Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
( Не)нужный ребёнок для мага (СИ) - Богатова Властелина - Страница 41
— Присядьте туда, — приближаюсь я, ставя аптечку на столик. Лидже послушно занимает место в гостевом кресле возле стола.
Я погружаюсь в процесс, полностью сосредоточившись. Уходит около часа на необходимые процедуры, чтобы слияние с магией растворить и запустить все регенерирующие процессы. Когда температура поднялась до нормы, а сердцебиение восстановилось, я взглянул на Лидже, которая, едва живая, сидела на своём месте, комкая в пальцах платок. Кажется, у неё сильное потрясение.
Беру одеяло и накрываю им спящего ребёнка. Рыжеватый мальчишка крепко спал.
— Всё в порядке, опасность миновала, — говорю я, собирая все лекарства и инструменты. — Необходим сейчас сон, Кселан проспит около двух часов.
— О, — Лидже выдыхает, прикладывая ладонь к шее, бледнея ещё больше.
Поднимаюсь, возвращаю аптечку на место, беру стакан, капаю несколько капель успокоительного и подаю женщине.
— Благодарю вас, мистер Раннэр. Я так испугалась... — судорожно вздыхает, берёт стакан подпрыгивающими пальцами. — Я очень признательна вам, — поднимает на меня взгляд. — Как я могу вас отблагодарить? Всё что угодно… сколько я вам должна, скажите, — её голос был низким и всё ещё хриплым. Я с сомнением посмотрел на неё, она ещё никак не могла прийти в себя, но в голосе проскальзывали намеки, очень хорошо знакомые мне как мужчине, но не как лекарю.
— Роберт, — поворачиваюсь к слуге, что находился поблизости за дверью, на случай, если мне понадобится помощь, — приготовь для миссис Лидже горячего крепкого чая.
— Слушаюсь, — откланялся мужчина.
А я сажусь за письменный стол и достаю новый бланк для карточки.
— Кселану необходим теперь регулярный присмотр.
— Так что это, мистер Раннэр?
— Магическая интеграция. Попросту говоря — соединение организма с магией. Обычно она начинается с тринадцати лет.
Шарлотта опускает взгляд, хмурится и растерянно смотрит на стакан, потом делает резкий глоток и вытирает губы. В её памяти явно всколыхнулось что-то из прошлого.
Беру перо и задаю привычные вопросы относительно пострадавшего. Как я и предполагал, Шарлотта Лидже — вдова и живет на состояние своего покойного мужа, однако занимает место в судебной нише. Предположительно, это довольно серьезное место, что наводит на неоднозначные выводы. Впрочем, мне это было не интересно.
Роберт возвращается с подносом.
— Спасибо, — благодарит она, когда он ставит чашку перед ней.
Лидже стреляет взглядом в мою сторону и приосанивается, выставляя грудь чуть вперёд, вздыхает, чем смущает только слугу.
— Марсэль пообедала? — интересуюсь, смотря на часы.
Глава 17
Лидже повернула ко мне голову, услышав, видимо, знакомое имя. Мне совсем не нужно было задавать этот вопрос при пациентах, но важно было услышать ответ, что Марсэль поела, а лучше — знать, чем она сейчас занимается. Скоро я сам это проверю.
— Выпьете чая и тоже отдохните. Роберт предоставит вам комнату. Сейчас подействует успокоительное, к тому же после сильного переживания вам захочется вздремнуть.
Лидже ёрзает в кресле, явно чего-то не понимая.
— Я не могу вас стеснять. Останусь тут с Кселаном, только отправлю домой свою камеристку, а через пару часов за мной приедут.
— И всё же вам лучше перебраться в комнату, ведь кроме вас могут обратиться ещё пациенты, — настаиваю я, на что у Шарлотты больше не возникает возражений.
Как я думал.
— Мистер Раннэр, — поднимается резко она, преграждая мне путь, когда я выхожу из-за стола. — Вы… — словно невзначай она роняет взгляд в область моей шеи, чуть задерживает взгляд на границе воротника и снова поднимает, — вы так много сделали для меня, буквально спасли Кселана! — голос становится почти приглушённым и тягучим. — Вы не ответили на мой вопрос — как… я могу вас отблагодарить?
Я перехватываю её запястье, не дав женщине положить ладонь мне на грудь. Лидже вздрагивает.
— Ваши услуги мне не требуются, миссис, — произношу предельно твёрдо.
Её руки повисли плетьми, она несколько секунд смотрит на меня, уголки её губ опускаются вниз в злой горечи, в разочаровании на саму себя.
— Простите… — отступает, пряча рассеянный взгляд, а потом вовсе отворачивается и всхлипывает.
Окидываю взглядом спящего Кселана, убеждаясь, что сделал всё что нужно, и покидаю комнату, оставляя Лидже с Робертом, готовым предоставить отдельную спальню для пациента.
Марсэль
Мне не сиделось на месте! Кажется, действительно случилось что-то серьёзное, и скорее хотелось узнать утешительные новости от Кадана.
Боже, что за день сегодня!
Мало того что Деслер задумал мстить нам, так ещё Нисс Раннэр категорически против моего присутствия здесь!
Сделав бесцельный круг по комнате, я всё-таки приближаюсь к двери, берусь за холодную ручку и открываю, опасаясь столкнуться лицом к лицу с отцом Кадана. Выхожу на ковровую дорожку и оборачиваюсь.
— Вам что-то требуется, мисс? — Роберт появился словно из воздуха за спиной.
Сердце подскакивает и колотится как сумасшедшее.
— Мистер Кадан всё ещё не освободился?
— Пока нет, мисс, тяжёлый случай, на приёме госпожа Лидже с маленьким сыном.
Я моргнула, потом моргнула ещё, расслышав его слова.
— Лидже? Вы сказали — Лидже?
— Именно, Шарлотта Лидже на приёме у мистера Раннэра.
— Спасибо, Роберт...
Возвращаюсь в комнату, медленно прохожу к трюмо, растерянно смотрю перед собой. Как бы я ни отгоняла дурные мысли, а яд медленно просачивается в душу. В ушах начинает шуметь, а в груди разверзается пропасть. Встряхиваю волосами, сбрасывая холодные оковы мыслей. Роберт сказал, что её сыну плохо. У Лидже есть сын? Я хмурюсь. О ней, об этой подстилке Деслера, мне ничего не известно, я знаю только то, что она может соблазнить любого.
Сжимаю кулаки, больно продавливая ногти в ладони. Горечь подкатывает к горлу комом, шторм негодования закручивает в вихре разных чувств. От злости до бессилия что либо сделать.
— И здесь она меня преследует!
Сердито вздёргиваю подбородок, смотрю в зеркало и отворачиваюсь. Снова делаю круг по комнате, чувствуя себя птицей в сетях. Никак не вырваться из этих навязчивых мыслей и душащей боли. Кадан не появлялся ни через час, ни через два. Я смотрю в окно и наблюдаю за снегопадом, смирившись, что ничего не могу предпринять. Шум с коридора отвлекает. Быстро покидаю своё место и спешу выйти в коридор. Голоса доносились снизу. Я прохожу к лестнице, кладу ладони на гладкое дерево перил и смотрю вниз. Прямая спина, яркая, как костёр, копна волос — не оставалось сомнений, что это Шарлотта.
— Благодарю вас, мистер Кадан, не могу подобрать слов… Вы… — Лидже чуть наклоняется вперёд, но задерживается, будто передумав что-то сказать. — Вы настоящий лекарь, что бы ни говорили другие, — произносит с особым смыслом, так что даже я бы поверила.
Сжимаю зубы, рассматривая спину Лидже, по которой струятся рыжие локоны, рядом с ней ребёнок, мальчик лет семи.
— Выполняйте все рекомендации, которые я написал, и не пропускайте приёмы, — говорит ей Кадан. Я понимаю, что от его голоса, его интонации невозможно не растаять.
— Идемте, я вас провожу, — предлагает деликатно он.
Они удаляются.
Несколько минут смотрю перед собой. Дышу. Глубоко. Медленно. Но внутри становится всё холоднее и темнее, всё клокочет и вибрирует, будто у меня забрали что-то очень ценное, то, что так грело меня, моё личное солнце. Кадана Раннэра я пустила в своё сердце слишком глубоко.
Покидаю своё место на лестничной площадке и направляюсь в комнату.
Кажется, господина лекаря сегодня не стоит ждать. Да и с чего я взяла, что могу чего-то ждать? Требовать что-то от него? Кто я такая?
С шумом втягиваю в себя воздух, аж в глазах потемнело. Марсэль, возьми себя в руки. Как?! Когда внутри так гадко и плохо. Проклятая Лидже!
Опускаюсь на край кровати и погружаюсь в тишину. Кадан не спешил ко мне. Ну и не нужно! Злюсь на себя, на свои глупые чувства, и ничего не могу с собой поделать.
- Предыдущая
- 41/49
- Следующая
