Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Анжарская академия. Теория и практика любовных чар (СИ) - Княжина Елена - Страница 9
На подходе к кабинету «Теории магии», в котором уже собралась шумная толпа моих преданных учениц, я столкнулась с магистром Райсом. Гордо задрала подбородок, пытаясь на дрожащих ходулях миновать хмурого мага. То ли в новых круглоносых туфлях было непривычно, то ли меня попросту всю трясло. Но мне ведь давно не двадцать.
– Сир Райс… – набравшись храбрости, я обернулась к магистру. Вдохнула поглубже, понимая, что играть в амнезию слишком глупо. Я видела, что он видел мои коленки. – В доме сира Граймса вы говорили о ритуале. И вещах преподавателей.
– Говорил, мисс Хендрик, – губы Райса тронул намек на ухмылку, но он быстро его проглотил. – Вас интересуют конкретные?
– Расческа. С розовым кварцем, – выдохнула, замирая сердцем в ожидании ответа.
– Розовый кварц был точно. Ручка, заколка с самарудами, медальон. Что до расчесок…
– Кейр!
Ритуал объяснял все. Мое ночное сумасшествие. И то, что я отказалась уходить. Что не сбежала после первого поцелуя.
Варх разберет, к чему Альвар все это затеял, какой шутки ради… Но сейчас я даже не помнила, кто кого первым поцеловал в той постели. Возможно, что я.
– Какая-то была, Эльза. Я не присматривался, – кивнул он, вырывая из меня обиженный стон.
Разумеется, была. И именно моя. Недаром она пропала вчера утром, как и заколка мисс Лонгвуд! С самарудами!
– Не стоит так паниковать, мисс Хендрик, – он некрепко сжал мое плечо, но лучше не сделалось. – У меня пока нет уверенности, что ритуал сработал так, как было задумано.
– Мне бы эту… вашу… «неуверенность», – пробубнила, пряча руки в карманах, и прошла в свой кабинет.
Без привычных очков, без удобных туфель, даже без варховой любимой расчески… Чувствовала я себя абсолютно голой перед набитой студентами аудиторией.
***
Ученики клевали носами, без особого энтузиазма конспектируя лекцию, посвященную магической безопасности. Все, что их сейчас волновало, – это воспоминания о вчерашней ночи и грядущий бал весенних даров. Это читалось на раскрасневшихся лицах.
Взгляд выцепил кудрявую Танну ди Маюрте, смущенно перешептывающуюся с рыженькой курносой подругой. Поймав равновесие на непривычных туфлях, я неспешно подошла к их ряду.
– Как ваше самочувствие, мисс ди Маюрте? – излишне резко уточнила у одаренной первокурсницы. – Вчера днем вам обеим стало дурно во время практического занятия. Но ни вы, ни мисс Эльтор не явились на магическую диагностику в указанный час.
– Явились, мисс Хендрик, – честно похлопала глазами подруга Танны.
Зрачки обеих девушек подернулись туманом, я и вчера это заметила. Это могло свидетельствовать о проблемах с магрезервом или искрой. Всякого можно ожидать от спонтанной практики на полигоне, устроенной Райсом для проверки одаренностимоихучениц. Пока, во всяком случае, моих.
– Я заходила к сиру Граймсу вечером за результатами, – укоряюще покачала головой. – Дурнота на полигоне – не шутки. Вам еще рано практиковать, несмотря на явную одаренность.
– Простите, – тихо выдохнула Танна, устало стирая пот со лба. Ей, похоже, было жарко. – Мы испугались вчера вечером идти к сиру Граймсу, о нем столько жуткого рассказывают.
– Глупости! – показательно всплеснула руками, испытывая острое желание остаток жизни огибать диагностический кабинет теми самыми тремя коридорами. – В сире Граймсе нет совершенно ничего страшного.
Кто-то из нас троих должен быть взрослым. И дойти до варховой диагностики. Круглые носы, торчащие из-под длинного платья, намекали, что это буду я.
– Нам сказали, что мы его диагностику не переживем, – пискнула рыженькая. – И он может под магическим сном нам мозги ампутировать…
– Идем. Живее. Я поприсутствую и проконтролирую, чтобы ничего лишнего вам не ампутировали, – я резво развернулась на каблуках. – Остальные открывают учебник на странице сто четырнадцать. На следующем занятии устрою по пройденной теме тест.
В целительский корпус мы шли в гнетущем молчании. Ученицы – как на заклание. Я… да примерно так же. Но я уже большая девочка. Преподаватель, несущий ответственность за своих студентов. И вполне способна это пережить…
Дверь я толкнула без стука, отчаянно надеясь застать внутри рыжую ассистентку Граймса, а не самого главного целителя. Ей я могла доверить девочек и сбежать до диагностической процедуры.
Но то, что мои глаза обнаружили внутри, никакому объяснению не поддавалось.
Моя галлюцинация – при плоти, крови и светлом хвостике, переброшенном через плечо, – стояла перед столом главного целителя! В компании ректора Джонаса. Эти двое о чем-то допытывались у Граймса, излучавшего сонным видом такое «радушие», что дурно делалось.
Настоящий Вейрон дернул могучим плечом, стряхивая с него мой взгляд. Обернулся резко, ловя в хищный захват льдисто-голубых глаз. И я чуть на ближайшую кушетку не завалилась, задохнувшись от нахлынувших эмоций.
– Сирра Хендрик?
Он удивился не меньше меня. Таращился, как на привидение.
– Я уже не сирра. Мисс, – поправила свою помятую галлюцинацию, на лице которой не так давно отметился чей-то крепкий, вполне реальный кулак.
– Я сегодня с утра необычайно популярен, – пробубнил Граймс, окидывая присутствующих напряженным взглядом. – Итак, сир ректор, объясните еще раз, что вам от меня надобно. Очередь, сами видите…
– У вас что-то разбилось, Альвар? – Джонас кивнул на стол, усыпанный осколками, и главный целитель торопливо смахнул их в урну.
– Ерунда. Ассистентка кое-что напутала, – прокряхтел нервно, кидая на меня странные взгляды.
Я уперлась глазами в стену. Она была забрызгана какой-то грязью, и можно было пару минут любоваться заковыристыми кляксами.
– Вашу ассистентку я как раз и ищу, – неприязненно объяснил Вейрон, потирая сине-багровое пятно на щеке. – Она пропала после того, как мы повздорили с вашим дурно пахнущим магистром. Он неверно истолковал мои намерения. И был крайне недружелюбен.
Граймс задумчиво оценил ущерб, нанесенный Райсом, чему-то покивал и постучал пальцами по ящику стола. Выудил оттуда крошечную баночку с голубым наполнением.
– Мисс Лонгвуд весьма талантливо составляет заживляющие мази. Вот одна из ее новинок, держите. Прекрасно помогает от синяков, – кинул на стол, не сводя взгляда с помятого Вейрона. – Сами справитесь или мне намазать?
– Я не за лечением сюда пришел.
– Тогда вы не по адресу. Я не консультирую ищеек и не штопаю разбитые сердца. Я целитель, – равнодушно пожал плечами док, накидывая на плечи халат. – Только одеться не успел. Вот, видите эмблему?
– Я. Ищу. Алиссу, – Кристиан опасно прищурился, обращая глаза в две узкие щелки.
– Все мы ее ищем, – флегматично поджал губы Граймс, приглаживая темные вихры. – Мисс Лонгвуд покинула академию этой самой ночью. Попросила ее вещи доставить на адрес в Тарлине. Похоже, она не стремится к встрече с вами, сир Вейрон?
Целитель продемонстрировал присутствующим записку и, скомкав, раздраженно отправил в урну под столом.
– Это уж не ваше дело, кто куда стремится, – с угрозой прошипел Кристиан, поправляя пуговицу на серебристом воротнике, заляпанном кровью. – Извольте объяснить, куда делась ваша сотрудница. Если надо, организуйте поиски!
– Сир Вейрон, вам надо бы успокоиться… И мазь применить по назначению, – похлопал его по плечу Джонас. – И поспать: перебор с анжарским кофе вышел, да? Сейчас мы организуем вам место в академии.
– Поиски!
– Обязательно, обязательно, – покивал с благодушной улыбкой Джонас. – Вы отдохнете, а я сам схожу к нашим вояжерам. Может, кто-то из водителей подвозил ее вчера ночью…
– Моя супруга принадлежит к роду тэль Меер, – продолжал плеваться словами Крис. Помятый и злой, он сейчас казался не таким и привлекательным. – Родная кровь Ее Величеству, так что будьте добры проявить…
– А она в курсе, что вы разыскиваете юную мисс Лонгвуд в Анжарской провинции? – я сложила руки на груди и недоуменно уставилась на Кристиана. – Супруга ваша, что из рода тэль Меер?
- Предыдущая
- 9/17
- Следующая