Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Далекие странники (ЛП) - Сяо Тяньтянь "Прист" - Страница 88
Чжан Чэнлин выглянул из-за его спины, недоумевая, с чего вдруг шифу остановился?
Решив действовать осторожно, Чжоу Цзышу нащупал за пазухой слиток серебра и бросил его в проём. Металл упал на пол и несколько раз перекатился. Ничего не случилось. Чжоу Цзышу было вздохнул с облегчением, но в тот же миг с потолка упала капля жидкости. Под настороженными взглядами взрослого и ребёнка эта капля приземлилась в точности на кусочек серебра и моментально его расплавила! Хуже того — вслед за каплей с потолка обрушился настоящий ливень разъедающей жидкости, который не утих, пока не залил весь зал. Чжоу Цзышу понял, почему земля имела такой цвет: окати этим составом человека — и даже кости обратятся в пепельно-серый прах.
Сердце Чжоу Цзышу совершило болезненный кульбит. Хотя его владение цингуном не оставляло следов на снегу, не существовало техники перемещения, позволявшей остаться сухим под дождём. Чжоу Цзышу отступил, признав очевидное:
— Здесь нам не пройти. Возвращаемся.
Едва они развернулись, как из темени коридора эхом донеслось:
Тук. Тук. Тук.
Чжан Чэнлин чуть не запрыгнул на руки к Чжоу Цзышу и пробормотал, заикаясь:
— Ши-ши-ши… Шифу, это… это что, призрак?
Чжоу Цзышу поднял палец, призывая к молчанию, и вполголоса приказал мальчику:
— Закрой дверь за нами, чтобы мы не ступили случайно в тот зал. Быстро! Забейся в угол и притаись. Больше ни звука.
Чжан Чэнлин немедленно сделал, как велели. Стук шагов становился быстрее и порывистее, пока не сорвался в безумный бег. Внезапно всё стихло и наступила гробовая тишина.
Маленькая жемчужина освещала лишь небольшое пространство вокруг. Чжоу Цзышу навострил уши, но в узком каменном коридоре не было слышно дыхания приближавшегося живого существа. И тут в темноте мелькнул отблеск света. Чжоу Цзышу рефлекторно поднял Байи и парировал удар тяжёлого меча, нацеленный ему в голову, но от блока неимоверной по силе атаки сразу онемела ладонь. Когда Чжоу Цзышу разглядел противника, его прошибло холодным потом. Мечом размахивал никто иной, как мужчина-марионетка из маленькой комнаты в дальнем конце коридора!
С мрачным предчувствием Чжоу Цзышу отдал должное изощренному коварству хозяина ловушек. Сработай механизм раньше, ещё в каменной комнатке, Чжоу Цзышу успел бы отступить, прихватив с собой Чжан Чэнлина. Пространство там больше располагало к манёвру, и марионетки могли остаться с носом, так как не владели цингуном. Справиться с куклами было бы непростой, но посильной задачей для мастера, одолевшего гигантского питона.
Но создатель западни рассчитал всё до мельчайших деталей и немного отложил нападение кукол, чтобы непрошенные гости сами загнали себя в тупик, где нельзя ни шагу ступить свободно. В тесном коридоре даже божественное мастерство кунг-фу невозможно было использовать в полную силу. Очередная ловушка захлопнулась, перекрыв пути отступления.
Про себя Чжоу Цзышу склонял создавшееся положение на все лады. Развернув меч, он нанёс рубящий удар по кукольному предплечью, но лезвие даже не поцарапало краску. Вне всякого сомнения, марионетка была сделана из того же прочного материала, что и питон.
Не дав передышки, автомат снова замахнулся на непрошенного гостя. Чжоу Цзышу рассчитал время, за которое тот опускал меч, и увернулся. Выиграв полмгновения, он ловко закрутил Байи, а потом сосредоточил всю энергию удара в одной точке и отбил вражеский клинок. Металл заскрежетал о металл, высекая яркий сноп искр, и меч марионетки со звоном раскололся на части.
Чжан Чэнлин наблюдал за шифу, не дыша от восторга — уровень мастерства лишил его дара речи. Механический воин, напротив, ничуть не смутился, и потеря оружия его не обескуражила. С тихим щелчком разжав пальцы, марионетка выпустила бесполезную рукоять и ринулась врукопашную. Всё её тело было оружием, не знающим страха боли или смерти. Раздражённый до невозможности, Чжоу Цзышу схватил и рванул на излом металлическую руку. Обычному человеку это движение выбило бы плечо, но кукла осталась невредимой. Она продолжала наступать, пока не прижала Чжоу Цзышу спиной к двери в зал смертоносного дождя.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Отпустив своего неутомимого противника, Чжоу Цзышу поднырнул под его замах. Кулак марионетки с грохотом пробил в двери огромную дыру и застрял. Чжоу Цзышу похвалил себя за предусмотрительность — вовремя закрытая дверь только что уберегла его от страшной гибели! Но в следующий момент вся радость сошла на нет.
За мужской куклой показалась женская. Эта штука выглядела так, словно не умела поворачивать и могла ходить только вперёд-назад. Поэтому она двинулась прямёхонько к Чжан Чэнлину. Чтобы его не затоптали, мальчик прополз под ногами шифу и его противника, оказавшись за спиной мужчины-марионетки в самый неподходящий момент.
Кровь Чжоу Цзышу превратилась в лёд. Увернувшись от широкого взмаха свободной руки мужчины-марионетки, он метнулся к Чжан Чэнлину. К сожалению, женщина-марионетка оказалось проворнее своего супруга. Чжоу Цзышу только и успел, что заслонить собой мальчишку, когда длинная флейта, которой марионетка орудовала на манер дубинки, нанесла удар.
Крошечное пространство не оставляло возможности уклониться, и сяо неотвратимо обрушилась на спину Чжоу Цзышу, который тут же зашёлся в кровавом кашле. Рухнув вперёд, он почти придавил Чжан Чэнлина, но в последний момент упёрся руками в стены. Кровь с губ Чжоу Цзышу закапала на плечо мальчика. В этот момент парализованный страхом Чжан Чэнлин отмер и протянул руки, чтобы поддержать наставника. Благодаря этой помощи Чжоу Цзышу успел откатиться в сторону. Второй удар женщины-марионетки задел его голову только по касательной, но перед глазами Чжоу Цзышу на мгновение потемнело. Все гвозди в груди разом завибрировали, и Байи едва не выскользнул из пальцев.
— Как ты посмела ранить шифу! Я тебя прикончу! — вдруг взъярился Чжан Чэнлин и без колебаний кинулся на женщину-марионетку.
Когда стоило проявить смелость, этот сопляк вёл себя, как испуганный кролик, а когда следовало бежать со всех ног, он терял голову от отваги! Чжоу Цзышу не успел поймать мальчишку и теперь в ужасе наблюдал, как Чжан Чэнлин, бешено скалясь, набросился на бездушную куклу. Безоружный, он, видимо, собрался загрызть её зубами.
— Паршивец... — попытался заговорить Чжоу Цзышу, но как только он открыл рот, снова захлебнулся хлынувшей горлом кровью.
В этот миг каменная стена над женщиной-марионеткой обрушилась с грохочущим треском. Не успев отойти, кукла оказалась погребена под грудой камней. На поверхности осталась одна рука, продолжавшая беспорядочно размахивать металлической флейтой. Следом за облаком пыли в коридор ввалился безнадёжно взъерошенный человек. Кашляя и отряхиваясь, он прохрипел:
— Да что за проклятая дыра… А-Сюй!
Чжоу Цзышу облегчённо вздохнул, позабыв о невозможности дышать полной грудью. Впервые в жизни он был так рад видеть Вэнь Кэсина.
Примечание к части
∾ «抱头鼠窜» — «покрыть голову и удрать, как крыса».
∾ Три чжана — примерно 10 метров.
Том 2. Глава 48. Опасная ситуация
Примечание к части
Друзья, у нас хорошая новость! К нашей команде присоединился и уже готовит тексты к публикации замечательный переводчик — Marcellla. И хоть мы не можем обещать ускоренной выкладки глав, зато теперь у нас появится больше ресурсов для редактирования, определенно не возникнет длинных пауз между публикациями и мы с вами гарантированно доберемся до финала странствий наших далеких странников.
Остолбеневший Вэнь Кэсин не обратил внимания на женщину-марионетку. Только когда механическая рука, сжимавшая флейту, гулко ударила об пол, он сообразил отскочить в сторону.
Тем временем мужчина-марионетка высвободил свой кулак из двери и бросился в атаку. Вэнь Кэсин одним движением швырнул Чжан Чэнлина в пролом за своей спиной, потом подхватил на руки Чжоу Цзышу и выскочил в соседний коридор следом за мальчиком.
- Предыдущая
- 88/176
- Следующая
