Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Я - жена злодея?! Требую развод! (СИ) - Франкон Аманда - Страница 35
На пятый день я не выдержала, и когда в мою гостиную ввалился Клейтон, буквально набросилась на него с вопросами. Должно быть, я выглядела настолько решительной и воинственной, что он сдался.
— Никаких вестей от графа мы не получали. Мне известно только то, что он уехал на границу владений демонов. Нет, мы не может отправиться к нему — только обладатель демонической крови может отыскать это место.
— У нас в подвалах есть обладательница демонической крови, она и проведет, — решительно возразила я и шагнула к двери.
— Граф не велел пускать вас…
— Возможно, графу сейчас как никогда нужна помощь! Или ты предлагаешь просто сидеть и ждать, пока демоны лично придут сюда и расскажут, как они с ним расправились? А потом и наглядно продемонстрируют?
— Возьмите плащ, в подвалах холодно, — ответил Клейтон вместо очередных возражений. Похоже, ему и самому не терпелось пуститься в дорогу.
Я последовала его совету, но когда уже стояла на пороге, Аннет схватила меня за локоть. Поморщилась — наверное, в порыве гнева и беспокойства я снова перестала контролировать ток электричества по телу — но руку не раздала.
— Спасибо, что так о нем беспокоишься. Будь осторожна, — прошептала золовка и после этого отпустила.
Мне оставалось только ободряюще сжать ее руку и выйти в коридор.
Шагая вслед за Клейтоном вниз по узким лестницам, я поймала себя на том, что и в самом деле переживаю. Но что, если это ошибка? Если он мне солгал — ведь мог же? Интуиция твердила, что Адриан говорил правду, и мне отчаянно хотелось в это верить, но другие варианты нельзя сбрасывать со счетов. Быть может, если я поспешу, то увижу правду.
Глава 35
Часть подвала оказалась оборудована под темницу. Маленькие камеры, решетчатые двери, через которые модно без помех наблюдать за тем, кто в них сидит. Все они пустовали, кроме одной, в которой стояла, вальяжно привалившись к стене, демонесса.
Когда я приблизилась, она скрестила руки на груди и окинула меня озорным взглядом.
— А я уж думала, ты не придешь, — тонкие губы треснули жесткой улыбкой, но меня это не смутило.
Я подошла вплотную к решетке — так близко, что при желании пленница могла протянуть руку и схватить меня за горло. Но она этого не делала — может потому, что Клейтон тяжело сопел за моей спиной, а может, находила и другие причины не нападать.
— Как тебя зовут? — спросила я, разглядывая мощный разворот плеч, вздымающихся от каждого вздоха. Старая рубашка натягивалась на могучей груди женщины, да и в бедрах одежда ей явно тесновата, зато на талии болтается. При всей своей внушительности демонесса оказалась сложена на удивление гармонично.
— Торра, — представилась она после короткого молчания.
Я протянула ей руку через прутья клетки.
— Беатрис.
Пленница скептично покосилась на мою тонкую ладонь, но пожать ее не спешила. Не знает этого жеста? Или боится?
— Пытать меня решила? — спросила она, вздернув смолянисто-черную бровь.
Я покачала головой, упрямо продолжая протягивать руку. Тогда демонесса на свой страх и риск все-таки ее пожала. Мне пришлось максимально сосредоточиться, чтобы ее не обдало разрядом местного электричества, и у меня получилось. Когда наши руки разомкнулись, пленница посмотрела на меня удивленно.
— Хочешь, чтобы я отвела тебя к графу? — то ли спросила, то ли констатировала она.
— Значит, ты считаешь, что он еще жив, — тут же сделала выводы я.
Торра хмыкнула и покачала головой.
— Да ты опасная штучка. Но — да, вряд ли клан убил этого эрлиссэ, — последнее слово демонесса произнесла, презрительно скривившись.
Я нахмурилась, встретившись с незнакомым словом, но мне на выручку пришел Клейтон.
— Предатель, — тихо шепнул он из-за спины.
— Почему вы считаете графа предателем? — тут же уточнила я. Неужели из-за того, что он помогал некоторым демонам перебраться в человеческие города?
— Он погубил наших сородичей. Сказал нам, что хочет наладить мир между людьми и демонами, увел в ваши грязные города тех, кто ему поверил, и с тех пор мы о них ничего не слышали. Один жирный голубь возвестил нам, что все ушедшие мертвы, — резко ответила Торра. Настроение ее так стремительно переменилось, что я даже не успела уловить миг, в который она из ироничной превратилась в озлобленную.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Тот… голубь мог солгать, чтобы получить то, что ему нужно, — аккуратно начала я, уже нащупав способ убедить демонессу помочь мне. — Буквально неделю назад я видела Филиппа — он прекрасно отыграл роль героя-любовника в спектакле — и даже общалась с его беременной женой человеческой расы…
Я говорила, наблюдая, как недоверчиво прищуривается Торра.
— А еще я виделась с Хелен, она держит сиротский приют, которому граф регулярно помогает.
Стоило мне упомянуть имя Хелен, как демонесса вмиг растеряла весь скептицизм и шагнула к решетке. Теперь мы стояли так близко, что я слышала ее шумное, почти звериное дыхание.
— Ты не лжешь? Не смей мне лгать! Ты правда видела Хелен? — почти прокричала пленница мне в лицо.
Я услышала, как Клейтон быстро шагнул вперед, но остановила его уверенным жестом руки.
— Да. Она рассказала, как ее клан уничтожили люди. Но еще сказала, что нынешнее поколение людей ведет себя иначе, чем прежнее, поэтому она хочет не мести, а мира, — припомнила я. Если Торра и правда знала хозяйку приюта, то должна быть в курсе по поводу ее политических взглядов.
Демонесса явно растерялась. Ее зрачки бегали вправо-влево, будто она металась перед каким-то выбором.
— Но тот голубь показывал нам письма, написанные явно рукой Даркрайса. В этих письмах он приказывал убить всех демонов, которые покинули клан, — возразила она, но слова прозвучали не слишком убедительно. На последних словах голос дрогнул, выдавая желание собеседницы мне поверить.
— Вы не думали о том, что умелый художник может подделать почерк? — уточнила я, и судя по враз просиявшим глазам демонессы, она и сама уже обо всем догадалась. Ее с Хелен явно связывает не просто старая дружба.
— Ты можешь поклясться, что видела ее и говорила с ней? — уточнила пленница.
— Могу, клянусь, — легко и уверенно ответила я. Ожидала, что Торра потребует с меня какую-нибудь особенную магическую клятву, но похоже, демоны доверяли словам, и может, эта особенность стала причиной гибели многих их сородичей? Люди ведь могли просто обманывать, а демоны, быть может, не привыкли к таким уловкам? С другой стороны, за пару сотен лет могли бы и научиться.
Впрочем, доверие демонессы мне сейчас только на руку. Она еще несколько мгновений поколебалась, но наконец кивнула.
— Ладно, я проведу тебя к границе земель клана. Но убеждать вождя тебе придется самой. И оденься поудобнее — скакать придется быстро.
Глава 36
Выбравшись из подвалов уже в компании демонессы, за которой зорко наблюдал Клейтон, я приказала подготовить трех лошадей — с мужскими седлами. Недолго думая, последовала совету Торры и под причитания Лилиан вместо длинной юбки выбрала прямые штаны и удлиненный жакет. Подол платья и шляпку, которые полагалось надеть, чтобы завершить этот наряд, отбросила на кровать. Только волосы собрала в низкий пучок и затянула поплотнее ремень на высоких сапогах.
Часть пути мы проделали верхом. Возможность прокатиться в нормальном седле меня вовсе не радовала, в мыслях снова поселились сомнения. Что если граф все-же не так безгрешен, как о себе рассказывает? Я до сих пор не знаю, калечил ли он тех людей, которые потом приходили к Марии. Конечно, демонов в округе немало и это мог делать кто-то другой, а противники Даркрайса лишь воспользовались ситуацией, чтобы убедить леди Лайтнер действовать. Но в таком случае зачем им понадобилось сводить графа с ума от любви? В том, что это чей-то план, я почти не сомневалась — раз уж эта девица оказалась не в состоянии застрелить меня без чужой помощи, то и в столь сложных план не ввязалась бы в одиночку. Вот только так ли неправы противники моего мужа? Я ведь могу чего-то не знать.
- Предыдущая
- 35/51
- Следующая
