Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наследница проклятого острова (СИ) - Муратова Ульяна - Страница 32
Глухо.
— Может, ей не досталось? — с сомнением спросила Горрия.
— Скорее всего, просто крепко спит. Мы не знаем, насколько вредны эти пятна, — потёрла я зудящую поясницу. — Лучше перебдеть.
— Трайдора Ерроска, а ну быстро просыпайся! — сердито крикнула шатенка и забарабанила в дверь.
С той стороны что-то бумкнуло, звякнуло, и дверь распахнула заспанная рыжевласка.
— Вы чего буяните? — недовольно спросила она, подавляя зевок.
— У тебя ничего не чешется? — удивилась Горрия.
— Ну-у… нет, — сказала Трайда и почесала пятую точку.
— Всё, я больше не могу терпеть, — честно сказала я. — Если у неё не чешется, то бежим в лазарет вдвоём.
— А как вы в него побежите, если лестницы нет? — резонно спросила рыжая.
Мы с Горрией ошарашенно переглянулись.
— Да что ж такое-то? — ворчливо воскликнула шатенка и принялась чесаться ещё яростнее. Сначала только ягодицы, а потом поясницу и бёдра.
— А мази? Или арканы? — спросила Трайдора. — У меня весь зад зудит. И спина.
— Покажи! — приказала шатенка.
Естественно, под сорочкой мы увидели такие же красные пятна, как и у нас.
— Сколько времени? У кого-то есть икис? — принялась осторожно тереть бок Горрия.
— У меня, — признала я наличие хронометра и залезла в сумку. — Три часа ночи.
— Лестница появится в семь! — отчаянно выдохнула Трайда. — Что нам делать?
— Мази! — воскликнула я. — Горрия, это на тебе. Никакого унимающего зуд аркана я не знаю, но могу попробовать обезболивающий.
Но чары не сработали.
Зуд тем временем становится всё сильнее и сильнее, горячей волной разливался по телу и побуждать раздирать кожу ногтями. А в моём случае — ещё и когтями. Горрия суматошно делала какую-то микстуру и параллельно варила мазь. Трайда с мученическим видом чесала зад. Я кусала губы, стараясь не поддаваться инстинкту. Скорее всего, от расчёсывания только хуже станет.
— Возьму соскоб. Вдруг это что-то растительное? — пробормотала шатенка, поскрёбывая себя ножиком.
Микстура оказалась вонючим лосьоном и принесла облегчение, но ненадолго. Теперь пекло всё тело, включая лицо и кожу головы. Я осторожно гладила зудящую кожу, но этого казалось очень мало.
— Три двадцать, — объявила я, взглянув на икис. — А кажется, будто вечность прошла.
— Это же аллергия? — с тоской спросила рыжая, почёсывая зад и бёдра.
— От аллергии средство помогло бы лучше! — отчаянно воскликнула Горрия. — Я не знаю, что это за пакость!
— Искупаться! — вдруг воскликнула рыжая.
Она метнулась в ванную первой, и я даже не подумала её останавливать — идея отличная. Как я сама не додумалась. Пару минут спустя Трайда вернулась мокрая и трясущаяся от негодования.
— Только хуже стало!
Дальнейшие несколько часов стали настоящим испытанием. Трайда расчесала себя до крови, Горрия лихорадочно готовила и пробовала разные средства, дважды устроив себе химический ожог. Я стискивала зубы и думала о бабушке. Ни единого совета, как вести себя в ситуации, когда хочется содрать с себя кожу наживую, она не дала. Как же так, бабуль? Мне казалось, что ты предусмотрела всё.
К утру меня начало трясти. Кожа шелушилась и покрылась в некоторых местах белёсыми струпьями. Состояние — хуже не придумаешь, ещё и соседки поддавали жару, психуя и тем нервируя меня. Появления лестницы мы ждали в холле, не в силах находиться в блоке.
В лазарете мы были первыми страждущими, улыбчивый пожилой целитель распахнул перед нами дверь и спросил:
— Что вас беспокоит?
А потом и сам понял, глядя, как Трайда остервенело раздирвает ногтями свой многострадальный зад, а Горрия трёт красные щёки и шею.
— Не чешите! — строго приказал врачеватель.
Трайда вытянула руки по швам и замерла солдатиком. Пальцы подрагивали, на глазах навернулись слёзы.
— Не могу! — взревела она после короткой паузы и принялась чесаться с ещё большим остервенением.
— Так, вы две пока подождите тут. А вы замрите. Хоть на секунду! — сурово посмотрел на Трайдору целитель.
Врачеватель сплёл замысловатый аркан. После его наложения Ерроске явно полегчало, но её всё равно била крупная дрожь. Наложив на нас с Горрией по подобному аркану, лекарь задумчиво осмотрел кожные покровы у каждой
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Что с нами?
— Хм. Странно. Похоже на аллергию. Вы на сегодня останетесь тут, уж очень сильные у вас симптомы. Сейчас я дам вам зелье и обработаю место… поражения. Ели что-то необычное? Может, сидели в парке на траве?
— Да нет, мы ели в столовой и в парк не ходили. Да сделайте что-нибудь! Опять чешется! — взвыла Трайдора.
Нас намазали мазью, обезболили, оплели несколькими арканами и усыпили мощнейшим снотворным.
Но проснулась я всё равно от дикого зуда. Девочки уже встали. Горрия сидела на кровати с потерянным видом и периодически тёрла бок. Трайда плакала. За окном уже стояла темнота, а значит, время перевалило за шесть вечера.
— Мы пока так и не выяснили, что с вами произошло. Это не проклятие, не попавшее на кожу вещество и не аллергия на еду, — успокаивающим голосом проговорил зашедший в нашу палату целитель. — Мы выясним, что это за напасть в самое ближайшее время, пока что делаем все необходимые анализы. А пока вы находитесь на карантине.
Он намазал нас новым средством, которое холодило кожу и помогало от сводящего с ума зуда.
Если раньше у меня были некоторые сомнения в правильности своих действий, и я даже предполагала, что могу снять проклятие или не воспользоваться планом публичного унижения гваркизы Позойтар, то теперь всё изменилось.
Дрянь в кубе за свои действия ответит по полной программе!
Из переписки Аливетты Цилаф и Ярцвега Зортера
Вета,
Вот список имён, которые вызывают наибольший интерес:
· Абератта Позойтар — дочь министра финансов и налогов
· Крамут Гизор — двоюродный племянник короля
· Дойлорра Элитера — внучка министра торговли
· Зиталь Олахир — сын заместителя военного министра
· Эскорра Майлакор — кузина министра дознания и законособлюдения
· Хондата Майлакор — кузина министра дознания и законособлюдения
· Лорея Харрапар — племянница королевского дознавателя
· Лорак Харрапар — племянник королевского дознавателя
Мне бы хотелось узнать о них как можно больше, можно даже общую информацию, но если будет хотя бы маленький скандальчик, то это даже лучше. Завтра я пришлю тебе ещё один список.
Каждый день засыпаю и просыпаюсь с мыслями о тебе.
Ярц
22-й день 16-го лаурдебата 6973-го года
Капитула четырнадцатая, предваряющая бал
Мы провели в лазарете три дня, и два из них никто не мог определить, что с нами происходит, ситуация прояснилась только двое суток спустя. Нас выпустили в день бала, когда опасности для окружающих мы уже не представляли, а весь корпус был обработан чарами.
Гваркиза Позойтар оказалась очень изобретательна. Да, арканы на дверях отлично послужили для защиты от вторжения и магии, но они не спасли от постельных клещей. Крошечных, но очень ловких, кусачих и трудновыводимых. Весь факультет оказался закрыт на карантин, к счастью, эти маленькие твари не успели распространиться за пределы наших комнат — дрянь в кубе обеспечила достойную внешнюю магическую защиту.
Если до этого у меня были сомнения — не перебарщиваю ли я со своим планом, то теперь, три наполненных раздирающим зудом дня спустя, я точно знала, что в академии останется только одна из нас. Позойтар умудрилась пробудить во мне настоящую фамильную ярость Цилаф. И теперь хотелось отомстить с размахом. Позор в столовой уже казался слишком мягкой мерой наказания. План немного изменился — я решила публично унизить её прямо на балу. Унизить настолько, что она сама уедет, или же её заберёт отсюда папаша-министр.
- Предыдущая
- 32/55
- Следующая