Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Институтка. Уроки страсти (СИ) - Каблукова Екатерина - Страница 63
- Пойдемте.
- Ваша светлость, подождите! - директор приюта кинулся наперерез инквизитору. - Вы не можете отрицать пользу…
Герцог отшвырнул его с такой силой, что тот ударился о стену, и не говоря ни слова, вышел.
Глава 42
Заместители ждали в приемной. Оба. Негромко переговариваясь, они сразу же замолчали при виде входящих.
- Ну что? - Лайонель вскочил и на правах друга устремился к Рейнарду. Дю Барри только выжидающе посмотрел на начальника.
Тот покачал головой:
- Тупик.
- Темная бездна! - ругнулся граф Аткинсон.
- Ты даже понятия не имеешь, какая! - Рейнард забрал у секретаря протокол допроса и протянул заместителям. - Ознакомьтесь.
Он направился в кабинет. Дверь закрывать не стал, зная, что и Ли, и дб Барри проследуют за ним, как только прочитают протокол. Благо, читать было недолго.
- Что ты собираешься делать? - поинтересовался граф Аткинсон, возникая в дверях.
Рейнард дождался, пока дю Барри войдет, и пожал плечами:
- Не знаю. Сайлус мертв и ниточка оборвалась…
- Кстати, о Сайлусе, - спохватился дю Барри. - В приюте рядом с кругом мы нашли магические стержни.три из них по оттиску ауры подходят магистру.
- То есть его каким-то образом заманили туда и попытались запечатать дар?
- Это - наиболее вероятная версия. Судя по тому,что один из стержней заполнен наполовину, магистр вырвался.
- Странно, что он поспешил домой, вместо того, чтобы бежать из города, - заметил Лайонель.
- Ничего странного, - отозвался инквизитор. - Наверняка, хотел взять документы и деньги. Но убийца настиг его… это, кстати объясняет и магическую слабость магистра…
- Вполне, - кивнул Лайонель. - Но кто убийца?
- Полагаю, де Морталь, - Рейнард отвернулся к окну. Ночь уже вступила в свои права. На улицах вспыхнули фонари, неподалеку в театр выстроилась очередь на вход, а сквер, в котором днем прогуливались дамы и их кавалеры, опустел.
- Плохо,- вздохнул дю Барри. - У Морталей дипломатическая неприкосновенность.
- Да, если они не прибыли с частным визитом.
- Сигизмунд де Морталь живет в посольстве.
- Он в Сен-Кантене?
- Прибыл три недели тому назад. Разумеется, за ним следят, - дю Барри положил на стол папку. - Никаких подозрительных действий.
- Разумеется, - эхом отозвался Рейнард. - Он далеко не дурак. И прекрасно осведомлен о наблюдении.
- Нам продолжать?
- Конечно. Если мы отзовем людей, это насторожит де Мортеля больше.
- Хорошо. Еще указания будут?
Рейнард окинул заместителя задумчивым взглядом, решая можно ли ему доверять полностью.
- Мне кажется, в деле замешана королева, - наконец произнес он.
- Что? - дю Барри выпучил глаза, а Лионель, до этого времени сидевший неподвижно, усмехнулся и подался вперед.
- Ее величество не первый год покровительствует приютам. Она часто там бывает.
- Вы понимаете, что это - очень серьезное обвинение? - продолжил маркиз.
- Понимаю, поэтому и не выдвигаю официально, - кивнул Рейнард. - Прямых доказательств нет, а интуицию к делу не пришьешь. Хотя о ее детском увлечении де Мортелем известно всем. А теперь он в Сен-Кантене.
- Думаете, она изменяет королю? - насторожился дю Барри.
- Думаю, она изменяет королевству. Нашему королевству, разумеется.
- У тебя есть доказательства? - хмуро поинтересовался Лайонель.
- Если бы они были, то сейчас я бы не разговаривал с вами, а допрашивал ее величество, - Рейнард невесело усмехнулся, подумав, сколько проблем могло бы решиться сразу, найди он хоть одну зацепку.
- Может, за королевой установить наблюдение? - предложил дю Барри.
Великий инквизитор покачал головой:
- Я думал об этом, но если она поймет, что за ней следят, то затаится.
- Что если подкупить кого-то из ее слуг?
- Кого? Те, кто лоялен к нам вряд ли пользуются доверием королевы.
Дю Барри замялся.
- Знаете, одна из фрейлин - подруга моей младшей сестры, - вдруг сказал он. - Я могу поговорить с Клодиль, возможно подруга ей что-то рассказывала…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- О незаконно проводимых обрядах? - герцог изогнул бровь.
- Если королева замешана в этом, ей необходимо встречаться с де Морталем. Вряд ли они доверились бы вестникам. К тому же дар у ее величества, как и у всех алемандцев, очень слабый.
- Возможно, вы правы, - кивнул Рейнард. - И девушка что-то знает.
- Или придумает, - хмыкнул Лайонель, заслужив мрачный взгляд инквизитора.
Впрочем, графа это ничуть не смутило, и он продолжил:
- Ведь это так романтично: тайные встречи с возлюбленным, который пронес свои чувства сквозь года… девушки любят такие истории.
- Не все, - возразил Рейнард, внезапно вспомнив про Амадин.
Его юной любовнице явно не понравилась бы подобное. Хотя… радовалась же она за друзей. С досадой заметив, что отвлекся, инквизитор мысленно ругнулся и снова обратился к дю Барри:
- В любом случае, попробовать стоит.
- Хорошо,- он кивнул и вышел. Лайонел бросил на друга насмешливый взгляд и вышел следом, а Рейнард снова сел за стол.
После допроса руки подрагивали, а перед глазами проносились лица детей: испуганные, опустошенные, лишенные магии и жизни.
"Во имя науки…" - зазвучал в мозгу голос Кляйна. Рей тряхнул головой, прогоняя воспоминания. Сколько еще таких фанатиков в Сен-Кантене!
Пытаясь абстрагироваться от невеселых мыслей, инквизитор перебрал документы, конверт скользнул на пол. Приглашение от барона Летарда! Он и забыл, что бывший посол и по совместительству отец Сесси сегодня устраивал прием.
Инквизитор задумчиво повертел конверт в руках. Интересно, какие цели преследовал барон, передавая ему приглашение? Тогда Рейнард решил, что это - очередная попытка свести его с Сесилией, но сейчас казалось, что мотивы лежат гораздо глубже. В любом случае, если он хотел выяснить, чем руководствовался барон Летард, приглашение стоило принять.
Мелькнула шальная мысль явится в сопровождении Амадин и насладится скандалом, но герцог прогнал ее: это было бы несправедливо по отношению к девушке, чей самый большой проступок состоял в том, что она не отреагировала должным образом на его подарок.
Рей сверился с часами. Он вполне успевал заехать к себе, переодеться и отправится на прием.
Судя по тому, удивлению, с которым его встретил камердинер, слуги в доме явно не рассчитывали на приезд хозяина. А пожелание подать ужин и вовсе повергло всех в состояние шока. Пришлось довольствоваться бульоном и рагу, которое кухарка готовила для слуг.
Это заставило герцога задуматься о том, что в последнее время он слишком много времени проводил в особняке на рю де Флери. Этот не прибавило настроения, и в отель Рейнард входил мрачнее тучи.
Он протянул приглашение одному из лакеев на входе. Тот почтительно поклонился и провел инквизитора к дверям, из которых доносился гул голосов, перекрывающий музыку.
- Прошу, ваша светлость.
Герцог кивнул и переступил порог, цепким взглядом обводя пестрое собрание: мужчины во фраках и белых жилетах, женщины - в ярких нарядах с развившимися при магическом свете украшениями.
- Ваша светлость? - Сесилия на правах хозяйки поспешила к ему, протягивая руку.
- Добрый вечер, - инквизитор склонился над ее ладонью ровно настолько, насколько требовали приличия.
- Ваш приход неожиданность для нас… - она решила изобразить светскую даму.
- Неужели? - фыркнул герцог. - Хочешь сказать, ты не знала, что твой отец вручил мне приглашение?
- Я не знала, что ты придешь.
- Иначе что? - он с насмешкой смотрел на стоящую перед ним женщину, отмечая слишком откровенный вырез и обилие румян на лице. Похоже, она была в отчаянии и срочно искала себе покровителя.
- Сесси, вот вы где! - Тристан вынырнул из толпы и подскочил к стоящим. При виде инквизитора он заметно побледнел. - Простите, я помешал?
- Предыдущая
- 63/67
- Следующая