Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Весь Дэвид Болдаччи в одном томе (СИ) - Балдачи Дейвид - Страница 101
Джек покачал головой. Нет! Нет, черт побери! Ему нужно верить во что-то, верить кому-то. Тут произошло что-то другое. Это был какой-то другой человек. Иначе не может быть. Он просто слишком устал. Его дедуктивные потуги привели к бредовому результату. Сет Фрэнк — не убийца.
Джек снова закрыл глаза. Ему хотелось верить, что пока что он в безопасности. Через несколько минут Грэм забылся беспокойным сном.
Утро принесло прохладную свежесть; ночной дождь прогнал спертый, застоявшийся воздух.
Джек уже встал; он спал одетым, и по одежде это было видно. Сполоснув лицо в крохотной ванной, пригладил волосы, погасил свет и вернулся в комнату. Сев на кровать, взглянул на часы. Фрэнка на работе еще нет, но он придет с минуты на минуту. Достав из-под кровати коробку, Грэм положил ее рядом с собой. На мгновение ему показалось, это бомба с часовым механизмом.
Джек включил маленький цветной телевизор в углу. Передавали утренний выпуск новостей. Бойкая блондинка, несомненно, подкрепившаяся солидным количеством кофеина в ожидании того, когда ей доверят лучшее эфирное время, рассказывала о главных событиях.
Джек ожидал услышать обычное перечисление различных горячих точек в мире. Как минимум целой минуты каждое утро удостаивался Ближний Восток. Возможно, на юге Калифорнии снова произошло землетрясение. Президент воюет с Конгрессом.
Однако сегодня утром главная новость была всего одна. Грэм подался вперед, увидев на экране место, которое очень хорошо знал.
«Паттон, Шоу и Лорд». Фойе фирмы. Что там говорила дикторша? Убиты люди? Убит Сэнди Лорд? Застрелен в собственном кабинете? Метнувшись к телевизору, Джек прибавил звук. С возрастающим изумлением он смотрел на то, как из здания выкатывают двое носилок. В правом верхнем углу экрана появилось лицо Лорда. Дикторша вкратце рассказала о его выдающейся карьере. Но он убит, в этом нет никаких сомнений. Кто-то застрелил его прямо у него в кабинете.
Джек плюхнулся на кровать. Вчера вечером Сэнди находился в здании? Но кто второй? На носилках, под простыней? Джек этого не знал. Не мог знать. Однако, как ему показалось, он понял, что произошло. Неизвестный, гнавшийся за ним. Вооруженный пистолетом. Лорд случайно столкнулся с ним. Эти люди охотились за Джеком, а Сэнди оказался в самой гуще событий…
Выключив телевизор, Джек вернулся в ванную и сполоснул лицо холодной водой. У него дрожали руки, в горле пересохло. Он не мог поверить в то, что это действительно произошло. Так стремительно… Его вины тут не было, но Джек чувствовал себя в ответе за смерть своего напарника. Точно такое же сокрушительное чувство испытывала Кейт.
Схватив телефон, Джек набрал номер.
Сет Фрэнк находился у себя в кабинете уже больше часа. Знакомый из отдела расследования убийств полиции округа Колумбия сообщил ему о двойном убийстве в юридической фирме. Сет не знал, связано ли это как-либо с делом Салливанов. Однако был общий знаменатель — Джек. От этого общего знаменателя у следователя раскалывалась голова, а времени было всего семь часов утра.
Зазвонил прямой телефон. Фрэнк снял трубку, и у него изумленно поднялись брови.
— Джек? Ты где, черт побери?
В голосе следователя прозвучали резкие нотки, которые Грэм никак не ожидал услышать.
— И тебя тоже с добрым утром.
— Джек, ты знаешь, что произошло?
— Только что увидел в новостях. Я был там вчера вечером, Сет. За мной охотились; не могу точно сказать, как все произошло, но Сэнди, судя по всему, оказался у них на пути, и они его убили.
— Кто? Кто его убил?
— Не знаю! Я был у себя в кабинете. Услышал шум. А дальше за мной погнался какой-то тип с пистолетом, и мне едва удалось унести ноги. У полиции есть какие-нибудь зацепки?
Фрэнк шумно вздохнул. Вся эта история казалась просто фантастической. Он поверил Джеку, открылся ему… Но можно ли в наше время полностью доверять кому бы то ни было?
— Сет! Сет!
Фрэнк лихорадочно соображал, грызя ноготь. В зависимости от следующего его шага, произойдет одно из двух совершенно разных событий. У него в голове мелькнула мысль о Кейт Уитни. Он вспомнил ловушку, расставленную ей и ее отцу. Фрэнк до сих пор переживал из-за этого. Да, он полицейский, но задолго до того, как им стать, он уже был человеком. И ему хотелось верить в то, что у него еще сохранились какие-то человеческие качества.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Джек, у полиции есть одна зацепка; больше того, очень хорошая зацепка.
— Отлично, и какая же?
— Ты, Джек, — помолчав, сказал Фрэнк. — Ты — эта зацепка. В настоящий момент именно тебя разыскивает по всему городу полиция округа Колумбия.
Трубка медленно выскользнула у Грэма из руки. Казалось, кровь перестала пульсировать по жилам.
— Джек! Джек, черт возьми, говори!
Однако слова следователя никак не регистрировались у него в сознании.
Он выглянул в окно. Там, на улице, те, кто хочет его убить, и те, кто хочет арестовать его за убийство.
— Джек!
Наконец, сделав над собой усилие, Грэм заговорил:
— Сет, я никого не убивал.
Эти слова были произнесены так, словно их выплеснули в сточную канаву, откуда их смыло прочь.
Но Фрэнк услышал в них то, что так отчаянно хотел услышать. И это были не сами слова — практически всегда виновные лгут, — это был тон, каким они были произнесены. В нем смешались воедино отчаяние, потрясение, ужас.
— Я тебе верю, Джек, — тихо промолвил Фрэнк.
— Черт возьми, Сет, что происходит?
— Насколько я понял, ты есть на записи камеры видеонаблюдения, въезжающий около полуночи в гараж. Судя по всему, Лорд со своей подружкой приехали раньше тебя.
— Я их не видел.
— Ну я и не утверждаю, что ты обязательно должен был их видеть. — Покачав головой, следователь продолжил: — Похоже, их обнаружили не совсем одетыми, особенно это относится к женщине. Я так понимаю, они как раз закончили, когда им досталось.
— О господи!
— И опять ты есть на видео, удирающий из гаража приблизительно сразу же после убийства.
— Но что насчет оружия? Его нашли?
— Нашли. Пистолет в мусорном баке в гараже.
— И?..
— И на нем твои отпечатки, Джек. Других «пальчиков» на пистолете нет. Увидев тебя на видеозаписи, полиция запросила твои отпечатки в архиве службы государственных защитников Вирджинии. Совпадение по девяти точкам, как мне сказали.
Грэм бессильно опустился на стул.
— Сет, ни к какому пистолету я даже не прикасался. Кто-то пытался меня убить, и я убежал. Я ударил этого типа пресс-папье, которое взял со своего стола. Это все, что мне известно. — Он помолчал. — Что мне теперь делать?
Фрэнк знал, что этот вопрос рано или поздно прозвучит. И у него не было на него ответа. Формально человек, с которым он сейчас говорил по телефону, разыскивается за совершение двойного убийства. Как сотрудник правоохранительных органов, Сет должен был действовать абсолютно однозначно; вот только он колебался.
— Оставайся там, где ты сейчас находишься. Я посмотрю, что к чему. Но ни при каких обстоятельствах никуда не уходи. Перезвонишь мне через три часа, договорились?
Положив трубку, Джек задумался. Полиция разыскивает его за убийство двух человек. Его отпечатки пальцев на пистолете, который он даже не трогал. Он — беглец, скрывается от правосудия. И он только что говорил по телефону с полицейским. Фрэнк не спросил у него, где он находится. Однако полиция может отследить звонок. Запросто. Вот только Фрэнк на такое не пойдет. Но тут Джек снова подумал о Кейт.
Полицейские никогда не говорят всю правду. Следователь обвел Кейт вокруг пальца. После чего ему стало ее жалко — или, по крайней мере, он так сказал.
На улице послышался вой сирены, и у Джека замерло сердце. Подбежав к окну, он провожал взглядом проезжающую мимо патрульную машину до тех пор, пока красные и синие огни не скрылись из вида.
Но полиция может вернуться. Возможно, прямо сейчас она уже направляется сюда… Схватив пальто, Джек торопливо оделся. Затем взглянул на кровать.
- Предыдущая
- 101/2125
- Следующая
