Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Весь Дэвид Болдаччи в одном томе (СИ) - Балдачи Дейвид - Страница 97
Грэм обернулся.
— Посмотри на лицо Лютера. Оно видно между двумя типами в костюмах. Посмотри на его лицо.
Фрэнк подался вперед, едва не уткнувшись лицом в экран. И отпрянул назад с округлившимися глазами.
— Проклятье, похоже, он что-то говорит…
— Нет, похоже, он что-то говорит кому-то.
Фрэнк оглянулся на Джека.
— Ты хочешь сказать, он кого-то узнал? Быть может, того, кто его убил?
— Вряд ли в данных обстоятельствах Лютер просто завел вежливый разговор ни о чем со случайным прохожим.
Сет снова повернулся к экрану, внимательно изучая изображение. Наконец он покачал головой.
— Тут нам не обойтись без особых талантов. — Он встал. — Пошли.
Джек схватил пальто.
— Куда?
Улыбнувшись, Фрэнк перемотал кассету в начало и надел шляпу.
— Ну, во-первых, я угощу нас ужином. Я человек женатый, я старше тебя, и жирку у меня побольше. Следовательно, обед одним печеньем не катит. Затем мы поедем в участок. Я хочу кое с кем тебя познакомить.
Два часа спустя Сет Фрэнк и Джек вошли в полицейский участок Миддлтона, с желудками, наполненными «морем и сушей»[30], с добавлением пары кусков орехового пирога. Лора Саймон находилась у себя в лаборатории: все оборудование уже было подготовлено.
После представлений Лора вставила кассету в видеомагнитофон. Изображения ожили на сорокашестидюймовом экране в углу лаборатории. Фрэнк быстро прокрутил кассету до нужного места.
— Вот, — указал Джек. — Прямо здесь.
Фрэнк остановил кадр.
Сев за клавиатуру, Лора набрала несколько команд. На экране часть кадра с лицом Лютера была выделена в прямоугольник и начала увеличиваться, подобно надувающемуся воздушному шарику. Это продолжалось до тех пор, пока лицо Уитни не растянулось на все сорок шесть дюймов.
— Это все, что я могу сделать. — Развернувшись в кресле, Лора кивнула Фрэнку. Тот нажал кнопку на пульте, и экран снова ожил.
Звук был ужасным: крики, шум машин, смешанный гул сотен человек не позволяли разобрать то, что говорил Лютер. Все трое смотрели, как открывается и закрывается его рот.
— Он разъярен. Что бы он ни говорил, он определенно не рад. — Сет достал сигарету, но, удостоившись мрачного взгляда со стороны Саймон, убрал пачку в карман.
— Кто-нибудь умеет читать по губам? — Лора обвела мужчин взглядом.
Джек не отрывался от экрана. Черт возьми, что говорил Лютер? И выражение у него на лице… Грэм уже видел такое; если б только еще вспомнить когда… Но недавно, он был уверен в этом.
— Ты видишь что-то такое, что не видим мы? — спросил Фрэнк.
Обернувшись, он увидел, что следователь вопросительно смотрит на него.
Покачав головой, Джек потер лицо.
— Не знаю. Есть тут что-то, просто мне никак не удается ухватиться…
Сет кивнул Саймон, и та выключила оборудование. Встав, следователь потянулся.
— Ладно, утро вечера мудренее. Если тебе что-нибудь придет в голову, дай мне знать. Лора, спасибо за помощь.
Они вышли из здания вместе. Оглянувшись на Джека, Фрэнк потрогал ему шею.
— Господи, да ты похож на стрессовую гранату, готовую вот-вот взорваться!
— А чему тут удивляться? Я не женюсь на той женщине, на которой должен был жениться; женщина, на которой я хотел бы жениться, только что прогнала меня из своей жизни, и у меня есть все основания полагать, что завтра я останусь без работы… Да, не говоря о том, что кто-то убил близкого мне человека и мы, скорее всего, так никогда и не узнаем, кто это был… Проклятье, моя жизнь близка к идеалу, разве не так?
— Ну, возможно, черная полоса миновала и теперь тебе улыбнется удача.
Джек отпер дверь «Лексуса».
— Да, если знаешь кого-нибудь, кому нужна почти новая машина, дай знать.
У Фрэнка в глазах сверкнули веселые искорки.
— Извини, никто из моих знакомых не сможет позволить себе такую.
— Как и я сам, — улыбнулся в ответ Джек.
По дороге обратно Грэм посмотрел на часы на приборной панели. Времени было уже почти полночь. Проезжая мимо здания «Паттон, Шоу и Лорд», он поднял взгляд на полосы темных окон и свернул в гараж. Вставив карточку, помахал рукой камере видеонаблюдения над воротами и через несколько минут уже поднимался на лифте наверх.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Он сам не мог сказать, зачем сюда приехал. Очевидно, его дни в «Паттон, Шоу и Лорд» сочтены. После того как он лишится такого клиента, как Болдуин, Кирксен выставит его с фирмы в два счета. Джеку было жалко Лорда. Он обещал ему поддержку. Но он не женится на Дженнифер Болдуин лишь ради того, чтобы обеспечить Сэнди гигантское жалованье. И еще этот человек солгал о причинах ухода Барри Алвиса из фирмы… Но Лорд приземлится на ноги; Грэм искренне верил в живучесть этого человека. В Нью-Йорке многие фирмы с радостью возьмут его к себе. Будущее Лорда было гораздо более гарантированным, чем будущее Джека.
Двери лифта открылись, и он вышел в фойе фирмы. Свет ламп на стенах был приглушен, и гнетущий полумрак подействовал бы ему на нервы, если б его мысли не были заняты другим. Направляясь по коридору в свой кабинет, Джек заглянул на кухню и налил стакан газировки. Обыкновенно даже в полночь здесь оставался кто-нибудь, ломать голову над какой-нибудь нерешаемой задачей, конечный срок которой был уже близок. Сегодня же в коридорах царила холодная, безжизненная тишина.
Включив в своем кабинете свет, Грэм закрыл за собой дверь и обвел взглядом свои владения. Свое царство, пусть и всего еще на один день. Впечатляющее зрелище. Подобранная со вкусом дорогая мебель, роскошный ковер, отделанные деревом стены… Джек остановился перед своими дипломами. Одни дались ему кропотливым трудом, другие были пустышками, которые получает любой юрист. Он отметил, что кто-то подобрал с пола раскиданные бумаги — работа дотошных и порой чрезмерно усердных уборщиц, привыкших к неряшливости сотрудников фирмы, время от времени устраивающих у себя в кабинете самый настоящий разгром.
Сев в кресло, Джек откинулся на спинку. Мягкая кожа была удобнее кровати у него дома. Грэм мысленно представил себе разговор Дженнифер со своим отцом. Лицо Рэнсома Болдуина вспыхнет огнем при известии о непростительном оскорблении, нанесенном его драгоценной девочке. Завтра утром он снимет трубку, и карьера Джека как корпоративного юриста закончится.
Однако ему было на это наплевать. Он сожалел лишь о том, что не спровоцировал этот результат раньше. Хотелось надеяться, его возьмут обратно в государственные защитники. В любом случае именно там его место. Никто не сможет ему в этом помешать. Нет, все его настоящие неприятности начались тогда, когда он попытался стать тем, кем на самом деле не был. Эту ошибку он больше не повторит.
Мысли Джека вернулись к Кейт. Куда она отправилась? Она вправду ушла с работы? Вспомнив обреченное выражение у нее на лице, Грэм заключил, что да, Кейт действительно говорила совершенно серьезно. Он снова умолял. Как и четыре года назад. Умолял не уезжать, не уходить опять из его жизни. Однако была какая-то преграда, которую ему никак не удавалось разбить. Быть может, все дело было в грузе бесконечного чувства вины. Быть может, она просто не любит его. Задумывался ли он когда-либо над такой возможностью? Если честно, нет. Сознательно не задумывался. Его до смерти пугал возможный ответ. Но какое теперь это имело значение?
Лютера больше нет в живых; Кейт уезжает. На самом деле его жизнь почти не изменилась, несмотря на недавнюю активность. Семейство Уитни наконец навсегда покинуло его жизнь.
Джек бросил взгляд на стопку листочков с напоминаниями на столе. Обыкновенная рутина. Затем он нажал кнопку на автоответчике, проверяя речевую почту, чего не делал уже дня два. «Паттон, Шоу и Лорд» предоставляла своим клиентам выбор: допотопные телефонограммы или технически продвинутая речевая почта. Более нетерпеливые клиенты предпочитали последнее. По крайней мере, им не приходилось ждать, чтобы сорвать на ком-нибудь свою злость.
- Предыдущая
- 97/2125
- Следующая
