Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Свободу демонам 3 (СИ) - Киров Никита - Страница 26
В коридоре раздались торопливые шаги. И я сразу понял, что веселье вечером мне сейчас обломают.
Угрюмый лысый охранник постучал в дверь, которую я забыл закрыть, и заглянул внутрь.
— Срочное письмо, — он держал в руке красный конверт с треугольниками.
Послание от Квинта. Только от какого именно?
Я на всякий случай проверил шершавый конверт сам, но там был только лист бумаги. Его я вручил Иде. Она начала читать, и с каждой строчкой мрачнела всё сильнее.
— Что там? — спросил я. — Всё-таки охота на демонов?
— Хуже, чем демоны, — ответила она. — Кто-то решил собрать всю семью Квинт. Все родственники со всей страны и из Верхнего Города. Приглашения всем разослали заранее.
— И никто не предупредил. Ну и пусть, — я пожал плечами. — Давно хотел со всеми познакомиться, а то знаю некоторых только по письмам или по телефону. Их же много? А то все попрятались.
— Нет, всё не так хорошо, — Ида показал мне лист. — Они собрали всю семью, чтобы решить вопрос, достоин ли ты быть главой и Первым Охотником. И здесь же упомянуты другие кандидаты на этот пост.
— А они могут? — спросил я, холодея внутри. — Меня же назначил Доргон.
— Если проголосует подавляющее большинство, то да.
— Печально, — сказал я и прошёл к окну, у которого, наконец, починили замок. — И дай угадаю. В списке есть дети Доргона? Лед и Рук?
— Верно, — Ида печально улыбнулась. — Сразу оба. Тебе надо будет подготовиться и запомнить хотя бы самых вредных родичей. А знаешь, что хуже всего? Ну, для тебя уж точно, тебе это не понравится больше всего.
— Погоди? Неужели они назначили встречу на утро?
— Верно!
— О нет, — я устало вздохнул и всмотрелся в темноту. — А я хотел поспать. Мало мне демонов, так теперь ещё толпа родственников. Ладно, Ида, тащи уже семейный альбом. Буду запоминать, кто есть кто.
Глава 16
— А ты уверен, что не хочешь провести собрание в этой комнате? — спросила Ида.
— Не-а, — ответил я. — Пусть лучше встретимся в менее формальной обстановке. Сама же говоришь, с этими упырями враждовать раньше времени не стоит.
— Тебе лучше не называть их упырями. По крайней мере, стоит говорить так пореже, чтобы случайно не оговориться перед ними.
Обычно собрание самый влиятельных членов семьи Квинт проводилось раз в год. Для этого был организован специальный зал, оформленный в стиле времён, когда ещё был жив сам Райбат Квинт.
Все родственники собирались под огромной статуей того придурка с повязкой на глазу, который устроил мне проблем из-за своего желания, и садились за огромный стол из чёрного дерева. Во главе стола стояло огромное кресло. Почти трон, спинка очень сильно возвышалась над головой.
Если бы я хотел обозлить всю семью, я бы выбрал именно это место и сел бы на этот трон, где сидел ещё сам Доргон. Но как я полагал, некоторые из родственников могут быть мне полезными. Так что, попробуем дипломатию. Но недолго. Будут вредничать, вышвырну отсюда.
Для собрания я выбрал другое место. Светлая столовая, в которой стоял большой белый стол. Я как-то обедал здесь с Доргоном. Слуги расставляли тарелки и бокалы, раскладывали вилки. Кто-то носил свечи, их зажгут вечером.
Новый управляющий придирчиво осматривал, чтобы все бокалы были чистыми, на них не было ни пятнышка, чтобы ни единой соринки не попалось под столом. Пару раз упитанный мужик даже полез под стол на коленях, чтобы провести белым платком по полу.
Результат его порадовал, платок остался чист.
— Смотрите, какая чистота, — восторженно произнёс он, чуть ли не тыча платком мне в лицо.
— Видел, — я уклонился и прошёл в главный зал.
Гостей встречает Первый Охотник вместе с женой. Хотя формально Ида моей женой ещё не была, она была вместе со мной. Кроме этого, что было очень неплохо, она тоже имела право голоса.
Есть и другая хорошая новость. Мне нужно встречать не всю семью ( а их как я выяснил сегодня утром, было не меньше двух сотен), а только самых избранных. Но я подозревал, что самых вредных.
Я убедился, что все хорошо, везде чисто, и в комнатах гостей приятно пахнет фруктами и цветами. Они задержатся на пару дней. Могли бы свалить и сегодня, но сегодня я еду к Ремодеусу, так что всем нам придётся подождать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Вроде бы, всё хорошо. Покажу себя гостеприимным хозяином. В крайнем случае, смогу надрать кому-нибудь задницу, если кто-то будет выделываться.
— Первый упырь прибыл, — произнёс Максвелл, увидев длинную чёрную машину, которая остановилась возле крыльца.
Я встал у входа, весь такой красивый, в дорогущем костюме с неизменной красной рубашкой Квинтов. Рядом со мной Ида в зелёном платье.
— Жарко тут, — тихо сказала она.
— Угу. Но мы ненадолго, в столовой прохладнее.
— Чуть не опоздала! — крикнула Лия, забегая в зал.
На ней белое платье с каким-то шнурком, который тянулся за ней следом. За ним охотилась демон-кошка.
— Гертруда! — воскликнула Лия. — Тебя нельзя сюда! Я же говорила!
Кошка, не обращая внимания, продолжила охоту.
— Гертруда? — Максвелл издал звук, будто сдерживал смех.
— Пусть сидит, — не оборачиваясь сказал я. — Только не смей запрыгивать на плечо.
Кошка села рядом с моей ногой, стараясь не обращать внимания хихикающего Максвелла.
Лия тоже будет встречать вместе с нами. Она моя сестра, а значит — полноценный член семьи Квинт. Возможно, кто-то выскажет недовольство, но именно в этом вопросе я уступать не буду, и вобью эти недовольства высказавшему в глотку.
Охранник прибывшего гостя открыл дверь, и из машины выбрался мрачный старик с кустистыми седыми бровями.
Он опустил голову и злобно пошагал вверх по лестнице. Охранник подставил руку, чтобы дед опёрся на неё, но сварливый старик его обругал.
И вот, он здесь. Смерив взглядом нас всех, он задержался на мне.
— Первый Охотник, — прохрипел дед, вцепившись в свою трость. От него сильно несло чесноком и пылью. — Наконец-то я увидел того, кого внук поставил во главе семьи. Даже не посоветовавшись с нами. И теперь во главе семьи человек из Нижнего города.
— Верно, — сказал, я и посмотрел на свою ладошку.
Туда я записал на русском имена всех членов семьи, которых я должен был встретить. Потому что вчера вечером, пока Ида объясняла мне, кто есть кто, я уснул.
— Теперь во главе семьи я, — я очень вежливо улыбнулся. — Уважаемый и старейший Грегор. Добро пожаловать в моё поместье. Прошу вас, проходите, вы мой гость.
Старик чуть не зашипел, как змея и почапал в столовую, гневно стуча тростью по полу.
— Какой злой, — шепнула Лия.
— Правда, что я был само очарование? — спросил я.
— Раз ты не выбил у него трость, — сказала Ида. — Не пнул по ноге, как ты любишь, и не стал добивать, то да. Когда он был молод, редко какой приезд в гости оборачивался без драк. Поэтому он и не живёт в Верхнем Городе. Он однажды подрался с дедом Ремодеуса Унбата.
— А сколько ему лет?
— Лет сто двадцать, не меньше.
— Ого!
К крыльцу подъехала новая машина, на этот раз белая. Из неё вышла бледная седая женщина в ослепительном костюме, тоже белом, только с чёрной рубашкой, и убрала в карман телефон, в который она говорила.
— Сам Алекс Квинт? — с каким-то нажимом спросила она. — Очень рада с вами познакомиться. Привет, Ида, давно тебя не видела.
— Привет, тётя Клаудия, — вежливо произнесла Ида и улыбнулась.
— Я слышала, вы хотите заключить новые контракты с Рупом Ангером? — гостья повернулась ко мне. — Это надёжный поставщик, но только если у вас есть кому это всё продать потом.
— Этим я и занят, — сказал я. — Если у вас есть предложения, я их выслушаю.
— Непременно, — она прошла в столовую, окатив меня запахом дорогих духов.
— Тётя Клаудия занимается бизнесом, — прошептала Ида. — Но в последние годы все её фирмы прогорают одна за другой.
— Понял. Кто там ещё?
— Это он, — Ида заметно расстроилась.
- Предыдущая
- 26/53
- Следующая