Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
(не)честный брак библиотекаря - попаданки (СИ) - Юраш Кристина - Страница 16
- Стоять! – послышался громкий и хриплый голос. Лошади заржали и резко остановились, как вкопанные. Карета дернулась, а нас откинуло на спинку.
- Это ограбление! Всем ни с места! – раздался страшный голос. – Готовьте бриллиантики! А если в карете есть красавица, пусть сразу молит о пощаде!
И тут я почувствовала, как дракон дернулся. Инквизитор тоже сверкнул глазами.
- Я просто хочу увидеть глаза идиота, который в нашем с вами лице попытается ограбить внутренние войска и действующую армию, – заметил инквизитор, а по его трости пробежали искры магии.
- Тише! Прекратите! Это же мистер Хоггар! – послышался голос мамы, а я хихикнула в кулачок, глядя на серьезные лица генерала и инквизитора.
Мама распахнула штору, а за окном показалась бородатое лицо старика, вооруженного до зубов. На шее у него был платок, как в ковбойских вестернах, о которых здесь никто, разумеется, не слышал, а в руках пистолет.
- Это ограбление! – прокашлялся старик, пытаясь открыть дверцу кареты.
- Одну минутку, мистер Хоггар! Сейчас я вам помогу! Не переживайте! Без вас никто никого не ограбит! – мама тут же открыла дверцу, а старик залез на ступеньку. – Вы что? Простыли?
- Есть немного! – прокашлялся старик. – Еще бы! Жизнь в лесу, однако, это вам не теплый дом! Ну, выворачивайте карманы!
- Мистер Джоун! – с укором произнесла мама, а папа достал деньги, протягивая их в грязную руку разбойника.
- Что ж вы так разболелись? – сокрушалась мама. – Как же мы без вас будем! Вы – последний разбойник в наших лесах! Берегите себя! Не болейте!
- Мы можем купить лекарство, и на обратном пути вы нас ограбите снова! – предложила я, видя, как старик прячет деньги.
- Нет, спасибо, - вздохнул старик, похлопывая себя по топору. – Раньше я дерево прямо перед каретой валил. Силы было! А сейчас что? Два раза замахнулся и уже все! Пришлось ветку кинуть!
- А вы не думали найти себе преемника? – спросила обеспокоенная мама. – Если с вами что-то случится, то графство буквально осиротеет!
- Да кто пойдет? Это ж кабаки, таверны, прошу прощения, девки гулящие, игры азартные, погони, драки! Не у каждого здоровья хватит! - сокрушался мистер Хоггар.
- Что правда, то правда, - согласилась мама. – Ну, нам пора! У нас много дел в городе!
- Сейчас, ветку уберу! – прокашлялся старик, закрывая дверь.
- Это что такое было? – переглянулись дракон и инквизитор.
- Ах, раньше здесь жила целая банда разбойников! Грабили, убивали, насиловали! Потом кто женился, кого вздернули. И остался один мистер Хоггар. Вот мы его подкармливаем всем графством! А иначе у нас совсем не будет новостей и впечатлений! - пояснила мама. – Что вы знаете, о жизни в провинции?!
Мы ехали дальше по единственной дороге, которая вела в городок Анандавел, названный сердцем нашего графства.
И снова я увидела, как пристально генерал смотрит на Дриану, которая изредка отвечает ему коротким взглядом.
«Что это значит?»- подумала я, видя, какой интерес проявляет генерал к моей сестре!
Глава двадцать седьмая
Кривые улочки и дребезжание колес по брусчатке сразу дали знать, что мы въехали в городок. Конечно, это была не столица. В столице я, например, не успела побывать, так что пришлось довольствоваться маленьким городком Анандавел с его аккуратными домиками из шоколадного кирпича, белыми оконными рамами и неизменно украшенными цветочными горшками подоконниками.
- Как вы думаете, почему люди так избегают нашей кареты? – поинтересовался инквизитор, двумя пальцами отгибая занавеску.
- У меня есть только одно предположение. Моя покойная тетушка бросалась котами из окна, - заметил с усмешкой Гидеон.
Карета остановилась на главной улице, которая пестрила магазинчиками и лавочками.
- Свежая газета! – послышался детский голос. Мимо нас бежал маленький шустрый пацаненок. – Главный инквизитор заключил помолвку! Главный инквизитор заключил помолвку!
- Дай сюда! – процедил мистер Карр, выхватив из рук мальчишки газету. – Не успел генерал – победитель Лессар объявить о своей помолвке, как следом за ним решил жениться и глава инквизиции!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- С вас два диллинга! – протянул ладошку паренек, ничуть не робея. Инквизитор ссыпал деньги в чумазую ручку, не глядя. Но на его лице было написано все, что он думает о своей помолвке. Он посмотрел на газету, как на солнышко.
- Пронюхали, сволочи! – резко бросил он, яростно сминая газету в руке.
- Сочувствую, - генерал хлопнул его по плечу. Мистер Карр скосил зеленые глаза на руку, вздохнул, и его надменное лицо изменилось.
- Спасибо, - произнес он не высокомерно, как обычно. И даже похлопал генерала по руке. – И как же они, сволочи, пронюхали?
- Это я им рассказал! – заметил Гидеон. – За то, что благодаря твоей помощи и доброму совету на ушко короля, я очутился здесь. Это сюда новости с опозданием дошли. Столица гудит об этом с самого утра!
- О, я отправила письмо перед самым отъездом! И расписала, как трогательно вы делали предложение моей дочери, - вздохнула мама. – Так! Нам нужны платья! И свадебное платье обязательно!
- И лекарство разбойнику, - послышался голос генерала, на которого я посмотрела с удивлением. Неужели судьба мистера Хоггара так тронула его?
- И, видимо, мне тоже понадобится лекарство, - процедил инквизитор, с ужасом глядя на мятую статью.
- Сомневаюсь, что у вас одна болезнь! Если только вы не подцепили ее в одном борделе! Между прочим, мистер Хоггар свободен, холост и абсолютно счастлив! - заметил мистер Джоун, с тоской кастрированного кота поглядывая на обилие кружев, лент и прочих прелестных вещиц на витрине.
- Ему преемник не нужен? – спросил инквизитор.
- Я могу вам дать рекомендации! – усмехнулся Гидеон. – В них я расскажу все, что о вас думаю, и вас туда возьмут с руками и ногами.
- Не смешно, - огрызнулся мистер Карр.
Я с тоской посмотрела на огромное здание библиотеки, которое виднелось на том конце улицы.
- Милая! Нам сюда! – напомнила мне мама, едва не плача от счастья.
«Свадебный салон миссис Хэрст. Было бы платье, жених найдется!», - прочитала я, глядя на пыльную арку на витрине и неаппетитный муляж свадебного торта.
Колокольчик прозвонил, когда мы вошли в лавку. Манекены в белых платьях напоминали призраков.
- О! – вышла нам навстречу немолодая приятная женщина с цепким взглядом. На ее шее висела рулетка. – Какие люди! Я тут как раз расширила ассортимент! Теперь у меня есть повседневные платья, платья для балов и приемов, похоронные платья и даже модные шляпки!
- О, шляпки! – обрадовалась мама. – Мистер Джоун, вы мне поможете выбрать шляпку?
- Я пока не могу выбрать между чудесной дохлой недоеденной вороной в гнезде! – заметил мистер Джоун, глядя на произведение искусств. – И задней частью лишайного енота. Выбор сложный. За такое я еще не платил! Только расплачивался!
- Нам нужно самое дорогое свадебное платье, которое у вас есть! Мы готовы забрать его уже сегодня! – скомандовала мама, отправляя меня в примерочную.
- Я хочу, чтобы на нашей свадьбе я была вот в этом платье! – заметила Аннари, приподнимая кружевную юбку платья, похожего на плод любви хрустальной люстры и трёхъярусного торта.
- О! Нельзя, чтобы жених видел невесту в свадебном платье раньше свадьбы! Это очень плохая примета! – вмешалась миссис Хэрст.
- Я его покупаю! Меряй! – трость инквизитора указала на платье. – Сколько оно стоит?!
- Эм… Ну, как скажете! - миссис Хэрст посмотрела на ажурный ценник, пока инквизитор выписывал чек. Мама запихнула меня в примерочную, наваливая мне платье за платьем. Одно из них было настолько ужасным, что я бы ни за что не осмелилась его надеть!
- Мама! Я это не надену! – запротестовала я, видя, как уродливые платья все прибавляются и прибавляются. Но я же видела миленькие платья на витрине! Где мама берет этот ужас!
Одно платье было телесно – розовым и узором напоминала небритое тело с реденькими волосками. Фу! Второе платье состояло из огромного стоячего воротника - перьев и унылого платья вдовы. Причем, часть перьев выглядело слегка обсосанными, словно какая-то модница пускала на них свои слюни, но так и не смогла купить эту красоту.
- Предыдущая
- 16/46
- Следующая