Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Блуждающий Трактир (ЛП) - "pirateaba" - Страница 24
— Приветствую, Госпожа Хозяйка. Мне было любопытно, могу ли я навязать вам…
Эрин захлопнула дверь. Спустя несколько секунд она её снова открыла.
— Меньше слов, больше дела.
— Эм. Так и быть. Вы сегодня открыты?
Эрин осмотрелась по сторонам.
— Кто?
— Вы. Ваше заведение.
— Это?
Фишес пару раз моргнул. Он осторожно заговорил.
— Это место открыто? Вы предоставляете здесь пропит… еду? Я заплатил – я поел?
Эрин злобно сверкнула на него глазами.
— Еще рано. Да, видимо, я открыта. Заходи.
Она протопала внутрь. Спустя пару мгновений Фишес последовал за ней.
— Могу ли ознакомиться с вашим меню, есл…
Эрин швырнула тарелку на стол и ушла. Вернулась она с четырьмя синими фруктами и тоже бросила их на стол. Фишес посмотрел на фрукты и открыл рот, чтобы что-то сказать, однако увидев выражение лица Эрин, передумал.
— Могу ли я попросить у вас нож и вилку…
Она шлёпнула их на стол и ушла. Ей бы хотелось снова лечь спать, но шорох от движений Фишеса и звяканье столовых приборов по глиняной посуде слишком мешали. Так что вместо сна она сама начала есть синий фрукт и развела огонь, чтобы разогреть себе макароны. Она жевала сладкий фрукт в мрачной тишине.
Снаружи начался дождь.
***
Дождь. Дождь падал с неба как град. Так-то это был нормальный дождь, но его капли были больше и падали они немного быстрее, чем обычно. Грохот дождевых капель по крыше был почти оглушающим.
Почти. За её спиной Фишес отложил в сторону нож и вилку и громко вздохнул. Эрин бы хотелось, чтобы он не приходил. Не то, чтобы ей не хотелось побыть в компании, она этого жаждала. Просто хотелось бы, чтобы компания была не его.
— Дождь очень сильный.
Она говорила сама с собой, но маг, видимо, воспринял это как приглашение к разговору.
— Такое часто случается. Природное погодное явление, знаете ли.
Эрин развернулась и исподлобья посмотрела на Фишеса. Он поднял брови и протянул свои стаканы.
— Могу ли я получить ещё, если позволите? Мои стаканы совсем опустели.
— Где ты взял… держись подальше от моей кухни.
— Я буду только рад это сделать. Однако искушение оказалось слишком велико, и если бы вы были так добры…
Глаз Эрин дёрнулся. Однако она пошла на кухню и тоже взяла себе стакан. Фишесу она не наливала, вместо этого поставив кувшин с соком на противоположный от него край стола, чтобы ему пришлось за ним тянуться.
— И часто здесь идут такие дожди?
— Редко. Сезонный погодный паттерн. На самом деле это даже отклонение. В обычных условиях дождь идёт намного дольше, но, видимо, кто-то дурачится с погодой. Так что у нас будет лишь кратковременная буря, только и всего.
Она уставилась на него.
— Дурачится с погодой? Как?
Он ей ухмыльнулся. Эрин с неудовольствием отметила, что маг допивает уже второй стакан синего сока.
— С помощью магии, как же ещё? Какой-то недальновидный дурак, видимо, наложил заклинание локального изменения погоды. Впечатляюще, я полагаю, но исполнено неуклюже.
Эрин посмотрела наружу.
— Как по мне, так это очень впечатляюще. В смысле, это сильный ливень. Разве для такого не нужно быть очень могущественным волшебником?
— Правильный термин – маг, Госпожа Хозяйка.
— Правильное имя – Эрин, идиот.
— Понимаю. Примите мои извинения. Однако если вы имеете в виду одного из моих возвышенных собратьев, то маг – лучший термин для использования.
Эрин уставилась на Фишеса. Его это совершенно не смутило.
— А разве у вас нет чародеев, волшебников или… колдунов? Ведьм? Вы все только маги?
— Полагаю, проще будет сказать, что всё это титулы магов, которые отвечают определённым требованиям. Чародеи – это исследователи и настоящие ученики тайных искусств. Такие индивидуумы похожи на меня, однако они предпочитают изучать популярные ветви магии. Волшебники же с другой стороны проще, и так именуют тех, кто предпочел самообучение, заместо надлежащего образования. Колдуны черпают свои силы от других источников, призыва, к примеру, тогда как ведьмы практикуют алхимию совместно с некоторым узкоспециализированными ветвями магии. Таким образом, маг остаётся общепринятым титулом, для обозначения всех, кто занимается магией…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Он замолчал. Эрин пристально на него смотрела.
— Ладно. Но мне такие подробности были не нужны.
Фишес пожал плечами.
— Вы задали вопрос. Я лишь исполнил свою роль как гость.
— Рада за тебя. Так что, это сделал маг?
— Да. Не то, чтобы это была особо сложная задача. Я понимаю, что непосвященным это так не кажется, но подобное заклинание способен легко наложить маг 30го уровня. Полагаю, даже меньшего, если у индивидуума есть нужная специализация.
— А ты так можешь?
Фишес сделал паузу.
— Моя специализация лежит в другой плоскости.
— Вроде трупов.
Он отвёл глаза и опустошил чашку.
— Лишь ещё одна ветвь магии, добрая хозяйка Эрин.
Эрин пялилась на него. Она открыла рот, чтобы что-то сказать, но внезапно дверь рывком распахнулась. Эрин и Фишес одновременно развернулись, когда мокрая тёмная фигура зашла в трактир и широко расставила руки.
— Доброе утро хладнокровному народу, теплокровному человеку и… оу.
Рэлк прекратил говорить и уставился на Фишеса. Клбкч закрыл дверь и слегка поклонился Эрин.
— Прошу простить наше внезапное вторжение. Открыто ли сейчас это заведение для ведения дел?
— Что? А, конечно.
Эрин пыталась подобать нужные слова. Рэлк все ещё пялился на Фишеса, который старательно его игнорировал, пока наполнял свою чашку.
— Давно не виделись. Наверное. Но заходите. Или проходите. Присаживайтесь. Хотите чего-то поесть?
— Если вы будете так добры.
Клбкч вытер ноги и прошел к столу. Рэлк все ещё пялился.
— Ты размножилась. Люди так умеют?
— Что? А. Нет, это просто Фишес. Он раздражающий, так что игнорируйте его.
Эрин махнула Рэлку на стул и пошла на кухню за тарелками.
Рэлк продолжал пялиться, пока Клбкч его не стукнул и не указал на стул.
— Полагаю, настолько пристальный взгляд считается грубостью в большинстве культур. Присядь и прекрати грубить.
Рэлк зыркнул на него, но сел. Клбкч повернулся и кивнул Фишесу.
— Прошу простить грубость моего компаньона.
Фишес слегка помахал вилкой в воздухе.
— Я не обращал внимания. Плебейские массы – это бремя, которое нужно терпеть. Я не испытываю неприязни к дезинформированным или невежественным за их грубость.
Клбкч и Рэлк обменялись взглядами.
— В самом деле. Приятно было с вами познакомится.
— Люди. Они такие…
— Вы, ребята, хотите макароны или синие фрукты?
Эрин вышла из кухни, стараясь удержать и горшок, и несколько тарелок всего двумя руками.
— А. Э. Эм, я имел в виду, что…
— Я с удовольствием отведаю синий фрукт. Полагаю, мой косноязычный партнёр тоже его будет.
— Поняла. Еда сейчас будет.
— Я присоединяюсь. Ещё одну тарелку и немного питья, если позволите.
Фишес помахал вилкой. Эрин уставилась на него.
— Хочешь макарон? Они на кухне. Сам возьмешь.
Повернувшись к нему спиной, она улыбнулась Рэлку и Клбкчу.
— Так, эм, привет. Давненько не виделись. Клбкч и…?
Клбкч кивнул, а Рэлк выжидательно смотрел на неё.
— Эм. Э…
— Рэлк. — тихо шепнул Клбкч.
— Рэлк! Точно, да.
— Что? Как так получилось, что ты запомнила имя этого идиота, а моё нет?
Рэлк выглядел обиженным. Эрин покраснела.
— Эм, прости.
— Разве я не лучше выгляжу? Как так?
— Извини. Это просто… эм, ну знаешь. У меня память не очень.
— Правда?
— …Нет. Прости. Просто последние два дня были очень загруженными.
— Оу.
Рэлк выглядел подавленно. Эрин попыталась его приободрить.
— У меня есть много макарон. Вообще-то это старые макароны, но они всё ещё хороши! И много синего сока. И синих фруктов! Они, эм, не ядовитые, если есть только мякоть.
- Предыдущая
- 24/904
- Следующая