Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Спецназ Красного Герцога (СИ) - Чекмарев Владимир Альбертович "Сварог" - Страница 28
Шапки мы привезли в срок, Мольер так же загорелся новой пьесой князя и когда короля пригласили (естественно инкогнито) на генеральный прогон, его величество изволили ржать до слез и дали добро на придворный показ, а командующий Королевским флотом адмирал Круазель, после второго исполнения пиратской песни подхватил припев и отбивая руками и ногами такт песни сломал перила в королевской ложе, причем было замечено, что король ему тихонечко подпевал. Горлатные шапки король также одобрил, но подумав, решил по совету кардинала не одевать их на придворных, а одеть их в конце последнего действия на актеров изображающих московитов, а после спектакля подарить русским боярам.
Шапки произвели абсолютный фурор, ибо были на порядок роскошнее реальных (в первую очередь за счет драгоценностей, но и с мехами Зюс младший не поскупился). Князь Вяземский даже написал в Москву в письме: '... и земля Франков настолько богата, что их скоморохи носят шапки богаче боярских'.
Спектакль надолго стал аншлаговым, а через полгода, эту пиратскую песню из него, пели во всех приморских кабачках и на всех языках (да простят меня Богословский и Лебедев-Кумач). А песня действительно классная, ее даже в СССР запретили исполнять вне фильма, мол слишком популяризирует отрицательных героев.
<p>
<a name="TOC_id20248481"></a></p>
<a name="TOC_id20248483"></a>Глава 36. Испанская опала
Кардинал мерил шагами свой малый кабинет. Из новаций в котором, я заметил только отсутствие стола с макетом Ля-Рошели. Потом герцог повернулся ко мне и сказал, у меня для вас новое задание граф и от того, как вы его выполните, возможно зависит судьба Франции и судьба эта решается сейчас в Испании. Британия и европейские протестанты, создают коалицию против Франции и хотят втянуть в нее Испанию.
В Испании на сегодняшний момент есть две реальных политических силы... Антибританская Хунта и Антифранцузская Камарилья, куда входят вельможи и генералы, епископы и адмиралы, торговые дома и монашеские ордена и Хунта естественно вызывала пристальный и благожелательный интерес кардинала, ибо как известно, враг твоего врага, порою становится твоим другом. В Хунту был послан делегат от кардинала с рядом предложений, но кардинал не был бы кардиналом, если бы не провел ряд мероприятий на случай провала миссии. Бумаги со своей подписью и королевской печатью, он отправил отдельно от гонца и они были спрятаны в тайнике известном только второму гонцу, который спрятав тубус вернулся во Францию, но до нее не доехал, сгинув в море вместе с кораблем. Следующий гонец отправленный из Парижа, пропал без вести в Кале. И тут через третьи руки из Мадрида пришло сообщение, что первый делегат был захвачен Испанской Святой инквизицией, которая была некоей четвертой силой, и над Хунтой, и над Камарильей и даже над королем и по некоторым данным взяла такую силу, что не подчинялась полностью, даже Святому престолу и их агенты действуют и во Франции. Ими сейчас занимается Орден иезуитов, но вот Испанией должен заняться Германский платунг в моем лице.
Нашей задачей было выяснить, целы ли документы в тайнике и по возможности узнать, что на самом деле случилось с делегатом, а далее действовать по обстановке, с упором на выход на руководство Хунты. Явок и паролей нам не дали, так как кардинал в свете истории с пропавшими агентами, не был уверен в безопасности оных и меры конспирации были усилены капитально. В Кале и Марсель были отправлены заранее засвеченные курьеры с письмами, которые по моему совету были адресованы деятелям Камарильи и в которых не сильно сложным шифром было указано на некие особые отношения ряда членов Камарильи с Французскими властями, причем при курьерах были и определенные не маленькие суммы. Курьерами отец Жозеф отправил подозреваемых в работе на противника людей, то есть согласно трактата Сунь Дзи о шпионаже, это были 'невозвращаемые агенты', получившие перед отъездом долгоиграющий яд, от которого нет противоядия. Нас же вообще официально отправляли в опалу, за симпатии к Испании и если что, то мы отбыли в Испанию по собственной инициативе. Нас с Сашкой выслали под домашний арест в наши имения, а графинь в Бетюнский монастырь, в который они естественно не поехали. Перед самым отъездом в фургон с нашими вещами (нам отказали от келий в Школе) добавили сундук со святыми книгами которые мы должны были штудировать в изгнании и как не странно в сундуке было триста тысяч двойных испанских дублонов, это был бюджет операции 'Землеройка'. А накануне отбытия мы навестили нашего старого знакомца Мастера Альфреда Зюса, и заказали ему для операции прикрытия товарную партию русских мехов среднего качества. Мы решили прибыть в Валенсию из Сен-Рафаэля на Мальтийском галеоне с грузом Московитских мехов и итальянского ликера Амаретто, товаров которые наверняка будут пользоваться спросом в набитой золотом Испании.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Что касается галеона, то мы уже давно, сразу после того, как наш 'Лука' засветился перед Службой кардинала, купили такой через одну из контор семьи Зюсс (как остроумно заметил Александр - 'Если яиц больше, чем одно, их надо возить в разных корзинах, особенно если это свои яйца). Галеон 'Санта Анна' был приписан к Валетте, переделан и перевооружен, укомплектован командой с интегрированными в нее двумя платунгами абордажников, то есть был вместимее и мощнее старого доброго 'Луки', только не показывал вида и возил потихоньку грузы Торговых домов семьи Зюс и их компаньонов вдоль Итальянского, Французского и Испанского побережья. Благодаря спутникам и голубиной почте Зюсов мы всегда знали где наш галеон и всегда могли послать ему приказ. (Зюса мы естественно тоже подсадили на Клятву Верности). Мы разыграли в Марселе найм этого корабля, после чего в Сан-Рафаэле на его борт вступили официальные хозяева груза, три испанских брата купца, Старший - Портос (который очень вовремя нас поскетил), средний - Ваш покорный слуга, и младший - Шарлотта в мужском обличье. (Сашка с Анной остались во Франции на хозяйстве). Мы все стали жгучими брюнетами (у Шарлотты были соответствующие снадобья и даже усы для себя, а испанский в совершенстве знали все трое, Портос и Миледи по умолчанию, а я благодаря симбионту. Галеон имел две артиллерийских палубы с двумя дюжинами каронад картузного заряжания и две Аделаиды на носу и на корме, с линией огня на 180 градусов, которые устанавливались только при нашем присутствии на корабле. Весь экипаж, включая капитана был под Заклинанием верности и не мог нас предать, даже если захотел и на рассвете следующего дня мы взяли курс на Валенсию.
Трех пиратов мы избежали благодаря спутнику, а четвертого по счету, который будучи мощный галеоном и бывший испанским купцом, решившим подзаработать в открытом море, разнесли в прах из каронад. Свидетелей оставлять не стали, зачем нам легенды о мальтийском корабле от бортов которого рикошетом отлетают ядра.
<p>
<a name="TOC_id20248506"></a></p>
- Предыдущая
- 28/87
- Следующая