Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Степь и Империя. Книга I. СТЕПЬ (СИ) - "Балтийский Отшельник" - Страница 20
Вторая проблема — личности пришедших за мастером Гриба и его образцами степняков. По масштабу наших потерь вы лучше меня понимаете — кочевники прислали элиту своих воинов. Они не демоны и не боги, наши воины отлично подготовлены. Но четверо убитых и одиннадцать раненых за жизни двух степных собак? Это говорит лишь об одном — это были очень зубастые собаки. Я думаю, руководство Корпуса и учебного полка, — короткий поклон в сторону Сотника, — сделают соответствующие выводы из разбора этого боя и внесут необходимые дополнения в боевую подготовку егерей. Все необходимые материалы будут вам, конечно же, предоставлены.
Полковник и Сотник зашевелились, но инквизитор опередил их.
— Мессиры, — инквизитор примиряюще поднял руки. — Я никого не критикую. Я говорю с вами как с умными людьми, умеющими признавать неудачи. Но мало того, что степняки прислали за мастером, имя и открытие которого не должны быть никому известны, трех элитных воинов. Третий воин — и единственный ушедший от егерей — был магом.
— Ох же ж, йоб… — лаконично выдохнул Ривалд. Офицеры тоже задвигались
— Да, мессиры, я понимаю ваше недоверие, — чуть повысив голос, продолжил инквизитор, — Но об этом однозначно свидетельствуют показания мастера Гриба и его подмастерья, которые видели результаты ворожбы своими глазами. И мы имеем вопиющий факт — мы впервые достоверно фиксируем пребывание степного мага на территории Империи. Что еще важнее — он ранен и истомлен, пешком движется вглубь гор и на данный момент оторвался от погони чуть больше чем на четверть суток. Что особенно интересно — он не движется в сторону ни одного из известных нам горных проходов, где мог бы рассчитывать на встречу с патрулями своих соплеменников и помощь. Либо, попав в засаду, логично предполагает организованную операцию егерей, и что именно там его будут ждать в первую очередь. Он, кстати, в этом предположении прав — там его ждут егеря и удвоенные секреты. Либо он запаниковал и кинулся в горы по первой попавшейся тропе. Но вариант панического бегства маловероятен, учитывая уровень подготовки остальных членов группы. Либо он уходит неизвестным нам ранее проходом и этот проход надо проследить. В идеале — до границы Степи. Нет — до обнаружения патрулей и заслонов кочевников. Другими словами — надо пройти по его следам так далеко, как получится. Но восточный полк потерял практически всех своих следопытов в ночном бою. Это вводная.
Перед вашей группой, мастер-сержант, стоит задача «сесть на хвост» магу и пройти по его следам до границы Степи. Найти и зафиксировать этот путь. Не пытайтесь задержать мага, дайте ему уйти в Степь. Главное — вернитесь живыми. Принесите кроки и ориентиры. Знание прямого прохода в Степь для нас сейчас важнее всего. У вашей группы репутация лучших в своем деле. Вернитесь — и вы все получите офицерские патенты. У меня есть все полномочия. Задание ясно?
— Так точно! — тройка взвилась, как подброшенная пружиной.
— Мессиры офицеры, — инквизитор любезно поклонился Сотнику и полковнику, — вы не будете на меня в обиде, если я сейчас дам егерям остальные вводные и потороплюсь их отправить. Господин полковник, Вас не затруднит отдать распоряжение, чтобы группе подготовили коней? И заводных коней тоже. Чем быстрее отбудет группа, тем лучше. Потом почту за честь ответить вам на все вопросы, на какие смогу.
Полковник и Сотник отдали честь и покинули кабинет.
Через несколько минут группа почти бегом промелькнула через приемную, где оставшийся в одиночестве сотник отдал мимолетный салют уже в спину сыну.
А еще через несколько минут дробь копыт известила, что группа ушла на задание…
Глава 7. Погоня
Глава 7. Погоня
5 день 1 месяца лета (9 месяца года) 2009 г. Я.
Империя, Приграничье,
где-то к востоку от Ярмарочного тракта
Лошадки оказалась хороши — и основные и заводные. Невысокие, с крепкими мохнатыми ногами и большими копытами, чубарые и пегие, выносливые лошадки северной породы отлично зарекомендовали себя в южных горах. Возможно, в галопе они и уступали более рослым скакунам, но были способны сутки напролет идти резвой размашистой рысью.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Не сказать, что егерям-следопытам часто приходилось разъезжать верхом, но в училище выездке уделяли немалое внимание. Поэтому четыре с лишним «скачка» группа прошла быстрой рысью, каждый час меняя лошадей. К месту ночного боя добрались задолго до полудня — светилу до зенита было еще почти две ладони. Результат далеко не рекордный, но отличный.
На условленном месте осадили коней. Ожидающий егерь поднялся из-под маскировочной накидки у края поляны. Все как положено — можно пройти на расстоянии вытянутой руки и не увидеть секрет. И то — встал один, а где остальные из тройки?
Это было правильно. Вчера здесь состоялся бой, и ничто не гарантировало, что он вновь не разгорится на этом же месте. Это Приграничье…
— Мастер-сержант? — вопросительно произнес он, не опуская оружия и не приближаясь.
— Во имя Империи! — отсалютовал Больц. Остальные держались сзади, кони пританцовывали, горячась.
— Под дланью Единого, — без энтузиазма отозвался встречающий.
— Сержант Бюмлер? Нас прислал инквизитор Бирнфельд. Питер Бирнфельд.
Лицо встречающего егеря несколько оттаяло. Он переложил глефу в левую руку и отсалютовал: «Добро пожаловать, мастер-сержант! Не ждали поддержку так быстро».
— Кони оказались хороши, — Больц спешился и кинул поводья Ривалду. Протянул руку егерю. — Адалард Стребен, инструктор-следопыт Западного полка. Со мной…
Но встречающий егерь скользнул назад, перехватывая глефу и принимая боевую стойку и, в ответ на его действия, у ног Больца задрожала невесть откуда прилетевшая стрела.
— Ни с места! У Адаларда Стербена усы, известные всему корпусу!
— Стойте-стойте!!! — Больц примирительно поднял руки. — Усы сбрил вот только сегодня утром. Присмотрись, мне до сих пор губу потом щиплет — там еще, наверное, и порезы есть…
Егерь заколебался, но, сохраняя дистанцию и не выпуская из виду спутников Больца, просил: «Если ты младший Стребен, то какое прозвище было у тебя в училище?»
— Не младший, а средний. Мой младший брат собирается поступать в училище на следующий год. А меня в училище прозвали Болт (Bolz).
— А полностью?
— «Несгибаемый Болт», за то, что гарнизонную шлюху по прозвищу Горластая Эльза вокруг казармы на х@ю прокатил. Эльза в горло давала, но и горлом брала, если что не по ее. Доволен?
— Да, мастер-сержант. Доволен.
— Да что у вас тут творится⁈
— Лошадок можете здесь оставить, мастер-сержант. Мои ребята их выходят и назад отправят. А я вас провожу. Дальше только пешком. По дороге все и объясню.
Больц пожал плечам: «Хорошо, сержант. Веди». Тройка привычно взвалила на себя амуницию и вслед за местным сержантом растворилась в подлеске. Больц догнал егеря.
— Что у вас тут творится, серж? Только давай, без чинов, по-братски. Тебя как зовут?
— Гёртель, старшой. Сержант Петр Бюмлер по прозвищу «Гертель». Выпускался на 2 года позже тебя, но прости — без усов не признал.
— Пустое. Без обид. Правильно поступил. Но все же — что у вас тут творится?
— Странные вещи творятся, Больц. Моей тройки здесь не было, нас уже утром подтянули. Когда раненых увозили. Один из них сказал, что Волки через наши секреты прошли, и никто их вроде не заметил. И вроде, когда они неожиданно появились у костра, этот парень как раз наблюдал и вроде видел, что собаки были в егерских плащах. И бандюки подорвались с воплями «Егеря!». А уж потом они плащи сбросили, и обнажили черный доспех — тут все ясно стало. А после этого появляетесь вы, на добрых два часа раньше, чем мы вас ожидали. Вот я и…
— Еще раз говорю — правильно сделал. Без обид. Что еще расскажешь?
— Да больше ничего не расскажу. Не было меня здесь. А вот парень, который вас ждет, был. Он у следа сидит. Как вы уйдете, мы его забирать будем. Ранен он и ослаб уже. Так что хорошо, что вы рано.
- Предыдущая
- 20/70
- Следующая