Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Догнать и перегнать 1978 (СИ) - Арх Максим - Страница 15
— Он охренеет? Да это я уже охренел! — зашипел Лебедев, — И наверху охренеют, когда узнают, какими народными деньгами ты собрался разбрасываться!
— Ой, да прекратите Вы уже ныть! — поморщился я. — Деньгами какого народа я разбрасываюсь, если их заплатит Тейлор? Американского? Так может, пожалеете их народ?
— Не американского, а нашего — советского. Ведь пятьдесят процентов издержек, согласно договору, придётся платить нашей стороне.
— Ну и заплатим, от нас не убудет, — отмахнулся я и, чтобы придать будущему подкупу автора более интеллигентную форму, добавил: — Давайте будем считать этот небольшой инцидент не провалом, а успехом. Ведь благодаря этому скандалу, наш «давно позабытый» фильм про робота-убийцу вновь будет на устах у всего прогрессивного человечества.
— Ты думаешь, всё будет так просто? — с надеждой в голосе спросил американец.
— Конечно, да, — самонадеянно заявил Саша.
— Отлично. Я при первой же возможности полечу в США и решу этот вопрос именно так, как ты и сказал, — обрадовался Тейлор.
— Подожди, Джон. Не так быстро, — обломал его я.
— Чего ждать, Васин? Мистер Тейлор абсолютно прав! Чем быстрее замнётся этот скандал, тем всем нам будет лучше.
— Не совсем так. Или даже совсем не так, — замотал головой я. — Нам нужно воспользоваться подвернувшейся возможностью и затянуть скандал на некоторое время.
— Да ты что⁈ — рявкнул Лебедев.
— А то! — рявкнул в ответ я. — Дополнительная реклама — это тоже реклама, которая нам абсолютно не помешает. Да, признаю — это фактически чёрный пиар. Но раз так вышло, то пусть будет хотя бы такой. Хуже точно не будет. И нам нужно снять с этого скандала все сливки, какие только можно. И сливки эти я предлагаю снимать в три этапа: первый — молчим, ничего не делаем и лишь наблюдаем за тем, как ситуация начинает набирать темп. В это время в обстановке совершенной секретности договариваемся с писателем о решении этой проблемы, объясняя тому, что кроме прямой финансовой выгоды он получит ещё одну ощутимую прибыль — солидный бесплатный пиар фактически на ровном месте.
Второй этап. Мы, тут я имею в виду мистера Тейлора, даём пару небольших интервью, в которых отрицаем сам факт плагиата. Тут репортёры начинают беситься, и сравнивают тексты из книг писателя с нашим фильмом.
Третий этап предполагает появление наших адвокатов, которые громогласно заявят на весь мир, что это не мы украли часть сюжета, а у нас его бессовестно увёл Эллисон. Тут очевидно, репортёры взбесятся окончательно и начнут приводить в примеры и даты, пытаясь выстроить хронологическую цепь.
После этого вступает в силу четвёртый пункт плана. В нём наши адвокаты, вступая в полемику с писателем и репортёрами, всенародно объявят, что все доказательства плагиата сфальсифицированы, и что мы заказываем сразу несколько профессиональных экспертиз. Репортёры естественно всё это время продолжают мусолить нашу горячую тему.
Мусолят. Мусолят. Мусолят… И вот когда уже им всем надоест переливать из пустого в порожнее, они захотят наконец ясности, когда общество в очередной раз поднимет этот вопрос и попросит обнародовать результаты экспертизы, вступит последний — пятый пункт.
Мистер Тейлор даст интервью паре небольших изданий, в котором заявит, что никаких результатов экспертиз в природе не существует, ибо этого уже давно и не требуется. Мол, мы обо всём давным-давно договорились с мистером Харлоном Эллисоном, поэтому и обсуждать здесь более нечего, ибо даже предмета обсуждения уже давно нет. — Посмотрел на открывших рты компаньонов и спросил: — Ну как? Нормально я придумал?
— Удивительно, — прошептал американский продюсер.
— Мошенник ты, Васин, и манипулятор, — несмотря на жёсткие слова, вполне дружелюбно произнёс мидовец. Чуть подумал, а затем, встрепенувшись, забеспокоился. — Только в твоём хитром плане не предусмотрен ответ на вопрос, что будет с нами? И я тебе скажу, Васин, что ничего хорошего нам за такие твои фокусы не будет! Нам с тобой так по шапки дадут, что головы поотлетают! Ты это понимаешь? У нас спросят: почему мы не рассказали об этих планах раньше, и почему не согласовали их с Минкульт? Будет не просто скандал, а гигантский скандал со всеми вытекающими последствиями! И если нам с тобой после этого влепят лишь по строгому выговору и по неполному служебному соответствию занимаемым должностям, то, считай, нам повезло — мы легко отделались!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ничего нам не влепят, и ничего нам не будет! — покачал я головой. — Я скажу о том, что специально вставил этот плагиат в сюжет и никому не сказал, боясь, что информация может утечь в мировую прессу. Таким образом, все шишки полетят на меня. Вы останетесь в стороне и уцелеете.
— А как же ты? — сочувственно посмотрел на меня американец.
— Не волнуйтесь, товарищи и господа, я найду, что мне на это сказать. Вы, главное, действуйте точно так, как я предложил. И в этом случае я обещаю Вам, что всё будет чикибамбони! Так что не расстраивайтесь и начинайте уже считать этот случайный эпизод с миниплагиатом не трагедией, а неким вариантом рекламной кампании. Договорились? Отлично, тогда пойдёмте к столу. Поднимем за нашу рекламу бокалы. Тем более, что и песня подходящая начинает звучать.
И действительно, ребята из «Импульса», сменившие на сцене «БАК», заиграли очередную композицию, которая естественно моментально повергла всех сидящих в зале в шок.
https://www.youtube.com/watch?v=g-OQh_7fEWE — ЧИКИБАМБОНИ ПЕСНЯ
Глава 9. Ещё один шанс
Моё возвращение многочисленными гостями не осталось незамеченным.
— Горько! Горько!! — раздались возгласы из зала, как только ребята закончили весёлую песенку.
Мы с Мотькой дежурно поцеловались и, решив на этот раз не кланяться, сели на свои стулья.
Ребята заиграли очередную композицию, что я им подарил, а я, отобрав у супруги тарелку с салатом оливье, заменил снедь на зелёное яблоко, выпил, закусил и, позволив благоверной взять себя за руку, стал слушать композицию, которую «Импульс» выучили специально для нашей свадьбы.
https://youtu.be/8SbUC-UaAxE?t=85 Guns N' Roses — November Rain
Когда я помогал ребятам выучить и записать композицию, которую они сейчас исполняли, я преследовал долгоиграющую цель. А именно записать новый двойной альбом, который решил назвать «Русские рок-баллады». Костяк материала для неё должны будут составить суперхиты групп «Guns N» Roses' и «Aerosmith», которые я, разумеется, собирался приватизировать.
Предполагалось, что этот альбом будет состоять из двух пластинок. Песни же на обеих пластинках будут петься одинаковые, и отличаться будут только языком исполнения — русский или английский.
Таким образом, я намеревался нивелировать возможный удар бюрократии, которой любые англицизмы стояли поперёк горла. А тут на тебе — и на русском есть, и на языке вероятного противника. А чтобы это нивелирование прошло ещё более успешно, я и легенду придумал. Мол, прослушивая обе пластинки подряд, советские школьники и студенты смогут изучать по ним английский язык.
Оправдание, конечно, было так себе, ведь очевидно, что тексты при переводе и последующей подгонке под рифму потеряют как минимум часть точного перевода, а как максимум, и это очень часто бывает, лишатся и первоначального смысла, который нередко после коррекции получается абсолютно другим.
Но, тем не менее, идея у меня была, и я ей собирался заняться, как только разберусь с текучкой и закончу этот свадебный марафон.
К нашему столику подошла чета Хмельковых. От души поздравили, пожелали всего хорошего, рассказали о том, что кофеварку и финскую соковыжималку передали в комнату подарков, поблагодарили, что их женской половине семейства я даровал шанс начать карьеру актрис, и, выразив надежду, что я их приглашу сниматься в свои новые фильмы, вернулись на танцевальный пол.
- Предыдущая
- 15/65
- Следующая