Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Весь Дэвид Болдаччи в одном томе (СИ) - Балдачи Дейвид - Страница 413
— Но чтобы это удалось, нужно иметь персонал во всех этих разных странах, готовый перейти к действию одновременно.
— Так кто же в правительстве США хотел бы увидеть воплощение этого сценария? — задалась вопросом Рил.
— Хотелось бы надеяться, никто. Но, по-видимому, не тут-то было.
— Значит, Америка будет ввергнута в апокалипсис. В подобном сценарии выигравших нет.
Некоторое время оба ехали молча. Вероятно, каждый гадал, как будет выглядеть мир после подобной катастрофы.
— Считаешь, дело безнадежное? — нарушила молчание Рил.
— А ты нет?
— Я никогда не забывала одного. Тебе это может показаться глупостью.
— Слушаю.
— Надежда есть даже в безнадежной ситуации.
Они обменялись мимолетными улыбками.
— Скажи мне кое-что. Кем был друг друга?
Рил отвела взгляд. Роби увидел, как она стиснула руль, но не обмолвилась ни словом.
— Мужик на фото с тобой. Ты сказала, он был другом друга, потому что если б там был другой, я нипочем не получил бы снимок.
— Зачем тебе знать, кто он?
— Если не хочешь, чтобы я знал, зачем было оставлять фото в шкафчике?
— Может, без причины.
— Ты сказала, что ничего не делаешь без причины.
Прошла минута.
— Друг был наставником, — сказала Рил. — Мужик, беспокоившийся обо мне еще черт-те когда. Когда всем было наплевать.
— Как ты с ним познакомилась?
— Я просто знала его.
— Может, в защите свидетелей?
Рил поглядела на него с удивлением.
— Ди Карло рассказала мне о твоем прошлом.
— И все равно это большой дедуктивный скачок.
— На мой взгляд, мужик на фото похож на копа в отставке. Значит, его друг тоже мог быть копом.
Сбросив скорость, Рил съехала на обочину, поставила машину на ручник и повернулась, чтобы поглядеть на Роби.
— Его звали Джо Стоквелл. Он был федеральным маршалом. И ты прав, он приглядывал за мной, когда я была под программой защиты свидетелей. Поступив в ЦРУ, я продолжала поддерживать с ним связь. Он ушел в отставку несколько лет назад. Но потом наткнулся на то, что они планируют.
— Как это?
— Джо был знаком с Сэмом Кентом уже давно. Служили вместе во Вьетнаме. Кент даже пригласил его на свадьбу. Через какое-то время Кент подвалил к нему насчет чего-то по отдельности безобидного, но вместе с остальным вызвавшего у Джо подозрения. Но он подыграл — и узнал больше. Думаю, Кент доверял ему, и когда поверил, что Джо хочет участвовать в их авантюре, рассказал ему больше. Потом Кент узнал, что на самом деле Джо работает против них, собирая улики. И организовал его убийство, хотя официально его смерть признали несчастным случаем. Но я-то знала, что к чему.
— Сочувствую, — проронил Роби. — Похоже, Стоквелл пытался поступить правильно.
Она кивнула:
— Он сумел перекинуть мне список людей и кое-какие подробности. Так я вышла на Джейкобса и Гелдера. Поэтому и убила их.
— Но если у Стоквелла было достаточно информации, чтобы составить список, почему он не обратился к копам?
— Люди из того списка весьма могущественны, и он явно сомневался, что улик достаточно, чтобы убедить власти. Джо знал, что делает. Он был настоящим профи. Очевидно, хотел полностью раскрыть дело. Да только не дожил.
— И все же ты поверила Стоквеллу настолько, что убила двоих из них и пыталась уложить третьего.
— Я знаю, что они планируют совершить, Роби. Я знаю, что они убили его. Он был хорошим человеком, старавшимся поступать правильно. Он мог бы наслаждаться своими золотыми годами, но вместо того старался вывести этих подонков на чистую воду. Он проиграл. Я не проиграю.
— Надеюсь, ты права.
— Ты получил подтверждение там, в поезде, разве нет? А что тебе сказала Минан? Только не говори, что еще не убежден.
— Все несколько сложнее.
— То есть ты говоришь, что не стал бы убирать этих типов, будь у тебя такой шанс? Ты же знаешь, что, если б наше агентство знало, что затевается, нас отправили бы всадить пулю им в мозги. Я просто не дождалась приказа.
— Для подобных дел у нас есть система правосудия вкупе с судьями, тюрьмами и всяким таким.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ты правда думаешь, что этим типам предъявили бы обвинения, а уж тем более приговорили? Да дело против них ни за что не открыли бы. Ни за что.
— Откуда следует, что при нашей системе они считаются невиновными.
— Как и все остальные, кого мы когда-либо брали на мушку, — ни один из них даже не дошел бы до суда.
Роби выпрямился, подумав, что в этом она совершенно права.
— Расскажи мне о судье Кенте. Он служил во Вьетнаме. Что еще?
— Я изучила его. Забралась в базы данных, в которые не следовало лезть.
— И что выяснила?
— Он был одним из нас бог весть когда. После демобилизации из войск.
— Вообще-то вполне логично, — Роби медленно кивнул.
— А теперь он судья в СНИР.
— Кто еще, кроме Джейкобса и Гелдера?
— Конгрессмен Говард Деккер тоже в списке.
— Председатель комитета Палаты по разведке?
— Угу.
— Это весь список?
— Нет. Там есть еще кто-то. Некто, раскрыть личность которого не удалось даже Джо. Но есть. Я знаю, что есть. И — высокопоставленный, Роби. Очень высокопоставленный.
— Как минимум на три класса выше нашего пацана Уэста?
— По-моему, куда больше, чем на три. По-моему, это было простой уловкой.
— Пройдоха Роджер.
— Не исключено. Я определенно не думаю, что это был Гелдер. Он — мертвец, а эта штука все равно идет на всех парах.
Роби поглядел вперед.
— Тогда давай поглядим, что можем сделать.
Рил тронула машину дальше.
Глава 64
Эван Такер поглядел через свой обширный стол на человека, сидевшего напротив. Лицо Синего осунулось, и одет он был далеко не столь безупречно, как обычно.
— Это полный провал! — резко бросил Такер.
— Да, — согласился Синий.
— Роби пропал с радаров. Рил валандается бог знает где. А эти события с поездом? Я знаю, что это как-то с ними связано. Знаю!
— Это не доказано. Свидетелей нет.
— Потому что их убили! — воскликнул Такер.
— Здесь происходит что-то еще, — заметил Синий.
— Не потрудитесь растолковать?
— Ди Карло.
— Старая песня.
— Не согласен. Категорически.
Такер выпрямился в кресле, и во взгляде его мелькнул опасный огонек.
— На каких основаниях?
— На основании фактов, сэр.
— Вы на грани неповиновения, Роджер.
— Конечно, я ничего такого не имел в виду. Однако нам по-прежнему ничего не известно о Ди Карло. Зачем ее забрало МВБ. Почему на нее напали. Зато знаем, что Роби спас ей жизнь. Это очень показательно.
— А еще он считает, что Джессика Рил тоже там была. И тоже спасла жизнь Ди Карло.
— Верно.
— Но это лишь с его слов.
— Там были гильзы, сэр. Этого никак не оспорить.
Сложив пальцы домиком, Такер устремил взор к потолку.
— Рил убила двоих моих людей. Роби лег на дно. Судя по всему, он каким-то образом присоединился к этой женщине. Это означает, что он — союзник убийцы.
— Они оба убийцы, сэр. Они на полевой работе много лет устраняли людей.
— Убивали наших врагов, Роджер.
— Быть может, они по-прежнему убивают наших врагов.
— Вы ни за что не заставите меня поверить, что Джима Гелдера перевербовали. Это невозможно. Он даже не был в поле, господи боже мой! Никто не мог даже близко к нему подобраться.
— Я не считаю, что на свете есть что-либо невозможное. Мы видели такое, вне всяких сомнений. Как высокопоставленные люди губили свою карьеру и ставили состояния под удар из-за любовной интрижки.
— Я очень счастливо женат, спасибо вам большое.
— Не сомневаюсь, сэр.
— И мы говорим тут не о постельных проказах. Как могли перевербовать Джейкобса и Гелдера? У вас есть хоть унция доказательств?
— Единственное доказательство, какое у меня есть, — Синий развел руками, — то, что я знаю Уилла Роби. И доверил бы ему свою жизнь. Я доверял ему свою жизнь. Он жертвует всем ради родной страны.
- Предыдущая
- 413/2125
- Следующая
