Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хозяйка почты на улице Роз (СИ) - Лерн Анна - Страница 31
Глава 30
— Леди, прошу вас, простите меня! — взмолился клерк, как только мы вошли в кабинет. — Я умоляю вас, поговорите с лордом Опри! Я не могу потерять эту работу! Я повел себя непозволительно!
Я смотрела на него и понимала, что он корчится передо мной в приступе раскаяния исключительно из-за страха потерять работу, а не из-за того, что искренне сожалеет. Но мне не хотелось крови, поэтому я, холодно сказала:
— Я поговорю с лордом Опри. Только впредь не позволяйте себе такого отношения к клиентам.
— Благодарю вас! Благодарю! Вы благодетельница! — молодой человек попытался было поцеловать мне руку, но я спрятала ее за спину. — Я поражен вашей добротой!
Тьфу, зараза! Сгинь уже!
Он, видимо, прочел в моем взгляде, что я думаю о нем, и быстренько ретировался, не переставая кланяться.
Кабинет лорда Опри был большим, в нем приятно пахло лавандовым полиролем, кожей, которой была обтянута мягкая мебель. А еще в комнате витал легкий аромат дорогих сигар. Я присела в мягкое кресло и приготовилась к долгому ожиданию, но лорд Опри вошел в двери буквально через пять минут.
— Сейчас нам принесут чай, — мужчина присел напротив и ласково улыбнулся. — Еще раз прошу прощения за поведение моих служащих.
— Все в порядке. Пожалуйста, не увольняйте этих людей. Надеюсь, они больше не позволят себе ничего подобного, — попросила я. — Дайте им шанс.
— Ваше благородство это, конечно, похвально, но иногда нужно ставить людей на место, леди Рене, — лорд Опри взглянул на меня с легким осуждением. Но в этом взгляде сквозило нечто по-отечески доброе. — Хорошо, я не стану увольнять их.
— Спасибо!
— Забудем о них, — мужчина придвинул свое кресло ближе к столу. — Итак, вы решили, чего хотите?
— Да… Отремонтировать кузню… а еще у меня есть задумка… — мне было немного неловко, словно я стояла на паперти.
— Не смущайтесь, я слушаю вас, — лорд Опри ободряюще улыбнулся и пошутил: — Надеюсь это не ссуда на роскошный экипаж с кожаным верхом и бархатными сидениями голубого цвета? Сейчас это очень модно.
— О, нет! — смеясь, воскликнула я. — Мне это не нужно! Я хотела построить рядом с почтой небольшой постоялый двор, чтобы там могли останавливаться люди со средним достатком и обычные рабочие.
— Хорошо. Но вас что-то смущает? — уточнил мужчина.
— Да. Во-первых, вы вряд ли мне дадите такую сумму, а во-вторых, там нет места для постоялого двора, — ответила я. — Так что это скорее несбыточная мечта.
— Отчего же? — он задумчиво посмотрел на меня. — Давайте сделаем так. Я выдам вам ссуду на ремонт кузни, а с постоялым двором поступим иначе. Для начала вы составите подробный план, как все это будет выглядеть, а потом присмотритесь к зданиям, которые окружают почту. Возможно, не нужно строить все с нуля.
— Благодарю вас! — во мне снова загорелась надежда. А ведь и правда, я никогда не обращала внимания на дома рядом с почтой. — Я обязательно составлю план и продемонстрирую его вам!
— Вижу такой знакомый огонек в ваших глазах, — мужчина достал из ящика какие-то бумаги. — Это самое лучшее, что я увидел после того как проснулся!
Уже через час я шла по тротуару размашистым шагом, позабыв, что являюсь хоть и не чистокровной, но леди. В сумке лежали подписанные документы и чек на кругленькую сумму.
Вернувшись на почту, я сразу же направилась на кухню, чтобы рассказать остальным отличную новость. Все сидели за столом и лакомились пирогом, запивая его ароматным чаем.
— Садитесь, леди Рене. — Тилли засуетилась у печи. — Сейчас я налью вам чай.
— Можно и чего-то покрепче, — я подмигнула Жозефу. — Есть повод.
— Что еще за повод? — Балрик моментально оставил свой кусок пирога. — Случилось что-то хорошее?
— Мы отремонтируем кузню! — я достала чек и помахала им над головой. — Банк «Голдис» дал нам ссуду!
— Вы серьезно? — Тилли взяла у меня бумажку, чтобы лично удостовериться. — Вот так дела… Но как вам удалось?!
— Просто я познакомилась с владельцем! Лорд Опри замечательный человек! — обняла улыбающуюся Тонию. — Теперь все пойдет по-другому!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— А этот лорд, почему такой добрый? Или он имеет на вас виды, леди Рене?! — вдруг испуганно произнесла Тилли. — Что он пообещал вам?!
— Успокойся, он пожилой человек, и отнесся ко мне по-отечески. Вот и все, — мне даже смешно стало, стоило только представить такой мезальянс. — Лучше неси свое розовое вино!
— Ладно, раз так, тогда точно стоит отметить такое дело! — на ее лице снова появилась улыбка. — Сейчас я все принесу!
— Значит, кузня скоро заработает на полную мощь? — Тайп Лунч тоже приободрился, в его глазах появился блеск. — Жозеф может помогать мне.
— Да и мне будет нужна ваша помощь. Только вы знаете, что нужно, — я чувствовала такой прилив сил, что хотелось танцевать. — Займемся этим завтра же!
Тилли принесла вино, и мы выпили по рюмочке, медленно смакуя ароматный напиток. Вино было действительно чудесным!
Вспомнив о своей идее открыть постоялый двор, я осторожно поинтересовалась у служанки, кто проживает рядом с нами.
— Можешь себе представить, я совершенно никого не помню! — мне пришлось сделать наивные глазки и пару раз взмахнуть ресницами.
— Нет, ну я поверю, что вы не помните господина Вентуру! Потому что вы его не знали! — хохотнула женщина, весело поглядывая на меня. — Он ювелир и живет справа от нас. Этот человек два года назад получил дом в наследство, а перед праздником Рождения святого младенца привел жену.
Праздник Рождения святого младенца? Рождество, что ли? Боже, сколько всего еще мне предстоит узнать!
— Но вот как вы могли забыть вдову Блумкин, живущую слева?! Она ведь ходила на почту исключительно, чтобы поскандалить, — продолжала рассказывать Тилли. — Ваш батюшка рассказывал, что вы однажды укусили старуху за палец, когда она тыкала им в пятно на вашем платьице.
— Точно! Как я могла забыть вдову Блумкин! — воскликнула я, делая большие глаза. — Она все такая же?
— Старой брюзге восемьдесят девять лет и она никуда не ходит. Только в сад, где сидит в своем кресле, будто черная ворона, — ответил за Тилли Балрик. — Я, бывает, наблюдаю за ней в дыру в заборе. Неприятная особа, скажу я вам!
— Старуха ударила его своей тростью прямо в глаз, когда он подглядывал за ней, — Тилли захохотала, хлопая себя по животу. — Наш Балрик две недели разносил почту с огромным синяком!
— Я просто хотел проверить, правду ли говорят, что она курит огромные самодельные сигары! — возмущенно оправдывался почтальон. — Люди рассказывали, что она сажает в своем саду табак, потом сушит и заворачивает в третью страницу «Глулорк телеграф»!
— Почему именно в третью? — удивился Тайп Лунч. — А не в последнюю, например?
— Потому что на третьей странице всегда пишут о том, какие решения для нашего города принял совет! — фыркнул Балрик, а потом тихо добавил: — Возможно, она даже вырезает колонку с именами членов совета и ходит с ней в уборную!
Все весело засмеялись, а я вдруг подумала, что нужно обязательно понаблюдать за вдовой Блумкин. Главное, не получить в глаз.
Перед ужином мы с Тонией вышли в сад и, приблизившись к стене, покрытой изумрудным плющом, принялись искать в ней дыру. Своими планами я поделилась только с подругой, поэтому спрашивать у Балрика, где именно находится его пункт наблюдения, не стала. Минут через двадцать безуспешных попыток найти эту злополучную дыру, Тония, наконец, тихо воскликнула:
— Нашла! Рене, сюда!
Я подошла к ней и присела, чтобы мои глаза были на уровне дыры, которая образовалась на месте выпавшего большого сучка.
— Вдова там! — девушка прикрыла рот ладошкой. — И она только что закурила!
Я прижалась глазом к дыре и увидела крохотную старушку, сидящую в кресле-качалке. Ее ноги не касались земли, что выглядело довольно комично, а маленькие пальчики с трудом удерживали «жирную» самокрутку. На вдове был надет черный чепец с накрахмаленными кружевами, закрытое темное платье, ажурные митенки. Но мое внимание привлекли ее чулки: в красно-зеленую полоску с вышитой пчелой. Они просто кричали, что вдова Блумкин еще та штучка.
- Предыдущая
- 31/92
- Следующая