Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Спецназ Красного Герцога (СИ) - Чекмарев Владимир Альбертович "Сварог" - Страница 45
Но тут по маго-связи пришло срочное сообщение... Из явочной квартиры Черной Розы в отеле Муа, которую курировала Шарлотта, голубиной почтой сообщили, что к ним явилисьКонстанция Бонасье, кастелянша королевы Анны и мадам де Лануа, верный и не глупый агент Службы кардинала в Лувре, и сообщили, что королеву везут Бетюнский монастырь, где был филиал 'Черной розы', о чем нынешние власти не знали, и где сейчас наверняка скрывалась начальница Черной розы, мадам Франсуазе Барбезер де Шемро вместе с отцом Жозефом, и самым тревожным было то, что королеву сопровождает большой конвой легионеров, который станет гарнизоном в монастыре, который королева-мать решила сделать секретной Бастилией. И есть информация, что королева в Бетюне долго не проживет... типа здоровье не позволит.
А тут еще прибежал расстроенный дю Трамбле, которому сообщили что герцог де Гиз, назначил нового губернатора в Бастилию и он скоро заявится с новым гарнизоном, так что вопросы требовали срочного решения.
Я попросил по маго-связи Миледи и Анну поставить портальные метки на улицах ведущих к Бастилии и держать наготове несколько платунгов абордажников переодетых в швейцарских гвардейцев, а на спутник ушла команда активного слежения за подходами к Бастилии и за Бетюнским трактом. А на Бетюнский тракт отправилось четыре роты бывшей Красной гвардии, ныне егерей графств Балк и Штоф, с ними поехала Миледи, которая определила с капитанами рот места засад, расставила в местах засад портальные маяки и через них вернула роты назад.
А потом мы стали утешать д`Артаньяна, у которого были с Анной Австрийской нежные отношения и обещать, что поможем ему спасти королеву.
А тут новости снова посыпались одна за другой... Сначала примчался дю Трамбле и сообщил, что новым губернатором Бастилии назначен де Орильи, сын лютниста и фаворита герцога Анжуйского, и что это ярый враг дю Трамбле и теперь дю Трамбле живьем из Бастилии точно не выйдет, но мы успокоили губернатора и сказали, что он может не волноваться ибо брата Серого Преподобия, мы в беде не оставим. А тем временем де Орильи, в сопровождении полусотни легионеров, пяти сержантов и двух лейтенантов направлялся к Бастилии по улице Сен-Жермен, но малость не дошел, ибо из переулков по ним ударили картечью мушкеты, сдвоенные пистолетные залпы и под конец на них ринулись платунги швейцарских гвардейцев и в считанные минуты добили выживших, пленных они не брали, после чего снова растворились в переулках.
Королева-мать и герцог-министр провели расследование и выяснили, что во первых новый гарнизон Бастилии перебили швейцарцы, во вторых, между швейцарской гвардией и легионом были раньше некоторые трения, а в третьих недавно рота швейцарцев у которой кончился контракт, отправилась восвояси на родину и видимо это их работа. А герцог де Гиз посетил Бастилию, оценил порядок царящий там, особенно ему понравилось, что все стражники и надсмотрщики, при его появлении кричали - 'Да здравствует герцог' (по моему совету). Потом де Гиз возжелал посмотреть как содержаться отравители и увидев нас грязных и оборванных в неприглядной камере (также по моему совету), выразил дю Трамбле полный респект и уверил его в том, что лучшего губернатора Бастилии не надо, а по поводу нас, как выяснилось следствие закончено и через пару недель нас ждала Гревская площадь. А мы переоделись, вернулись в свою камеру и закатили пирушку, по идее прощальную, ибо пора было отсюда уходить.
<p>
<a name="TOC_id20257900"></a></p>
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})<a name="TOC_id20257902"></a>Глава 61. Спасти королеву
Побег прошел вполне штатно. К дю Трамбле прибыл канцлер Сегье со стражей и предъявив бумагу подписанную принцем-министром, увез королевских отравителей на допрос в Лувр, как он сказал к королеве-матери.
Наша кавалькада торжественно выехала из ворот крепости, завернула за угол где уже гостеприимно мерцал портал видимый только нам (д`Артаньяна на всякий случай вогнали в крепкий сон) и оказалась в Новом Военном городке на Острове. Когда количество наших абордажников и егерей стало увеличиваться, мы в большой изолированной долине на Острове Хрустальной горы, создали кондоминиум под названием Новый Военный городок. Там был наш дворец, Отель (в смысле гостевой дворец, а не гостиница), храм, который освятил епископ де Эрбле (растет Арамис), трактиры, казармы, шато для старших офицеров, большой учебный полигон, бордели с сословным разделением и несколько селений, куда мы переселили три десятка наиболее трудолюбивых семейств пейзан со своих земель, естественно прочистив им магией мозги. Так что с провизией было все нормально, тем более что земля тут родила четырежды в год. В Новом Военном городке дислоцировался полк Красных егерей (бывшие гвардейцы кардинала), полк Зеленых егерей (из наших герцогских и графских пейзан), рота Королевских мушкетеров (рота д`Артаньяна которая по дороге на испанскую границу завернула в наши графства), полк Морской пехоты (из абордажников) и Артиллерийский полк в составе шести батарей Аделаид и восемнадцати батарей каронад. И 'Луку' мы переместили в гавань Острова, от греха подальше, а то испанская инквизиция стала нарезать круги вокруг него.
***
Королева Анна знала что ее везут на смерть, это было видно по глазам двух мегер из свиты старой отравительницы, с отвратительными острыми подбородками и губами все время сжатыми в ниточку, которые поочередно менялись в ее карете и еще это было видно по неуважительно-равнодушному поведению охраны, состоящей угрюмых гугенотов и странных итальянцев. Внезапно впереди раздался какой то шум, затем забухали выстрелы. Охранники скакавшие рядом с каретой поскакали вперед, мегера выхватила из складок своего черного дорожного платья маленький пистолет и высунулась в окно, а королева услышавшая шум со своей стороны обернулась и решила, что ей все это сниться. К карете со стороны редкого перелеска скакала цепь всадников в голубых плащах и сначала она узнала высокую фигуру и длинный нос лейтенанта Сирано де Бержерака, а потом вперед вырвались три всадника, это был капитан-лейтенант ее мушкетеров граф д`Артаньян в мушкетерском плаще и Констанция Бонасье с мадам де Лануа в мужских костюмах всадников. Анна скорее почувствовала, чем заметила, как мегера поворачивается к ней от окна и она сквозь секретный разрез в платье, выхватила закрепленный в подкладке тонкий испанский стилет и вонзила его под ненавистный подбородок, что бы лезвие вошло прямо в мозг, как учила ее в Мадриде дочка повара охотничьего домика Педро, который был когда то моряком в Новом свете.
Анна другой рукой перехватила руку с пистолетом и развернула его в сторону окна, в котором показалась рожа одного из итальянцев и пальцы уже мертвой мегеры в агонии нажали на курок и рожа исчезла. А потом с обоих сторон замелькали голубые плащи. Любимый гасконец открыл дверь и крикнул - 'Ваше величество, вы свободны!' и прошептал, ты свободна Анна.
- Предыдущая
- 45/87
- Следующая