Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Последняя жена Синей Бороды (СИ) - Зика Натаэль - Страница 88
Но нежные южные растения совершенно не приспособлены к климату герцогства Гильермо и в первую же зиму неминуемо бы погибли. Поэтому герцог придумал построить оранжерею.
Придумал и осуществил!
Первоначально оранжерея была небольшого размера, но молодая жена пришла в такой восторг и так горячо благодарила супруга, что прадед Джонатана решил не останавливаться на достигнутом.
Постепенно возле замка вырос каскад отдельно стоящих помещений, связанных между собой переходами из зачарованного стекла. В одной оранжерее росли потрясающие цветы, в другой – фруктовые деревья, в третьей находились редкие южные ягоды, а четвёртая представляла собой настоящий восточный сад – с пышными клумбами, песчаными дорожками и настоящим фонтаном с золотыми рыбками. Зимой там было особенно приятно бродить между клумбами или просто сидеть под сенью магнолий и банановых пальм.
Именно Зимний Сад первым пришёл ей на ум, когда Есения решила ненадолго покинуть гостей.
Женщины прошли по коридору, потом через своеобразный тамбур попали в застеклённый переход, и уже через минуту перешагнули через порог оранжереи.
- Миледи, ваш прохладительный напиток! – донеслось сзади.
Резко обернувшись, Есения с неудовольствием увидела спешащего за ними следом виконта.
«Успел-таки!»
Снежок тут же выскочил обратно в переход и замер, внимательно наблюдая за незваным гостем. И, судя по поведению лорда, Кот до сих пор оставался для него невидимым.
«Это хорошо, значит, виконт не ожидает нападения, и, если что, Снежок легко с ним справится. Но я сегодня же расскажу супругу про этого гостя! Надо было бы это сделать сразу после предложения лорда, да я не думала, что тот посмеет меня преследовать!»
- Льера, не пускай его, – приказала герцогиня экономке. – Пусть уходит, я никого не хочу видеть.
- Ну что вы, миледи? – пропела мистрис и вместо того, чтобы дверь захлопнуть, приоткрыла её. – Зачем обижать хорошего человека? Он ходил за напитком для вас, старался… Не хотите его видеть – ваша воля! Но позвольте мне выйти к лорду, забрать бокал, поблагодарить и объяснить, что вам не до бесед?
- Хорошо, – кивнула Есения. – Только пить я всё равно не буду, да и компания мне не нужна. Поэтому можешь отправить виконта и удалиться за ним следом. Если его светлость про меня спросит, передай ему, где я. И скажи, что я вернусь сама минут через пятнадцать.
Экономка смерила госпожу нечитаемым взглядом, потом распахнула дверь шире и выглянула наружу.
- Лорд, дайте мне напиток, я сама передам его миледи.
Дальнейшее произошло настолько быстро, что не только Есения не успела и глазом моргнуть, но даже Снежок отреагировал на долю секунды позже, чем следовало.
Виконт шагнул навстречу Льере, протянул к ней руку с бокалом и разжал пальцы.
Есения, будто заворожённая, сквозь зачарованную стеклянную стену оранжереи проследила, как опрокидывается бокал, как выплёскивается на Снежка его содержимое, как Кот, обиженно прижав уши, отпрыгивает в сторону. И пропустила момент, когда одновременно с падением бокала, виконт одним прыжком пересёк расстояние до входа в оранжерею.
Она опомнилась только тогда, когда экономка звучно захлопнула входную дверь.
- Что за? – начала Есения и осеклась, потому что события продолжали разворачиваться со страшной скоростью.
На её возглас отреагировала только экономка, виконт и головы не повернул.
- Молчите, миледи, – выплюнула мистрис в лицо опешившей герцогине. – Или я буду вынуждена вас обездвижить! Милорд, поторопитесь!
- Милорд?! – не сдержала изумления Есения, переводя взгляд с Льеры на виконта.
Тем временем тот уже бросил к порогу тёмно-красный кристалл и теперь совершал пассы, явно усиливая защиту. И тут же с той стороны в дверь со всего размаха врезался Снежок.
- Фамильяр! – испуганно вскрикнула экономка. – Милорд, смотрите – белый Кот.
- Вижу. Не волнуйся, Лиера, я успел. Теперь ни один Гильермо – Гильермо по крови или по имени – не сможет сюда ни войти, ни выйти. Ни один, кроме меня – Ловец запитан на мою магию. Интересно, откуда здесь взялся что фамильяр и что он здесь позабыл? Разве Кот не должен охранять наследника – будущего или настоящего?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Есения ничего ему не ответила, даже не посмотрела – она глаз не сводила со Снежка. И едва не пропустила момент, когда с той стороны появился взъерошенный Джонатан и также начал ломиться в дверь.
- Есения! – проревел Джонатан. – Открой дверь!
- Одно движение, миледи, – прошипела экономка, – и я усыплю вас.
Мистрис подняла руку, показывая какой-то артефакт. Молодая герцогиня никогда такого не видела, но не собиралась проверять на себе степень его опасности. Тем более что Джонатан, едва глянув на предмет, переменился в лице и сдавленно выругался.
- Только посмей прикоснуться им к моей жене, и твой труп ни один некромант не сможет поднять! Ты дура, если думаешь, что меня можно остановить! – прорычал его светлость экономке. – Есения, отойди подальше, я сейчас тут всё разнесу к тхыровой потудени!*
Она попятилась, но Льера больно вцепилась ей в запястье и прошипела:
- Стойте на месте, леди, если не хотите пострадать! И вы, милорд, если не желаете получить вашу жену в виде неаккуратных ошмётков!
- Льера, ты сошла с ума?! Немедленно выпусти её светлость! – бился снаружи герцог. – Виконт, что вы творите?
- Рряу-у! – Кот тоже не сидел без дела, а раз за разом пытался проникнуть через барьер, исчезая и возникая вновь, стоило ему коснуться невидимой границы.
Фамильяр царапал дверь когтями, старался прогрызть в ней отверстие, но поверхность оставалась невредимой. В свою очередь герцог бросал в створку и стены оранжереи огненные сгустки, пробуя проломить проход, снести крышу или приподнять стену и проникнуть в образовавшуюся щель. Но ничего не выходило – стена приподнималась, да! Но стоило герцогу сунуться, как он натыкался на то же самое препятствие – невидимую магическую мембрану.
- Отпустите мою жену, – Джонатан первым сообразил, что все попытки взломать защиту бесполезны. – Обещаю, если с головы миледи даже волоса не упадёт, я дам вам уйти в целости и сохранности.
- Она не пострадает, если вы вернёте мне всё, что украли, – фыркнул виконт. – И если ваша жена не станет совершать необдуманные действия. Вы ведь будете послушны, миледи?
Неприятный лорд повернул голову в сторону Есении и мазанул взглядом по фигуре герцогини.
Ей тут же захотелось вымыться…
тхырова потудень – местное идиоматическое выражение. Означает – вдребезги, до основания
Глава 39
- Почему я не могу пройти? Что это за заклинание? – Джонатан впился взглядом в виконта.
- Нравится? – осклабился тот. – Правда, красивое? Секрет не выдам, даже не надейся. Могу одно сказать – благодаря артефакту, – лорд кивнул в сторону кристалла у двери, – и тайному плетению, никто, в ком течёт кровь или магия Гильермо, не сможет пересечь границу, пока я ему это не позволю. Более того, каждая попытка воздействовать на Ловца физически или магически только усиливает его.
По лицу Джонатана разлилось понимание, которое тут же сменилось насмешливой гримасой.
– Неужели сам придумал? – скептически хмыкнул милорд. – Да нет, вряд ли! Скорее, украл у кого-то. Чтобы придумать такое плетение, нужны знания и сильный дар, а у тебя ни того, ни дру…
- Не суди других по себе. Среди нас подлый вор именно ты, а не я! – раненым быком заревел гость. – Это мой собственный Ловец, тебе до такого никогда не додуматься! Смотри и завидуй – даже фамильяр не может пробиться. Кстати, а что он тут делает?
Услышав это, Есения обмерла от ужаса – сейчас виконт догадается о причине, по которой тут находится Кот!!! – и забилась, отвлекая на себя внимание мужчин.
- Убери руки! – бросила она экономке и приблизилась к прозрачной двери.
- Миледи, у вас выйти всё равно не получится, – заметил ей Теодор.
– Я не хочу выйти, я хочу кое-что выяснить! – воскликнула девушка.
- Предыдущая
- 88/99
- Следующая