Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Муж для идеальной женщины (СИ) - Холлей Ниизла - Страница 50
— Очень верное выражение. — Соглашается Алекс.
— Как ты считаешь… куда Некрос ушёл? Он не навредит сыну?! — В душе снова "скребут кошки". Нет. Даже не кошки, а тигры.
— Он не станет ему вредить. Некрос — прежде всего — прагматик. Чувства у него — даже не на десятом месте в списке приоритетов. Я предполагаю, что он прямо сейчас решил проверить самочувствие твоего старшего ребёнка.
— Я не ошибся в выборе побратима.
Ну вот разве можно так внезапно появляться?! Так и инфаркт прихватить может. Меня.
Штурмовик, сильнее прижав меня к своей груди, коротко кивнул:
— Что с её сыном?! Он здоров?! Адекватен?! Он очень сильно настроен против неё?!
— Сейчас здоров. Адекватен… это моё мнение. Настроен… против. Насколько сильно?! Н могу оценить. Но был не против, чтобы я стал мужем его матери.
От стыда за себя, за то, что такое допустила, едва не взвыла. Я сейчас себя готова просто загрызть…
— Что с ней? — Недоумевает "Кукловод".
— Ей больно!
— Где?!
— Больно — не телу, а душе! Ты понимаешь — КАК больно матери, слышать ТАКОЕ о своём ребёнке? — Строго и спокойно поясняет Алекс.
— Она так же будет относиться и о нашем семени?! — В голосе Некроса появляется любопытство естествоиспытателя.
— Она так относится ко ВСЕМ своим детям.
— Как интересно.
Судя по движению воздуха, Некрос снова куда-то исчез.
— Спасибо… — Шмыгаю носом, — Я не хочу его злить… а ответить на его вопросы не смогу.
— Я уже достаточно хорошо знаю тебя. И поэтому могу объяснить многое…
— Ты прав, со стороны — виднее, — Соглашаюсь я.
— Успокоилась?! — Заботливо спрашивает почти-муж, согревая меня в объятиях.
— Немного…
— Уверен, мы справимся с этой проблемой. Как бы не был настроен твой сын, он не может не мыслить, не анализировать. Главное — не давить на него, а просто озвучить все известные факты. Он сам выстроит логические связки. И вот потом уже — можно будет говорить с ним. Объяснять. Уточнять.
— Ты прав, — Соглашаюсь я. Не потому, что он говорит то, что хочу услышать. А потому, что это единственный вариант найти контакт с сыном.
— Если я прав, то прекращай себя казнить.
Словно услышав штурмовика, в открытую дверь просочились "марионетки", с подносами вкусно пахнущей снеди.
— Мы сейчас поедим и снова поспим, — Предлагает Алекс.
— Согласна. Сил что-то совсем нет. — Жалуюсь я ему.
— Силы накопим, — Он ловко открывает стазисные колпаки и набирает в мою тарелку целую гору еды. — Ешь.
И первым подаёт пример.
Начинаю есть без особого аппетита, по в процессе увлекаюсь и подчищаю блюдо полностью.
— И спааать, — Меня укутывают, обнимают и равномерно дышат.
Когда я почти что "уплываю" в сытую дремоту, Алекс шепчет на ушко:
— Твои арахны УЖЕ тут.
А у второго ушка я слышу такое родное:
— Я нааашла вассс госсспошшша! Ссссейчассс включат иссслучатели… Быссстро надевайте это!
Арахна споро запихнула меня в мешковатый комбинезон.
— Я готов. — Рапортовал Алекс, задраивая шлем.
И, через секунду, неприятная вибрация почти отправила меня в бессознательное состояние.
А когда очнулась, надо мной обеспокоенно переругивались все мои родные.
— Очнуласссь. — Оповестила всех Шу.
— Ма! — Сыновья сгребли меня в объятия. — Всё кончено! Некрос и его "марионетки" схвачены. Они больше никому не причинят вреда! Содружество научилось противостоять некросам!
— Стойте! — Я вскинула вверх руку, призывая к вниманию. — Где "Кукловод"!?
— В специальной камере… — Сыновья недоумённо переглянулись. — Не бойся! Он теперь никому не навредит!
— Отведите меня к жениху! — В ответ — ошеломлённая тишина. — Что непонятно?! Мы с ним заключили сделку! Я соглашаюсь стать его женой. В ответ — он помогает Империи с сакотами и… — Я собралась с силами и договорила, — чувствуя себя последней предательницей, — … и он… он возвращает мне сына. Простите меня… я не смогу нарушить договор.
— А это многое может изменить! — От голоса императора все взрогнули и согнулись в поклоне. — Мы, не мешаем своей самой Высокородной и ценной нэре добровольно сочетаться браком с представителем враждебной расы… это сильный козырь для переговоров! Проводите нэру ор, Хасс к её жениху!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ма, мы всё понимем! И всегда поддержим!
Поднимаю глаза…
В ответных взглядах — понимание и никакого осуждения.
Тюрьма.
Страшное слово.
И я сторонник мнения, что посторонним там делать нечего!
Нас провожают на минус третий этаж. Где, за матовой плёнкой защитного поля, сгорбившись, сидит Некрос.
— Пропустите меня. Одну! — Требую я.
— Нас! — Прижимая сильнее к себе, уточняет Алекс.
Пока охрана выстраивает коридор-тамбур, в который нас запускают, "Кукловод" не двигается.
Но, стоит нам шагнуть в камеру — он вырастает перед нами.
— Шшшшто вам тут надо?
— У нас сделка. Если ты забыл. Своё слово, и наша нэра, и я всегда держим! — Чеканит мой штурмовик.
Мне показалось, или в провалах глаз существа, мелькнуло изумление?!
— Вы, пришли сюда, для того чтобы выполнить свои клятвы?!
— Именно так. Идём. Если не будешь никому вредить.
— Я тоже выполняю свои клятвы! — Оскорблённо поджав губы, выдаёт лже-Нэйш.
— Тогда, нэры, прошу на выход!
— Ма, ты уверена в том, что сейчас происходит? — Я не успела и шага сделать в сторону выхода, как мои мальчишки стояли рядом, сурово косясь на безмолвно-высокомерного Некроса.
— Уверена.
— Хорошо, — Кор, как старший и менее подверженный эмоциям, предложил мне руку. Но его беспардонно отодвинули.
С одной стороны — Алекс, с другой — вымораживающе-страшный Некрос.
Так мы и шли, по дороге "обрастая" испуганно-любопытной "свитой".
— Я приведу к вам сына, после церемонии бракосочетания. — "Кукловод сказал это так тихо, что мне показалось, что слова прозвучали прямо в голове.
— Надеюсь… — Так же тихо ответила я, и обернувшись к сыновьям, уточнила, — Кор, Ивар, а где мы находимся?!
Они не успели даже рта открыть, как влез Некрос:
— Мы находимся сейчас в древней заброшенной Цитадели, на расстоянии десяти километров от Академии. На минусовом этаже.
— Мама, я так не боялся никогда в жизни, — Младший вклинился между нами с Алексом, отчего лже-Нейш злорадно оскалился. — Мы представили… что тебя не стало…
— Ну ты что?! Враги ждать замучаются! — Обнимаю сына и просто чувствую, как его отпускают загнанные в подсознание ужас и боль.
— У моей госпожи есть враги?! Кто?! Кроме мужа, палача и сакот? — Тут же цепляется к словам "Кукловод".
— Одного их них вы можете увидеть, когда посмотритесь в зеркало! — Огрызается всегда такой миролюбивый Ивар.
— Ссссмелый малышшш… — Кривит губы в подобии усмешки неведомое существо. — Ты жив — только потому, что я не хочу расстраивать твою мать!
— Ма, а его правда надо было выпустить? Он никак не может подождать там… внизу?! — Приходит на помощь брату Коррейн.
Я тяжело вздыхаю и останавливаюсь:
— Давайте всё решим тут и сейчас. Кор, Ивар. Я очень вас люблю. И, надеюсь, вы выросли умными и рассудительными. Поэтому, прошу понять меня. Не смотря на особенности своей расы, нэр… — Я замешкалась, не зная, как назвать "Кукловода". — Нэр Нэйш мог бы проявить агрессию и создать много бед не только нам, но и всему Содружеству. Но он, как мог, пытался адаптироваться в чуждом для него обществе.
— Если мы так чужды, то пусть улетает к тем, с кем ему комфортно. — Заупрямился Ивар.
— Я не сссмогу уйти… госспожа — моя Единссственная. — Полыхнул яростью Некрос.
— Ивар, ты не прав. — Покачал головой старший сын и младший сразу "сдулся", виновато взглянув на меня.
— Прости, ма! Простите, нэр. Мы любим маму и всегды будем оберегать её!
- Предыдущая
- 50/55
- Следующая
