Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Блуждающий Трактир (ЛП) - "pirateaba" - Страница 28
— Не… никаких проблем.
— В таком случае.
Клбкч кивнул ей на прощание. Рэлк помахал рукой и в мгновение ока скрылся за дверью. Эрин в лёгком шоке сидела за столом, полным грязных тарелок.
Как только она взяла первую тарелку, дверь резко распахнулась. Она подпрыгнула и снова увидела машущего ей Рэлка.
— Ах да, прости, мы забыли заплатить. Мы торопимся, так что запиши на наш счет!
Дверь закрылась. Эрин с надеждой уставилась на неё, но та больше не открывалась.
— …Какой счет?
1.11
Эрин стояла перед кухонным шкафчиком и вздыхала. Громко.
— Мужчины.
Эрин сделала паузу и обдумала это слово.
— Самцы. Только жрут, жрут и жрут. А мне потом приходится за ними убирать. Классика.
Да, она была трактирщиком. Или по крайней мере тем, кто держит трактир в относительной чистоте. Однако легче ей от этого не становилось.
— Кладовка? В кладовке пусто. Еда? Еды нет. А деньги…
Эрин кинула взгляд на стопку монет на кухонном столе.
— Деньги блестят. Однако съедобными их это не делает. Иметь деньги – это хорошо, но голод – это проблема.
Эрин окинула взглядом пустую кладовую. Голод – это большая проблема.
— А у меня разве не было больше синих фруктов? Здесь? Нет… здесь? Ага. Милые и сморщенные. Замечательно.
Разумеется, она всегда может достать ещё синих фруктов. Но на деревьях их было всё же ограниченное количество. К тому же стоило учитывать то, что Эрин приходилось тащить их на своем горбу.
— И ингредиенты у меня закончились.
Муки нет. Масла нет. Соль… ладно, немного соли ещё осталось, как и сахара. Но их было на донышке и теперь, когда прекрасное заклинание хранения исчезло, они, возможно, скоро покроются плесенью.
— У меня проблемы.
— Видимо, так и есть.
Эрин была уверена, что на несколько секунд её сердце просто остановилось. Она развернулась и посмотрела на Фишеса.
— Если бы у меня в руке был нож, я бы тебя пырнула.
Он ухмыльнулся. Похоже, это было обычным выражением лица для него.
— Ах, но какой хороший трактирщик откажется от такого великолепного гостя?
Эрин потянулась за ножом.
— Прошу, любезная хозяйка, давайте не будем торопится!
Фишес быстро поднял руки и сделал несколько шагов назад. Эрин пристально за ним следила. Он был весь в пыли. А ещё грязным. И потным.
— Ты откуда вылез? Я не слышала, чтобы ты заходил через дверь.
— На самом деле я всё это время был на втором этаже. Это было самым простым решением, учитывая интеллект тех двух недалёких стражников.
Эрин моргнула.
— Ну, молодец, наверное. Но они тебя всё равно найдут. Ты преступник, тебе негде спрятаться.
— Кроме как здесь.
Он поднял руку, прежде чем Эрин успела что-нибудь сказать.
— Прошу, выслушайте. Я не гневаюсь на вас за то, что вы доложили о моих действиях страже. Я целиком и полностью осознаю тяжесть моих проступков, однако…
— И чего ты хочешь? Остаться здесь? Нет. Нетушки. Ни за что.
— Я вас уверяю, что буду весьма приятным гостем. Я не буду требовательным. Если вы заинтересуетесь, то я хорошо разбираюсь во многих магических школах. И хотя Некромантия – это моя страсть, я также имею широкие познания в элементалистике, алхимии и зачаровании. Мой уровень в общем классе [Мага] превышает двадцать. Даже среди моих одногруппников вам будет сложно найти настолько же способного заклинателя, как я. Я могу помочь вам в ряде функций по улучшению вашего трактира. И у меня есть деньги.
Эрин подняла обе брови. Одной было недостаточно.
— И… зачем ты мне это говоришь?
Фишес облизнул губы.
— Фактически, я хотел полюбопытствовать, могу ли я убедить вас предоставить мне убежище и, в момент крайней нужды, обеспечить меня всем необходимым. Я предоставлю вам адекватную компенсацию, я вас уверяю…
Эрин грубо фыркнула.
— Ага, и на сколько? Дни? Недели? Месяцы? И мне нужно будет тебя кормить, следить, чтобы тебя никто не нашел, и убираться за тобой? Я повторяю: нет.
— Неужели вы откажете невинному…
— Невинному? Это тебе-то? Ты не более чем бандит с волшебной палочкой. Помнишь, как мы встретились? Ты пытался меня напугать, чтобы я отдала тебе еду. А теперь ты просишь о защите, когда получаешь по заслугам? Нет. Нет, и когда я снова увижу Рэлка, тебе лучше быть подальше отсюда. И если ты сам отсюда не свалишь, я тебя пинками выгоню.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Эрин закончила свою тираду и скрестила руки на груди. И хоть Фишес был бледным как бумага, он не выглядел пристыженным или напуганным, а скорее…
Разозлённым.
Он прошептал заклинание. Эрин почувствовала, как воздух вокруг неё похолодел, и увидела, как тени обернулись вокруг его рук. Тьма окутала его будто плащ. Это было то же заклинание, что и при их первой встрече, или очень похожее.
Фишес шагнул ближе к Эрин.
— Я человек в отчаянном положении. Не стоит недооценивать то, на что я способен.
Сердце Эрин бешено колотилось. Она сделала два шага назад, а Фишес продолжил наступать.
— Делать врагов из одарённых силой неразумно. Если у вас есть хоть толика здравого смысла, вы исполните мою просьбу. Иначе столкнётесь с последствиями.
У неё во рту пересохло, но она знала, что всё это было просто иллюзией. Так что Эрин заставила себя ответить с большей храбростью, чем у неё было:
— Иначе что? Если я не захочу тебе помогать, то ты меня ранишь? Вышибешь мне мозги? Или просто сорвешь с меня одежду и попытаешься изнасиловать?
Его шокировали эти слова.
— Разумеется этого я не сделаю. Я не варвар…
— Славно.
Её рука двинулась молниеносно. Фишес посмотрел вниз и сглотнул. Кончик ножа упирался ему в живот.
Её сердце продолжало бешено стучать. Она почувствовала вкус желчи во рту. Но её рука была абсолютно тверда. Сейчас она не была уверена ни в чём в своей жизни. От магии и монстров голова шла кругом. Однако кое-что осталось неизменным. И она не собиралась сейчас быть жертвой. Не тогда, когда некому было услышать её крик.
Её нож произвел яркое впечатление на гостя-мага. Он, побледнев пуще прежнего, облизнул губы и медленно поднял руки.
— Погодите, погодите. Давайте не будем торопится, добрая госпожа. Я всего лишь говорил…
— Двинешься, и я тебя пырну.
Это была не угроза. Это было обещание. К его чести, Фишес был достаточно умен, чтобы воспринять его всерьез.
— …Позвольте мне принести свои извинения. Если разрешите сказать всего несколько слов…
— Нет. Вон.
Эрин начала двигаться. Фишесу пришлось отступить, иначе бы его нанизало на нож. Она заставила его отступить сначала в общий зал, а потом и к двери.
— Прошу, умоляю, подумайте ещё раз.
— Нет. С чего бы мне?
Фишес остановился в дверном проеме. Нож уткнулся ему в живот, но он отказывался идти дальше. Маг поднял руки выше и заговорил со всё больше возрастающей скоростью и отчаянием.
— Если меня схватят, то меня доставят в город. Там меня будут судить, а после казнят. Это несомненный факт, Мисс Эрин.
Эрин посмотрела на него с неуверенностью
— Рэлк не говорил…
— Он не хотел говорить вам правду! Но он и я, мы оба знаем, что делают с некромантами. Мы… любой маг, у которого есть хотя бы один уровень в этом классе… нас всех убивают на месте в этой части мира! К таким как я здесь нет пощады.
— Что ж… очень жаль.
Эрин ответила на автопилоте. Фишес пытался её обойти, чтобы попасть обратно в трактир, но она не давала ему это сделать.
— Даже если ты в опасности, то я тоже буду в опасности, укрывая тебя. Я не буду этого делать. Беги. Просто беги прямо сейчас.
— У них будут патрули вокруг города. Они будут искать меня по всем лугам. Прошу, если вы меня спрячете, то я обязательно выживу.
— Нет. Уходи.
Эрин указала в сторону двери одной рукой. Он колебался, но предпринял последнюю попытку её убедить.
— Пожалуйста, я вас умоляю. Всего одна ночь. Просто дайте мне убежище, и я уйду завтрашним утром. Меня ждёт смерть без вашей помощи. Разве вы хотите меня убить? Я прошу вас как человек человека. Пожалуйста.
- Предыдущая
- 28/904
- Следующая