Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Не видящая в темноте (СИ)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Не видящая в темноте (СИ) - "Tanya" - Страница 1


1
Изменить размер шрифта:

Не видящая в темноте

Глава 1

Родители, вечно ругались.

— Да она слепая, ничего не может толком. Зачем нам нужна такая дочь? Давай её выгоним лучше. Она же не видит. Пусть живёт на улице, там в городе есть старый, заброшенный дом, в котором давно никто не живёт. Ходят слухи, что там раньше жил один богатый купец. Жил он один. Пока его не заметил… сам император Дон Ван Ли. Говорят, что у него был сын, которого он изгнал. И где сейчас его сын никто не знает, — проворчала жена

Я почесал голову, и сказал.

— Дорогая, наша дочь хоть, и слепая, но всё слышит. Зачем же её туда отправлять. Ты так давно мечтала родить дочку. Чтобы сделать из неё настоящею леди.

— Ха! Ты сума сошёл, муженёк? Да, хотела, и что. Ты же видишь, что она слепая, что она может? Ничего? Она ходит, и не видит. Одну вазу уже разбила, которую ты мне подарил, — жена повела плечами.

— Да, знаю я…ты тогда орала на неё так сильно, что я чуть не оглох. Надо будет — ещё куплю.

Она посмотрела, и засмеялась.

— Купишь, куда ты денешься.

Лин Тян, сидела во дворе, ветер раздувал её волосы. Солнце светило. Она прекрасно слышала, о чем говорили её родители. Ей стало сильно обидно. Хоть она не видит, но всё слышит, и чувствует.

Я услышала голос мамы — она кричала, и звала меня.

— Эй! Лин Тян, ты меня слышишь? Иди сюда, — я поднялась, и пошла. Мама не любит, ждать, у неё ужасный характер, она только себя любит. А папа, что он. Он любит маму, и свою работу. Он не знает, что когда я разбила вазу, то мама услышала, она кричала на меня, так сильно, и ужасно. Что наверно весь город слышал. Она ругала, в руках держала палку. И сильно била меня по спине. Я от боли упала на пол. На мне была белая повязка. Я не снимала её, чтобы никто не смог видеть моего лица, чтобы никто не знал, что я слепая.

Мама, сильно била меня по спине. Мне было до такой силы больно, что я закрыла лицо руками, слепые тоже могут плакать. С моих губ появился стон от боли. С глаз потекли горькие слезы.

Папа не видит этого. Ему наплевать. В Китае все люди бывают разными. Одни любят своих детей, другие нет. Меня не любили, и не уважали. А только говорили, что ужасная, и нечего не умею. Хожу, и не вижу. Мама, то орала на меня, то била меня сильно. Я не смогла снять себя одежду, и посмотреть на себя в зеркало. Там, наверное, тело, полное шрамов.

Я мотнула головой, чтобы не вспоминать. Облизнула губы, и сделала шаг. Я носила только одно платье, больше у меня не было новых платьев, только это. Я подошла к маме.

Я не видела, но слышала как он дышит.

— Мама, ты хотела видеть меня? — что я ещё успела натворить? я сидела и просто дышала свежим воздухом. Мама, только хмыкнула, сложила руки, и сказала глядя на меня.

— Мы решили с отцом, что ты нам больше не нужна. От тебя одни проблемы. Думала, что у меня родиться хорошая дочь, а родилась слепая, и никчёмная. Здесь тебе больше делать нечего. Вещей твоих мало. Платье только одно, зонтик, тапки, и гребень. Ты можешь это все забрать.

Я слушала что она говорит. Мне было так больно всё это слышать. Я не могла видеть выражения её лица. Она вечно любила только себя. Мало кормила меня. Один раз отец меня, нечаянно толкнул, тогда я успела удержаться одной рукой за край стола, чуть не упала.

Я сжимала кулаки от злости. Мне так больно, и противно это слышать. Я никогда не была нужна им. Только помеха. Пусть родит себе другую дочь, и будет довольна. Хочет, чтобы я ушла? Я уйду! Боги сами их накажут.

Мама, отошла, чтобы меня пропустить. Чтобы я вошла внутрь. Я сделала шаг, и вошла. Папы не было. Значит, он занят. Я пошла на верх в свою комнату. Чтобы забрать вещи. Может не стоит их забирать, зачем? Я закусила губу, повернулась, сделала шаг и пошла к выходу. Не успела выйти, как мама, толкнула меня ногой, и я быстро выбежала из дома, чуть не упала, и не ударилась о косяк. Здесь мне делать больше нечего. Я им больше не нужна.

Кому нужна слепая дочь. Никому. Я поднялась, отряхнула платье, и вытерла руки. Не хочу больше ничего знать о родителях. У меня началась новая жизнь.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Глава 2

Небесное царство.

Император сидел на своём троне, в золотом халате, смотрел как его поданные снуют из стороны в сторону, как маятники перед глазами, а советники о чем-то шепчутся. Он кашлянул, голова от мельтешения уже закружилась.

— А ну прекратить шептаться и заниматься дурью, — громко прорычал император, — Никто не знает где мой сын?

Поданные пугливо переглянулись и покачали головой, показывая этим что ничего они не знают.

— Хм… понятно, так и знал что надеяться на вас бесполезно, сам выясню где он. Хан Ли Чан, ты где? — позвал его император.

— Да ваше милость, вы меня звали? — поглаживая усы в зал вбежал мужчина.

— Ты можешь узнать где сейчас находится мой сын?

— Конечно, ваша светлость — он поклонился, и в его руке появился светлый огонёк — Я вижу, что он где то в горах, — нахмурился Хан Ли Чан — Но не могу понять что он там делает

Император посмотрел на на него, и сказал.

— Ясно, я так и знал, что он решит пойти один и проверить наши земли от захватчиков, — ну конечно, как я не додумался до этого раньше, ведь наше золотое царство не простое, ведь в нём много богатств скрыто. Его советник, посмотрел и поморщил нос.

— У вас сильный сын, и будущий правитель… Джен Ук Ли силён, и красив. Император горделиво усмехнулся.

— Знаю, но он ещё не готов стать новым правителем, слишком горяч и безрассуден

— А может, — неуверенно начал Хан Ли Чан, — Стоит найти ему невесту, ваша милость?

Император задумался, постучав основаниями пальцев по ручкам золотого трона.

— А знаешь, это хорошая идея. Можешь ступать, больше ты мне не нужен.

— Слушаюсь, ваша светлость, — шар его в руке погас, он поклонился и, развернувшись, ушел.

Император, остался сидеть на троне, трогая свою длинную бороду. Он думал о своём сыне и о том, что сказал ему советник.

Ведь его сын, принц Джен, ещё не готов стать новым правителем. У императора, возникла новая идея. Никто не должен знать, что он задумал. Ни один слуга, и даже его верный советник.

Он решил изгнать своего сына, принца этого королевства, чтобы он никогда не смог править, и быть будущем императором. Уж слишком он горяч, и может сместить отца раньше времени. А что… хорошая идея. Он коварно улыбнулся. Как он вернётся из гор, надо сделать так, чтобы его не заметно ранили, возможно он даже потеряет память. Если он все-таки узнает, и поймёт, что его отец изгнал, то он точно захочет отомстить и вернуть царство. И тогда он уже ничего не сможет изменить, и Джен Ук Ли станет новым правителем царства.

Глава 3

Северные горы. Воспоминания.

Джен Ук Ли решил сам отправиться в горы. Без помощи и поддержки отца. Он уже взрослый мужчина, к тому же наследник и будущий правитель. Он знал, что отец никогда его не любил и не жаловал. Отец любит только себя и власть, ну и свое богатство, возможно он когда-то любил свою жену, но никогда не хотел детей. Правитель женился на простой, деревенской женщине. Она работала в лавке, где сама изготавливала лечебные травы и настойки.

Император решил заглянуть в эту лавку, по дороге закончилось лекарство от головной боли, а без них он плохо спит по ночам. Его мучают, кошмары. Каждую ночь он встаёт, весь в поту, и ходит кругами по комнате. Магия уже помогает не так, как раньше. Он пытался избавиться от этого недуга. Вызывал целителей и лекарей со всей империи, но они только разводили руками, не зная чем помочь.

Его жена умерла от родов, но успела родить перед смертью сына. Она мечтала о семье, и что её сын станет лучшим будущим правителем. Мама влюбилась императора с первого взгляда. Когда он вошел в лавку, в своём золотом наряде, карие глаза сразу обратили внимание на неё. Мама была красивой, невысокой, стройной женщиной. Именно такой вспоминали её воспитанницы при Джен Ук Ли. Император её увидел в серой одежде, и с чёрной длиной косой. Он сделал шаг и кашлянул, чтобы она обратила на него внимание. Услышав она подняла голову, и её глаза округлились, увидев кто перед ней стоит, сам небесный император Дон. Она положила травы и спросила зачем он пришёл в её лавку. Ведь налоги она недавно заплатила.