Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хозяйка почты на улице Роз (СИ) - Лерн Анна - Страница 70
— Не понимаю, о чем ты говоришь, — я отодвинула кружку. — Вчера мне стало плохо от духоты, а сегодня… сегодня я зря спала под теплым одеялом. Перегрелась!
Она, конечно, не поверила, но больше не стала ничего спрашивать. Все домочадцы уже принялись за работу, и я тоже не собиралась сидеть на месте. Нужно посетить стройку, наконец! Рабочие трудились очень активно, и большую пристройку к дому уже было видно с улицы. Сейчас бы радоваться да мечтать, но творилось такое, что мне хотелось сбежать куда-нибудь подальше. Нет, никаких упаднических настроений! Переживания мне точно ничем не помогут.
— Рене, ты расскажешь мне, что случилось? — Тония отошла от прилавка, стоило мне появится из кухни.
— Я…
Мне не удалось даже слова сказать. Входная дверь резко распахнулась и на почту вошла леди Коулман собственной персоной. По выражению ее лица я поняла, что она сейчас закатит скандал. Так и произошло.
— Как я посмотрю, ты возомнила о себе невесть что?! Решила, что можешь идти наперекор первородным?! — она вся пылала от гнева, вытаращив на меня глаза. Бриллианты в ее ушах тряслись вместе с головой. — Пора бы показать твое место!
— Может, вы объясните, что произошло? — спокойно поинтересовалась я, понимая, что вряд ли мать Гериуса примчалась сюда, чтобы обсуждать вчерашний инцидент. Тогда что?
— Не нужно делать вид, будто ты ничего не понимаешь! Какая же ты мерзкая в своем лживом неведении! — процедила она, вцепившись в прилавок. — Или ты говоришь мне, где моя дочь или пожалеешь, что родилась на этот свет!
— Фиона пропала? — услышав такое, я даже не стала зацикливаться на оскорблениях. — Когда?!
— Хватит! Хватит на меня смотреть этим невинным взглядом! — леди Коулман покраснела, ее дыхание участилось, и я грешным делом подумала, как бы ее удар не хватил. — Где ты ее прячешь?!
— Во-первых, вряд ли бы я стала прятать от вас вашу дочь, а во-вторых, с чего вы взяли, что она у меня? — я старалась держать себя в руках. — Фиона взрослый человек, и могла пойти куда угодно.
— Она не могла пойти куда угодно! Фиона домашняя девочка! У нее нет знакомых! — зашипела женщина. — Ты влезла в нашу семью, будто змея! Сладкими речами одурманила мою дочь, взялась соблазнять Гериуса…
— Прекратите! — сдержать себя у меня все-таки не вышло. — Не смейте оскорблять меня в моем же доме!
Она изумленно замолчала, открывая и закрывая рот, словно рыба, выброшенная на берег.
— Это вы сделали так, что Фиона ушла из дома! Вчерашний гадкий инцидент тому доказательство! А если бы ваш сын слышал, что вы сейчас говорите, ему стало бы стыдно! Он воспитан по-другому, и знаете, что? Я удивлена, что лорд воспитан вами!
Леди Коулман поменялась в лице. От него отлила кровь, и женщина побледнела. Она резко развернулась, пошла к двери, но возле неё обернулась.
— Ты переступила черту, грязнокровка.
Колокольчик жалобно зазвенел, и с ее уходом на почте воцарилась тишина. Я повернулась, чувствуя устремленные в спину взгляды. Тилли, вдова Блумкин и Тония смотрели на меня испуганными глазами.
— Собирайся, Тония, мы идем искать Фиону! — я пошла к лестнице, не глядя на женщин. — Не желаю ничего слушать! Ни вопросов, ни причитаний! Занимайтесь своими делами.
У меня внутри все кипело от гнева. Эти первородные осточертели так, что я смотреть уже на них не могла!
Глава 69
— И где же мы станем искать ее? — Тония еле поспевала за мной, потому что я нервно шагала по тротуару, размахивая рукой для ускорения. — Леди Фиона может быть где угодно!
— Может, но если подключить логику, то вполне возможно разыскать ее, — у меня появилась одна мысль, но я не была уверена. Нужно проверить. — Я заметила, что Фиона и граф Родовео смотрят друг на друга с нежностью, и если отталкиваться от того факта, что у девушки нет друзей, она…
— Ты думаешь, леди Фиона пошла к мужчине?! — Тония забежала вперед, заглядывая мне в глаза. — Но она первородная, и такой поступок с ее стороны поднимет бурю в кругах лордов! Ты понимаешь, что говоришь? Нет, это невозможно!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Если бы ты знала, какая буря надвигается на нас, то посчитала бы поступок Фионы детской шалостью! — мы вошли в сквер, и я потащила ее к скамейке. — Сейчас я тебе кое-что расскажу!
Тония словно окаменела, слушая всю историю от начала и до конца. В ее глазах плескался ужас, когда она прошептала:
— Рене, ты говоришь страшные вещи! Скажи, это розыгрыш? Ты смеешься надо мной?
Я молчала, и бедняжка схватилась за голову. Она долго смотрела на пруд, полными слез глазами, а потом тихо сказала:
— Мой мир изменился… Магия, Могильщики, Темные лорды, один из которых твой отец…
— Ты боишься? — я не хотела, чтобы Тония отвернулась от меня в такое непростое время.
— Я? — она вытерла слезы и, достав из декольте носовой платок, шумно высморкалась в него. — Нет. Я просто не пойму, почему ты до сих пор не пользуешься тем, что дано тебе по праву рождения?
— Ты это о чем? — я удивилась этой резкой перемене в ее настроении.
— Если кольцо в тебе, то и магия в тебе! Вряд ли теперь после ее применения будут какие-то последствия! Ты можешь многое изменить, Рене… — в глазах девушки появился огонек. — Только представь, твоя кровь чище, чем у любого лорда!
Я смотрела на нее и понимала, что моя наивная мечтательница Тония намного умнее, чем кажется.
— Если лорды узнают о магии, мне не сдобровать, — напомнила я ей. — В жизни не все так просто.
— А ты сделай так, чтобы никто не узнал! Кто сможет противостоять Аскольду кроме тебя? — девушка спрятала платок и деловито произнесла: — Мы должны найти Фиону, а потом выяснить, откуда у серебристоволосых магия. А еще нам нужно разыскать твоего брата. Возможно, ему требуется помощь. Скажи, он хорошенький?
— Хорошенький, — рассмеялась я. — Ты как всегда!
— Да как же тут не начнешь мечтать? Могильщик, окутанный ореолом таинственности… существо из страшных сказок… — Тония тоже засмеялась. — Теперь мне кажется, будто и я в сказке.
И почему я не рассказала ей раньше? Нельзя в одиночку бороться со всем миром. Я совершенно вымоталась.
— Не будем терять время, — я решительно поднялась, воодушевленная оптимизмом Тонии. — Наведаемся к графу.
Его сиятельство принял нас тепло По его поведению не было заметно, что он прячет у себя первородную леди. Хотя как он должен себя вести? Прятать глаза и дрожащие руки?
— Что привело вас ко мне? — граф с интересом рассматривал нас. — Надеюсь, ничего не случилось?
— Случилось, — я не собиралась ходить вокруг да около. Не тот случай. — Леди Фиона у вас?
— У меня, — спокойно ответил мужчина, улыбаясь нам. — Вы хотите видеть ее?
— Если можно, сэр, — я пыталась понять, почему он такой спокойный. Это ведь не шутка, прятать у себя первородную леди!
— Подождите минуточку, — он вышел, а мы с Тонией переглянулись.
— Ты что-нибудь понимаешь?
— Ничего! Абсолютно! — девушка развела руками. — Происходит нечто невообразимое! Мир сошел с ума!
Через минут десять в гостиную вошла Фиона и радостно воскликнула:
— Я так и знала, что вы поймете, где меня искать!
Девушка была одета в светлое платье, отделанное кружевом, ее волосы красиво струились по хрупким плечам, а на щеках играл румянец.
— Леди Фиона, вас ищем не только мы, но и ваша матушка, — мне почему-то стало страшно. Девушка выглядела очень счастливой, но в ее случае это грозило огромными неприятностями. — Она приходила ко мне, устроила скандал, подозревая, что я прячу вас на почте!
— Простите, что из-за меня вам пришлось выслушивать гадости, — девушка присела напротив на низкую кушетку. — Я не могла поступить иначе, терпение мое закончилось.
— Но почему вы пришли сюда, к графу? Почему действительно не обратились ко мне? Я бы вас не выдала! — мне, конечно, не хотелось, чтобы Фиона страдала, но необдуманный поступок мог обойтись дороже. Об этом я ей и сказала.
- Предыдущая
- 70/92
- Следующая