Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Паучья сеть (СИ) - Беренс Лилия - Страница 4
Лиара хорошо ощущала произошедшие в Наиле перемены. Парень теперь внушал магической кошке только лишь бесконечное уважение и легкую опаску. Больше лесная хищница не смела демонстрировать ему свое презрение.
— Что скажешь? — весело закружилась Иса перед братом, примеряя очередную шляпку. Длинные голубые ленты на шляпке затрепетали от поднятых пышными юбками воздушных потоков. Как-то незаметно поход за одеждой для Наиля превратился в бесконечные примерки Исой всяких милых мелочей.
— Ты прекрасна хоть в королевских одеждах, хоть в шкурах зверей.
Иса заливисто рассмеялась.
— Тогда я беру ее!
— Конечно.
Иса неплохо зарабатывала на продаже зелий. Ее бизнес процветал, так что она могла позволить себе купить что угодно. Наиль немного грустно отметил про себя, что был беден как церковная мышь. Военное жалование и один золотой за каждое устранение цели много богатства ему за три года не принесли. Конечно, справедливости ради нужно признать, что все эти три года парень отрабатывал эту беззаботную жизнь сестры. Ее лавка алхимии, патент на изготовление и продажу зелий, учитель целительства, с которым уже завтра должны были начаться первые занятия — все это было у Исы благодаря заключенному Наилем духовному контракту, который связал юного убийцу с королевской службой. Тем не менее, Наиль ощущал себя крайне неловко, когда сестра платила за него в ресторане или покупала ему что-либо. Для мастера смерти это был позор.
— Ой! — воскликнула Иса, когда Первый загружал кучу покупок из очередного магазина в карету. — Мы же тебе так ничего и не купили!
Солнце медленно приближалось к горизонту. До банкета оставалось совсем немного времени.
Наиль, который по-военному стоял, заложив руки за спину, и наблюдал за погрузкой покупок, спокойно улыбнулся.
— Это будет банкет в честь победы. Офицеры должны присутствовать в военных мундирах, в том числе и я. Пару часов назад мне доставили соответствующий приказ генерала.
— Что? Но почему ты ничего не сказал?
— А зачем? Я скучал по тебе, так что был рад сопровождать сестренку в этом боевом налете на все магазинчики Затона.
— Ты стал просто невыносим, — со вздохом произнесла девушка.
Берк покинул расположение «Призрачного отряда», чтобы отнести приказ о прохождении обязательного экзамена в офицерскою школу. До нужного места кандидата в младшие лейтенанты, который ранее в этой части Затона никогда не бывал, довел Рик. Однако возле здания школы они расстались. Бывший вор отправился в бедные кварталы оплачивать свой выход из воровской гильдии. Берк же, закончив с делами в офицерской школе, отправился обратно в расположение своего подразделения. Казарма, в которой их разместили, была в северной части города, вот только очень скоро бравый ветеран обнаружил, что элементарно заблудился. Портовый город изобиловал множеством узких улочек, похожих друг на друга и сплетающихся в настоящий лабиринт.
Это было очень плохо! Вечером ему, как офицеру прославленного «Призрачного отряда», надлежало принять участие в банкете градоправителя. Берк несколько раз пытался узнать дорогу у прохожих, но из-за их подсказок заплутал еще больше. В конце концов, после долгих блужданий он сумел выбраться в менее хаотичные торговые кварталы. Вот только здесь прохожие не горели желанием общаться с хамоватым сержантом. Торговцы не желали говорить с тем, кто явно не намерен что-либо покупать, слуги и рабы были слишком заняты, чтобы тратить время на незнакомца, к знати было не подступиться, а больше здесь никто и не бывал. Городская стража внимательно следила, чтобы в чистых кварталах среднего класса не шатался различный сброд. Берк надеялся встретить один из отрядов стражи, чтобы уточнить информацию у них, но как назло, он все время с ними разминался. Не гоняться же за конными разъездами?
И вот, когда Берк уже начал тихо паниковать, впереди показалась карета, в багажные сундуки которой бандитской наружности слуга загружал многочисленные коробки с покупками. Рядом с каретой, не торопясь в нее садиться, стояли парень и девушка. Девушка была одета в дорогое платье и выглядела настоящей дворянкой. Впрочем, это было лишь первое впечатление, которое быстро рассыпалось из-за «неподобающего леди» живого, даже непоседливого поведения. Она то и дело весело смеялась, рассказывая что-то своему спутнику. И вот именно последний заинтересовал заблудившегося Берка. Парень был одет в военный мундир и стоял по-военному, с заложенными за спину руками. Из-за этого не было видно нашивок, так что звание было не определить, но по типу мундира становилась ясна принадлежность юноши к высшему офицерскому составу. Немного помешкав, сержант решил все же обратиться к нему за помощью. Офицер ведь не должен был отказать ему в помощи, верно? Тем не менее, едва он немного приблизился, как резко замер на месте.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Берк явно никогда не видел этого симпатичного светловолосого офицера — иначе непременно бы его запомнил. Слишком уж примечательной была его ангельская внешность. Вот только глаза… Холодный взгляд зеленых глаз, медленно переместившийся с девушки на Берка, бросал в дрожь. Сержант знал только двух человек с настолько жутким взглядом. К тому же его выправка, манера стоять… Берк обучил уставу многих новобранцев. И за годы службы научился различать их по едва заметным мелким привычкам. Кто-то слишком прижимал ноги друг к другу, у кого-то носок левой ноги был более отклонен влево, нарушая синхронность с правой ногой, у кого-то локоть немного уходил за спину, у кого-то, наоборот, смотрел вперед… Вот и сейчас были едва уловимые признаки. К тому же, рост этого офицера, его телосложение…
Наиль выслушивал очередную историю сестренки о неуклюжем алхимике-подмастерье. Когда из-за угла вывернул чем-то измученный Берк, парень даже растерялся. Слишком странное совпадение. Что он здесь делает? Ментальный дар запустился на полную мощность, читая эмоции и ощущения сержанта. Берк был очень уставшим, практически изможденным. Казалось, их встреча была действительно случайностью, так как тот элементарно заблудился. Выяснив, что у него просто хотят уточнить дорогу, Наиль немного расслабился и хотел уже было свернуть ментальное сканирование, как вдруг по вспыхнувшей в душе сержанта буре эмоций понял, что его узнали. Как?
«Раз уж узнал меня, то какой смысл бежать?» — раздался в голове Берка до печеночных колик знакомый ментальный голос.
Берк действительно пытался незаметно улизнуть, стараясь не выдавать своего узнавания. Но это же Фантом! Его не так просто обмануть! Черт.
Сержант тяжело выдохнул и направился в сторону молодого человека. Девушка рядом с Наилем тоже заметила идущего к ним мужчину и затихла, с интересом наблюдая за его приближением. Берк отметил, насколько эти двое похожи. Изначально он подумал, что Наиль охаживает очередную красотку, но сейчас понял свою ошибку. Они точно были родственниками!
— Рад видеть тебя, Берк, — протянул руку Наиль, приветливо улыбаясь.
«Сболтнешь, что я — Фантом — убью», — прозвучало в голове сержанта серьезное предупреждение.
Наиль не говорил сестре, кем именно он служил. Девушка считала, что брат просто тайно был зачислен в разведку, она даже представить себе не могла, кем на самом деле являлся юноша.
— Да, я тоже рад, эр капитан, — нервно сглотнул после угрозы Берк, отвечая на рукопожатие. Звание капитана! Просто уму не постижимо!
— Братик, не хочешь нас представить друг другу?
— Разумеется. Берк, познакомься с моей сестрой, Исой Шарзер. Она единственная женщина-алхимик, удостоенная патента на снабжение королевской армии зельями! Сестренка, познакомься с сержантом Берком. Он состоит в двенадцатой роте моего батальона. Можно сказать, Берк — мой подчиненный. Но в свое время именно он обучал меня воинской дисциплине. К слову, сержант вскоре сменит нашивки на лейтенантские. Когда у тебя аттестация на младшего лейтенанта?
— Через пять дней, эр капитан.
- Предыдущая
- 4/42
- Следующая
