Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Единственная для командора (СИ) - Лисина Василиса - Страница 27
— Беги! — прокричал Акорн.
Он потянул меня в ту сторону, откуда мы пришли, сам прикрыл спину. Я сорвалась и побежала. Ветер свистел в ушах, мне мерещились тени, шаги за спиной. Как будто вот-вот кто-то нападёт сзади. Я бежала несмотря на страх. Впереди уже показались огни лагеря.
В лагере горели огни по всему периметру и внутри, поодаль были слышны крики и звуки боя. Улыбка на моём лице была недолгой. Передо мной выскочила прокажённая тварь. Настоящая! Впервые я видела живую так близко: настолько, что могла увидеть, как с клыков капает слюна.
Я затормозила. Понимала, что времени немного, буквально секунда. Что делать? Попробовать сдуть её ветром?
Тварь прыгнула, а я, отпрянув назад, споткнулась и упала. Уже думала, что всё, но впереди меня вдруг оказался Акорн. Он расправился с тварью, откинул её в сторону. Но тут же ему пришлось драться с другой.
— В лагерь! За круг они не должны пройти. Пока что…
Я побежала, но до лагеря опять не добралась. Сбоку бросилась тень, укусила меня за ногу, и я опять свалилась. Закричала.
Крупный ворон напал сверху и клюнул тварь. Она отпустила ногу, зарычала. Ворон продолжил атаковать. На каких-то инстинктах я подняла ветер, который дул только по низу. Думать, почему Ворон мне помогает, буду потом. Я встала и, несмотря на жуткую боль в ноге, побежала к лагерю.
Только за горящей на земле линией, такой, как была на ритуале, я рухнула на землю и позволила себе расслабиться. Обернулась — Акорн остался там и продолжал драться. Гельвет, кажется, помогал ему.
— Роула, — Тобольд помог мне привстать. — Мне нужна твоя помощь.
— Кого-то надо исцелить? — заволновалась я.
— Нет, — прошептал он с огнём в глазах. — Мы можем объединить огонь и ветер. И выжечь их всех.
Я неуверенно кивнула. Если он так говорит… наверное, это возможно. Помочь остальным я была не против. Тобольд помог мне встать.
— Я видел, как ты направляла ветер. Сейчас сделай тоже самое: направь на любую тварь, туда, где нет людей.
Я развела дрожащие руки. Сосредоточилась и выпустила ветер. И правда, сработало: я почувствовала, как направление сменилось. Тобольд встал рядом, тоже развёл руки, только посильнее. И огонь из дорожки вокруг лагеря разгорелся в одном месте. Его словно подхватил ветер и донёс до одного из зверей. Тот взвыл и завалился набок.
— Давай ещё! — повернулся ко мне Тобольд.
— Там Акорн. Я не задену его?
Тобольд нахмурился, на его лице промелькнула тень. Кажется, он не задумывался об этом.
— Подожди, я скажу командору.
— Скажешь что? — Акорн уже сам дошёл до нас. — Что ты заставляешь участвовать в бою мою невесту?
— Она же не…
— Ритуал был прерван. Но я буду называть её невестой, пока она не станет женой, — Акорн посмотрел на меня, и он этого взгляда по телу прошлись мурашки. — Ей нужно сохранить силы, чтобы восстановить тропу ветра.
— Понял, — опустил голову Тобольд.
Я быстро проверила руку. На ней не было метки, только гладкая и чистая кожа. Я расслабилась: время на принятие решения есть, ничего не поправимого пока не произошло.
— Бери отряд и иди, добей тех, кого не добил я. Тварей не так много, чтобы войско не справилось.
Командор остался рядом со мной и только отдавал приказы. В лагере забегали быстрее. Я украдкой взглянула на ногу. Место укуса почернело и слабо сочилось кровью.
— Люмина, — тихо и угрожающе раздался над ухом голос Акорна. — Не молчи о таких вещах. Сразу исцеляй.
Акорн взял меня на руки и помог сесть возле костра. Осмотрел рану и вынес вердикт.
— Тобольд, болван, не заметил. А мог бы уже снять проказу, пошло заражение.
Я перевела полный паники взгляд на Акорна.
— Всё будет хорошо. Есть ещё способ. Но будет немного больно, — твёрдо и уверенно сказал он.
Акорн достал маленькую флягу и полил на мою рану. Место обожгло, словно огнём, но чернота исчезла. Я быстро приложила руку и использовала магию исцеления. Только тогда боль утихла. На месте раны осталась розовая молодая кожа. Акорн нежно провёл по ноге, не касаясь этого места. Его чуть затуманенный взгляд следил за рукой, а потом поднялся и встретился с моим. Я закусила губу, осознавая, что мне нравятся его нежные прикосновения и забота.
Нет. Нельзя открывать ему сердце. Чревато. Я отвернулась, а Акорн встал и остался рядом со мной.
Постепенно звуки боя стихли. Воины возвращались в лагерь, несколько человек подбегал к Акорну с докладами.
Гельвет тоже оказался внутри лагеря. Вместе с несколькими людьми, одетыми в доспех чуть темнее, он подошёл к Акорну.
— Ну что, примешь? Я помог тебе.
— Кого ты с собой притащил?
— Акорн? Ты что, не узнаёшь меня? — вперёд вышла женщина в доспехе, залитым кровью. Она сняла шлем и улыбнулась. — Я скучала.
Глава 41. Перемирие
Сердце кольнула ревность. Она выглядела сильной и уверенной, достаточно красивой, несмотря на испачканное брызгами крови лицо. Я легко могла представить её рядом с Акорном. И в бою, и в постели. Мне бы радоваться, что появился кто-то, претендующий на внимание Акорна — тогда я смогу избежать участи Люмины. Но на душе было гадко.
Женщина перевела взгляд на меня, заставив вздрогнуть от ощущения опасности. Она явно решила, что я её соперница. Акорн встал передо мной, закрыв от неё.
— Сильва, — глухо сказал он. — Я уже про тебя и забыл.
От его слов и действий на душе потеплело. Всё же я забыла, что командора так просто не сбить с курса. Если он уже выбрал свою невесту…
— Что? — растерянно произнесла она. — Ты же шутишь?
— Росс, выдели гостям палатку. Они переночуют и утром покинут лагерь, — Акорн уже даже не смотрел на них, что не могло меня не радовать.
— Послушай, друг, — заговорил Гельвет. — У меня есть предложение…
— Росс, не надо палатки, гости уходят сейчас.
— Эй! — возмутился Гильвет.
— Тебя проводить? — Акорн положил руку на ножны.
— Я спас Роулу. Мог бы выслушать, — ворчал Ворон.
Я жалела, что не видела лица Гельвета. Но была полностью согласна с командором — этих “гостей” лучше выгнать. Сегодня спас, завтра украдёт и потащит к королю… Мало ли. Ворон явно что-то задумал.
— Значит, проводить, — процедил Акорн.
— Конечно, брат, проводи, — издевательски произнёс Гельвет. — Я как раз собирался лететь в Ауромию, рассказывать, кто именно похитил их принцессу.
Командор напрягся всем телом, и на его руках буграми выступили мышцы. Я тоже забеспокоилась: войны между странами не хотелось. Да и возвращаться в замок в Ауромии — тоже. За это время я больше прониклась к Фанфиру и в тайне надеялась тут остаться и тихо работать целителем в спокойном городке.
— А, ты, наверное, уже послал весточку в Ауромию с объяснениями? Не боишься, что по каким-то причинам она не дойдёт до короля? Вот он удивится, когда узнает, что не только принцесса, но и принц были захвачены командором…
Акорн промолчал. Ворон хмыкнул и бросил:
— Что ж, ничего не поделаешь. Сильва, идём.
И Гельвет со своим небольшим отрядом в самом деле зашагал к краю лагеря. Как только спина Акорна перестала меня закрывать от него, Ворон кинул на меня ехидный взгляд. Стало ещё неспокойней, захотелось прижаться к Акорну, как к единственной защите. Ворон только что намекнул, что собирается перехватить письмо и подать всю историю со своей точки зрения. И мне не хватало информации о Фанфире, чтобы оценить, успеет ли он это сделать, или он блефовал? От этого паника нарастала.
Командор обернулся и внимательно посмотрел на меня. Принял решение.
— Стой.
Гельвет остановился и бросил нам победную усмешку.
— Я тебя выслушаю и решу после, — с неохотой проговорил Акорн.
— Пригласишь к костру? Я, кстати, голоден, — всё ухмылялся Ворон.
В итоге так и сделали: отряд командора и отряд Гельвета сели у одного костра. Акорн по-прежнему не отпускал меня от себя. Посадил рядом, дал в руки миску с супом. Я невольно бросила из любопытства взгляд на Сильву. А она явно пыталась флиртовать: открепила часть доспеха, ослабила завязки на тунике, демонстрируя вырез. Крутила на пальце локон и пожирала Акорна страстным взглядом. Я сжала в руках ложку и хмурилась. Выгнать бы эту Сильву. Но она сильный воин. А я никто, ведь ритуал был прерван.
- Предыдущая
- 27/41
- Следующая