорее всего, — негромко начал я. — герцог хочет принести официальные извинения за поведение дочери.
Высокородная скосила взгляд и подозрительно посмотрела на меня. Я же стоял не двигаясь.
— С чего ты это решил? — просто море скептицизма в этих словах.
— Ваше Высочество, — отвечал я спокойно. — никто не хочет ссорится с другой страной. Думаю, знать королевства Кэяр понимает последствие подобных выходок. Уверен, им проще извинится и забыть эту историю.
— Я подумаю. — отвернулась девчонка и вновь потянула чай.
— Госпожа, — собрался я с мыслями. — даже если Вы не отправитесь на бал, все равно стоит заказать новое платье. Лишним не будет.
— Организуй все. — согласилась принцесса.
Я вновь поклонился. Гулять по городу не получится. Своими ножками может пройтись барон, а вот целой дочке короля путешествовать даже до соседнего дома только на карете.
Вечер прошел спокойно, а утро суетно. Сбагрив девчонку на учебу, я позавтракал и покинул Академию. Мой путь лежал в посольство королевства Лоэн. Найти его было не просто. Пришлось потратить около трех часов. Однако, приняли меня быстро.
— Господин… — поклонился я послу в этой стране, барону Лорак.
— Грилл. — хмуро отозвался мужчина. — Я знаю кто ты. Что потребовалось принцессе от меня?
Не знаю почему, но послами были люди без магических способностей. Возможно, это связанно с общей боеспособностью страны. Однако, это хорошая должность для старших детей благородных и высокородных, которые пролетели мимо наследства.
— Передо мной стоит задача организовать поход Ее Высочества к портному для снятия мерок. — отвечал я, не покидая поклона. — Перед этим я решил посоветоваться с Вами.
— Мы поможем в этом. — кивнул он спокойно. — Молодец, что обратился ко мне. Возможно, твоей госпоже не стоит покидать Академию, а наряды мы закажем из королевства?
— Господин, — начал я аккуратно. — боюсь, они не успеют прийти. Герцог Кирт пригласил Ее Высочество на мероприятие, которое он организует на следующей неделе.
Посол аж на месте подскочил и сразу же забегал по комнате. Вроде, я ничего такого не сказал, откуда столько прыти? Мужчина вдруг остановился и начал буравить меня взглядом.
— Приглашение? — уточнил он, сузив глаза.
— У госпожи. — ответил спокойно.
— Я сегодня прибуду в Академию. — заявил барон. — Организуй встречу после учебы.
— Понял. — кивнул и вышел из поклона. — Разрешите идти?
— Конечно-конечно. — отмахнулся от меня благородный.
- Предыдущая
- 17/53
- Следующая