Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Слуга Ее Высочества (СИ) - Кулекс Алекс - Страница 15


15
Изменить размер шрифта:

Что есть слуга и служение? Просто ли это обезличенный человек, что делает жизнь господина комфортнее? Может я и пес Орфейи, даже скорее всего. Однако, я сам выбрал такой путь и пойду по нему дальше, высоко подняв голову.

Дверь моей комнаты плотно закрылась, и я задвинул засов, чтобы не вломились незваные гости. Кровать ласково приняла в свои объятья и сон набросился на меня.

Следующие пару дней прошли как под копирку: утренний туалет, поход в город, болтовня с портным. Ее сын смотрел на меня уже с нескрываемой ненавистью, будто это я был инициатором такого общения. Следом поход в бар, где меня уже знали.

Дальше дорога до Академии, вечерние процедуры и сон. На кухню я не ходил принципиально, потому другого общения не имел, кроме как с Гераной и Ринатой. Да и с теми по работе.

Сегодня вечером, забирая корреспонденцию, я обнаружил ответ от отца принцессы. Вечером отдал ей, для прочтения. Комнату не покидал, ведь, хоть письмо и личное, там могут быть задачи для меня.

— Тон, — обратилась ко мне девушка задумчиво, отложив письмо. — ты останешься со мной, если я выйду замуж?

— Как пожелает Ваше Высочество. — учтиво ответил я, поклонившись.

Видимо ее отец заикнулся о свадьбе. Давно пора, девке пятнадцать лет! Надо налаживать отношения с соседями. Вполне возможно, что она станет королевой какой-нибудь страны. Это значит, что я буду жить при дворе и иметь ограниченный круг обязанностей. Такой вариант меня устраивает больше всего. Можно будет поработать немного утром и чуточку вечером, а все остальное время отдыхать.

— Тогда, — замялась принцесса на секунду, но после продолжила спокойно. — я желаю, чтобы ты и дальше оставался рядом.

— Как прикажете, Ваше Высочество. — поклонился я.

Закончив дела и написав ответ отцу, я отправил высокородную заниматься вечерними процедурами, нарезав задачи служанкам. Сам же отправился в местную почту, где сдал послание.

На этом моя работа закончена. Вернувшись в комнату, задвинул засов и упал на кровать. Живот пытался возмутиться, что я не ужинал, однако, я быстро загнал низменное желание под шконку, пнув пару раз по ребрам.

Ночью, кто-то стал ломиться ко мне в комнату. Я вскочил с кровати и кинулся к двери, что-то могло случится с госпожой. Не одеваясь, взялся за ручку двери, в которую ломились. Резко отворив полотно, я застыл в ошеломлении.

В коридоре стояла фигура в дорожном плаще. Мужчина, а, судя по всему, это был именно он, скинул капюшон, и я увидел его лицо, скромно освещенное скудным лунным светом. Уверен, что не видел его ни разу в жизни, однако, знакомые черты были неуловимо заметны.

— Так это ты тот крысеныш, что решил смешать с грязью имя моей дочери. — выцедил гость и отвел правую руку в сторону, открывая скрытый под плащом дорогой камзол.

На его ладони зажегся огненный шар размером с помело. Вот ведь Астон скотина!

Глава 8

Я шел по утреннему саду широко шагая. Роса, что уже выпала на листья, разлеталась от каждого движения ботинка в стороны. Обувь насквозь промокла, но мне было все равно. За мной вышагивал герцог, стараясь держать темп.

Впереди показался небольшой домик, где жили местные садовники. Возможно, они еще выполняли и функцию ночных сторожей. Это бы объяснило их осведомленность о прогулках Орено.

Небольшое здание с покосившейся крышей становилось все ближе. Однако, когда мы подошли почти вплотную, я вынужден был признать, что за домом следят, видны следы утепления и замены некоторых бревен.

Когда я добрался до двери и решил постучать, оказалось, что она открыта. Войдя в помещение, увидел небольшой стол по середине, пару стульев и две кровати у стен: справа и слева. В центре, у дальней стены, была небольшая печка, которую топили, когда на улице было холодно. На улице пока достаточно тепло и подобного не требовалось. Правда, рядом с каменным боком лежали нетронутые дрова, которые уже приготовили.

— Подъем! — крикнул я.

На кроватях завозились. Вскоре, знакомый мужичок уже лупил глаза на меня с гостем.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Хиттон? — удивился он сонно. — Что случилось? Зачем ты пришел?

Другой работник тоже встал и подозрительно смотрел на меня. Плюгавенький мужичок невысокого роста, с удивительно большими голубыми глазами и густыми ресницами. Нос сбит и смотрит куда-то в бок, видимо в какой-нибудь пьяной драке, а через скулу проходит кривой шрам, едва-едва не задевая левый глаз. Думаю, это тот самый Тринат.

— Слушать сюда. — начал я командным голосом. — Это гость академии. Он находится здесь инкогнито. Ваша задача дать ему место для сна и кормить. Лортак, — повернулся я к знакомому всем телом. — покажешь ему встречу герцогини со своим хахалем. Языком не трепать, никому про гостя не говорить.

Я прошел в центр помещения и выложил серебряную монету на стол с характерным стуком.

— Это на возможные затраты. — посмотрел я в глаза слугам по очереди. — Все что останется, заберете себе за беспокойство.

Ошеломление мужчин сменялось злостью, Лортак так вообще сплюнул под ноги, показывая, что он думает о происходящем.

— Господин, — повернулся я к герцогу. — надеюсь, наш договор в силе, и Вы обязательно поблагодарите этих слуг, которые согласились помочь.

— Конечно. — кивнул он и осмотрел мужчин. — Также, не доставлю проблем. Зовите меня Гин.

Присутствующие садовники кивнули, и я поспешил покинуть домик. На улице солнце уже поднималось из-за горизонта. Жаль, что не получится поспать. Ну и ночка, мать его. А Астон все равно редкостная скотина.

Я отправился к принцессе, вспоминая произошедшее.

* * *

— Так это ты тот крысеныш, что решил смешать с грязью имя моей дочери. — выцедил гость и отвел правую руку в сторону, открывая скрытый под плащом дорогой камзол.

На его ладони зажегся огненный шар размером с помело. Я с опаской посмотрел на заклинание и непроизвольно попятился назад. Однако, быстро взял себя в руки.

— Господин, — я посмотрел гостю в глаза. — прошу, проходите внутрь и уберите этот… — указал глазами на огонь. — антураж. Он не требуется.

Мужчина скривился, но отозвал конструкт и зашел в комнату. Я указал ему на кровать, другой мебели в комнате не было, а сам встал чуть в стороне у стены напротив, рядом с крючками, где висела одежда.

— Я хочу получить объяснения за навет на мою дочь. — яростно выдохнул визитер.

— Довольно странно, — начал я аккуратно. — что мы с Вами пересеклись. Однако, прошу Вас успокоится и выслушать меня.

— Ты понимаешь, — начал закипать мужчина. — что если это пустые слова, то завтра тебя повесят и никакая принцесска из другой страны тебя не спасет?

Я покачал головой. Все же магия влияет на характер, я и раньше это замечал, но теперь почти уверен. Его умение вспыхивать, как спичка, очень похоже на влияние доступного атрибута.

— Господин, — решил я зайти на новый раунд. — как я могу к Вам обращаться?

— Ты даже этого не знаешь? — вновь начал яриться гость. — Я Герцог Орен ар Кирт.

Вот так поворот. Любимую дочку в честь себя назвал женским вариантом имени. Интересно. Видимо, любит сильно. Что ж, это ожидаемо.

— Господин Кирт, — обратился я по фамилии. — я не понимаю Вашего возмущения. Я решил Вам помочь избежать скандала и падения репутации, а в итоге получаю только угрозы.

— Щенок! — выплюнул визитер и вскочил на ноги, сжимая кулаки.

— Давайте без этого. — поднял я руки ладонями к высокородному. — Успокойтесь и выслушайте. Да, мы все взрослые люди и у меня есть определенные требования за эту услугу. Однако, все мои действия направлены на то, чтобы мы решили свои проблемы без лишнего шума.

— Я хочу услышать предысторию. — заявил герцог и картинно нагло уселся на кровать, закинув ногу на ногу и положив на колено замок рук.

— Хорошо. Ваше право. — кивнул я и рассказал об оскорблении, дуэли и предупреждении.

— Хиттон, верно? — уточнил он спустя минуту молчания и, получив утвердительный кивок, продолжил. — Каковы твои требования?