Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Блуждающий Трактир (ЛП) - "pirateaba" - Страница 77
— Я думаю в Терра попал огненный шар. Коблат и Гримсор утащили его подальше, но он точно выбыл.
— Черт. — минотавр ударил себя по бедру и поморщился.
Вокруг огромного ледяного копья, торчащего из его живота, сочилась темная кровь, и он облокотился на стену, чтобы перевести дух. Сухожилия на его шее натянулись, а по его лбу катился пот, несмотря на леденящий холод.
— Что с нашими магами? Почему, черт возьми, они не снесут эту штуку?
— Они пытаются, но каждый раз, когда они стреляют в этого монстра, он просто поднимает щит. У него больше маны, чем у всех наших заклинателей вместе взятых. Чтобы получить хоть какой-то шанс, нам нужно подобраться ближе.
— Очень сомневаюсь, что мы сможем это сделать, пока его охраняют все эти скелеты и зомби.
— Я думаю, что Терр избавил нас от последнего из них, но мы по-прежнему не можем приблизиться. Эта тварь слишком быстрая.
Вице-капитан Рогов Хаммерада выглянул из-за стены, служившей ему укрытием. Похоже, в данный момент в его сторону больше не летели огненные шары, что было и хорошо, и в то же время тревожно. Неужели Лич перевел свое внимание на что-то другое? Сомнительно. Но тогда почему…
У него отвисла челюсть.
— Это кто?
Кальруз заворчал и попытался повернуть голову, но обессиленно вернул её в прежнее положение.
— Кто? Что происходит?
— Это Бегун! Она только что бросилась вниз с холма прямо на Лича! Она идет сюда!
— Да ты шутишь. Она никогда этого не сделает.
— Она уже это делает.
Вице-капитан наблюдал, как длинноногий бегун мчался по пересеченной местности. Девушка перепрыгивала через куски камня и бежала зигзагами, пока вокруг неё сыпались огненные шары и осколки льда. С такого расстояния можно было разглядеть только ее иссиня-черные волосы и смуглую кожу, но вице-капитан был уверен, что никогда раньше не видел именно этого бегуна.
У неё были странные черты лица, которые могли бы ему сказать, что она наполовину японка или, по крайней мере, азиатка, если бы эти слова хоть что-нибудь для него значили. Но он не знал этих терминов, и с напряженным беспокойством наблюдал, как она подбежала ближе. Он ожидал, что в любую секунду её сметет огненным шаром или опалит молнией. Но этого не произошло. И вот она уже оказалась прямо над ним.
Риока едва не упала, столкнувшись с высоким воином с мечом и щитом. Она врезалась в него и ощутила на коже холодный металл, прежде чем отшатнулась. Он затянул её в укрытие, когда град из сосулек разбился о щебень.
Ей понадобилось два глубоких вдоха, прежде чем она смогла заговорить. Риока сняла рюкзак и кивнула изумленному вице-капитану.
— Доставка.
— Святые боги!
Вице-капитан уставился на Риоку. Он указал на неё, на руины, а затем слегка взмахнул руками в перчатках.
— Это было самое потрясающее зрелище, которое я когда-либо видел… Ты только что пробежала мимо этого Лича! Ты с ума сошла? Или просто бесстрашная?
— Я Бегун. У меня есть посылка для лидера Рогов Хаммерада. Это вы?
— Это я.
Риока взглянула на минотавра. Он кивнул ей, и с его брови сорвалась капля пота.
— Я очень надеюсь, что ты позаботилась о нашей доставке, девочка.
Она замерла на слове «девочка», но кивнула. Открыв свой рюкзак, девушка поставила плотно завернутые бутылки на землю перед минотавром.
— Пятнадцать зелий лечения, пять зелий маны. Все целые. Доставка для Рогов Хаммерада. Ваша печать?
— Печать? О, ну конечно!
Вице-капитан порылся в поясной сумке и вытащил серебряно-медный жетон. Это была уникальная печать с выбитым на одной стороне молотом, стоящим на горе.
— Спасибо.
Риока надежно упаковала печать в свой поясной мешочек, а затем выглянула из-за стены. Лич обменивался огненными шарами с другим магом в красной шапке волшебника. Она кивнула сама себе и присела на корточки в позе спринтера.
— Погоди… ты уходишь?
Риока даже не взглянула на вице-капитана, пытаясь определить, когда будет лучший момент, чтобы пуститься в путь.
— Ага.
— Ты не можешь! Я имею в виду, что это безумие!
Вице-капитан в ужасе уставился на Риоку, а затем посмотрел на своего лидера в поисках поддержки. Кальруз пытался открыть одну из бутылок. Он крякнул, вытаскивая пробку из бутылки и залпом выпил густую, сиропообразную зелёную жидкость.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Пусть идет, если она хочет. Бегун, спасибо за помощь. Немногие из вашей братии сделали бы подобное.
Девушка сделала паузу.
— Без проблем.
Он кивнул ей. Она кивнула в ответ.
— По крайней мере дай нам перегруппироваться и отвлечь его на себя. Как только мы раздадим эти зелья всем нашим членам, мы, наконец-то, сможем завалить этого парня.
Риока задумалась.
— Это займет слишком много времени. Хотите окно? Я его вам организую. Меня ещё ждут другие доставки.
Вице-капитан схватился за свои волосы, до которых мог дотянуться под шлемом.
— Он разнесет тебя на куски, как только ты покинешь укрытие!
Маска бесстрастности на её лице треснула, когда она ухмыльнулась вице-капитану.
— Он может попробовать.
***
Группа авантюристов, именуемая Рога Хаммерада, наблюдала, как Бегун вырвалась из руин и продолжила бежать прочь, даже когда Лич выстрелил в её сторону последней, прощальной молнией. Он промазал.
— Она это сделала. Она действительно это сделала.
— Она тебе говорила.
Кальруз усмехнулся и скривился, когда сосулька в его теле сдвинулась. Он глубоко вздохнул и расколол лед массивным предплечьем, чтобы остальная часть выскользнула из его живота. Когда он это сделал, магическая сила зелья лечения, которое он выпил, начала сращивать его плоть.
— Это новый Бегун? Должна быть. Я никогда её раньше не видел и, думаю, запомнил бы, если бы слышал о такой сумасшедшей.
— Она выглядит иначе, не так, как другие люди. Хотя для меня вы все похожи друг на друга.
— Она действительно другая. Может, с другого континента?
— Возможно. Зелья все получили?
— Я их перебросил, пока она отвлекала Лича. Они должны быть качественными. Тебе ещё нужно?
— Я в порядке. На самом деле даже лучше, чем в порядке, благодаря этому Бегуну.
Кальруз усмехнулся и раскрошил бутылку от зелья в кулаке, защищенным перчаткой. Кровотечение уже замедлилось, и он встал, подняв свой боевой топор.
— Нужно будет купить ей выпить. Но сейчас у нас есть контракт, который нужно выполнить. Все готовы?
Магия, связывающая его с остальными участниками группы, позволила ему услышать их согласие. Минотавр усмехнулся.
— Ладно. Посмотрим, как этому Личу понравится драться с нами, когда мы в полной силе. В атаку!
Рога Хаммерада, как один покинули свои позиции в руинах и начали полномасштабную атаку на Лича и оставшуюся нежить.
***
После того, как Риока отбежала от Руин на десять миль, она наконец-то остановилась, чтобы перевести дыхание. Её легкие горели, а ноги напоминали желе. Адреналин, наконец-то выветрился и она почувствовала истощение несмотря на то, что бежала всего несколько минут.
Она до сих пор чувствовала покалывание в ногах от ударов молний, проходящих рядом с её кожей. Её левая рука обгорела, и она чувствовала, как на коже уже образуются волдыри.
Она едва не умерла. Риока это знала. Её ноги задрожали, а внутри все похолодело, когда она вспомнила взгляд пустых глазниц Лича. Он был монстром, способным уничтожить её всего одним заклинанием.
Она едва не умерла. Если бы она хоть на секунду помедлила или уклонилась всего на фут влево, она бы умерла. Риока это знает.
Ее губы дёрнулись. Она слабо улыбнулась.
— Весело.
***
— Ты выполнила запрос на поставку припасов Рогам Хаммерада?
— Ага.
Администратор пялилась на меня. Я пожала плечами. Что она хочет, чтобы я сказала?
Прошло уже немало времени. Точнее, прошло всего тридцать минут, но я чувствую, будто нахожусь уже в другом мире. Обшарпанная комната Гильдии Бегунов была очень далека от травянистых равнин, или разрушенных камней Руин Альбеза.
- Предыдущая
- 77/904
- Следующая