Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Фантомные боли железных грифонов (СИ) - Орлова Анастасия - Страница 46
— Что всё не то, чем кажется на первый взгляд, — так же шёпотом ответила Сага. — И что всё временно. Но даже засохшее дерево продолжает жить, пока на нём поют птицы…
Она развернулась лицом к Хиддену и обняла его, уткнувшись ему в шею.
— А у тебя не было?
— Тату? Нет. Пирсинг был.
— Снял, чтобы избавиться от «особых примет»?
— Снял, потому что делала его не та, о которой хотелось бы вспоминать.
— Ясно. — Сага чуть слышно вздохнула. — Любил её?
— Я так думал, но… нет. Теперь понимаю — что нет. И хорошо: если бы любил, не уверен, что пережил бы её предательство.
— Изменила?
— Хуже. Она из тех, кто тайно допрошил меня, а потом использовал в своих целях. — Хидден поцеловал Сагу в губы неторопливо и горячо. — Однако я ей благодарен за то, что сдала меня фараонам, иначе я не попал бы сюда. Но не будем больше о ней, хорошо? — улыбнулся он, зарываясь пальцами в короткие чёрные кудри. — Ты же не сбежишь посреди ночи? — спросил, спустя пару минут тишины и неги.
— Я думала, это ты сбегаешь от девушек. И «никаких вторых свиданий».
— Не в этот раз. — Хидден усмехнулся лениво и утомлённо. — Да и куда бежать — ты в моей постели.
Он перекатился на живот, подмяв под себя Сагу. Их взгляды пересеклись.
— Устала? — Он лукаво выгнул бровь.
— М-м-м… — задумалась Сага, пряча улыбку.
— До утра ещё полно времени.
Она обвила шею Хиддена руками, притягивая его ближе:
— Мне жаль тратить его на сон… Проводишь в свой космический душ? Я боюсь путешествовать меж галактик одна.
…Они заснули уже под утро, а часом позже силовое поле вокруг Творецка протаранил автозак[1]. Трое — водитель и два охранника — погибли моментально. Четвёртая — женщина с асимметричной фиолетовой стрижкой — осталась невредима, лишь потеряла сознание.
[1] Автозак — фургон для перевозки заключённых и подозреваемых.
Глава 28
— Яви-ились! — пробухтела Раисмихална, встретив Сагу с Хидденом на первом этаже Каланчи. — Дово-ольные, вы только гляньте! А мы их потеряли, с ног сбились, искамши! А они дово-ольные! Где и были…
— Не поверю, что вы можете здесь что-то не знать, — усмехнулся Хидден и тут же получил от Саги незаметный шлепок по заду.
— Проспали, Раисмихална, с кем не бывает, — сказала Сага.
— У тебя, что ль, сегодня и поспать время нашлось? — Раисмихална многозначительно сдвинула очки на кончик носа. — Вас Сталь обыскалась, марш к ней! У нас новый человек и три трупа.
— Чьи? — одновременно спросили Хидден с Сагой, и Раисмихална смерила их за эту синхронность ещё более многозначительным взглядом.
— Неместные, — сухо ответила она. — С новенькой довеском шли.
Когда они вошли в кабинет Стали, та окинула их быстрым холодным взглядом, который вдруг словно запнулся на Саге и уже с явным одобрением переместился на Хиддена. Уголок губ Стали дрогнул, не позволяя показаться полуулыбке больше, чем на одну сотую процента, но и этого оказалось достаточно для того, чтобы Сага нервно повела плечами.
— У нас новенькая, — сообщила Сталь. — Пока без сознания. Очередь дежурить Профессора. Я провела осмотр, взяла анализы — они ещё не готовы. И хотела бы, чтобы вы на неё взглянули.
— Я должен взглянуть, потому что она допрошита? — предположил Хидден.
— Нет. Допрошивок я не нашла. Так же как и чипа личности, и его остаточных следов. Знакомая история, Хидден? — Сталь собрала со стола кучу бумаг и пошла к дверям. — Жду вас в смотровой, господа. В белых халатах, разумеется, — бросила она напоследок.
— Да, нужно переодеться, — кивнула Хиддену Сага. — Пойдём. У меня такое чувство, — сказала она шёпотом, свернув в пустой коридор, ведущий к её кабинету, — что Сталь всё про нас поняла. Ладно — Раисмихална, от этой вообще ничего не утаишь. Но Сталь не из тех, кто по глазам прочтёт такие вещи.
Хидден позади неё глухо хмыкнул.
— Что? Ты видел, как она на нас посмотрела?
— Ага.
— Недвусмысленно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Точно!
— И как догадалась?
— Ну-у… Засос над твоей ключицей весьма красноречив, — протянул Хидден.
— Что?! — Сага резко крутанулась к нему. — Серьёзно?! И ты молчал?
— А сама не видела?
— Нет! Теперь вся Каланча узнает, — с нарочитой досадой посетовала Сага.
— Не думаю, что Сталь начнёт об этом сплетничать в обеденный перерыв… с Профессором. А тебе достаточно застегнуть халат на верхние пуговицы, и никто ничего не увидит.
— Пф-ф-ф, ты представляешь, как выглядит застёгнутый на все пуговицы медицинский халат? Хуже засоса.
— Ну, хочешь, второй тебе оставлю? — вкрадчиво спросил Хидден. — Для симметрии, м? Подумают, что так теперь модно.
— Ах ты паршивец!
Она развернулась и хотела щёлкнуть его по лбу, но Хидден перехватил её руку и ловко прижал Сагу спиной к стене, да так, что сразу и не вырвешься. Сага сдула упавшую на лицо прядь и дёрнулась с притворным возмущением, но Хидден удержал, победно вскинув бровь.
— Наглец! — сдерживая смех, выдохнула Сага.
— К твоим услугам, детка.
— А ну пусти её! — заорали на другом конце коридора.
— Ч-чёрт! — закатила глаза Сага. — Корнет…
Он нёсся прямо на них.
— Решителен, как разъярённый носорог, — вполголоса прокомментировал Хидден.
— А ну, стоять! — рявкнула Сага, вывернувшись из рук Хиддена и собрав всю свою суровость.
Корнет затормозил, хоть с командой и не согласился — несогласие горело в его взгляде.
— Вы в порядке, доктор Сага? — недоверчиво спросил он, злобно глянув на ухмыляющегося Хиддена.
— Я — отлично. — Сага поддёрнула ворот расстёгнутой косухи, чтобы прикрыть ключицы. — Помнишь, я просила тебя не лезть в мои дела? Ничего не изменилось. Иди работай.
— Но он… — Корнет вновь перевёл полный ненависти взгляд на Хиддена.
— Иди работай, Корнет! — опять перебила его Сага.
Он сжал челюсти так, что желваки заходили.
— И правда, шагай, парень, — беззлобно сказал Хидден. — Взрослые без тебя разберутся.
Скрипнув зубами, Корнет пошёл прочь, но ещё раза три оглянулся на них с видом глубокого недоверия и с готовностью развернуться и броситься в драку.
— Ну вот, один несведущий в Каланче всё-таки есть, — хмыкнул Хидден.
— И то только потому, что дурак, — вздохнула Сага.
— Вы замёрзли? — с едва уловимым подначиванием спросила Сталь, окинув бесстрастным взглядом вошедшую в кабинет Сагу в застёгнутом на все пуговицы халате.
— Залила майку кофе, — невозмутимо ответила Сага.
— Какая небрежность, — сказала Сталь в свои записи. — Хороший кофе здесь редкость, я бы на вашем месте его ценила… Хидден, что с вами?
Сага оглянулась на Хиддена, который остекленело уставился на укрытую простынёй сиреневоволосую женщину, лежащую на смотровом столе.
— Вы её знаете? — спросила Сталь.
— Это Гейт, — каким-то непривычно сухим голосом ответил он. — Одна из… — Он перевёл взгляд на Сагу и увидел, что та всё поняла.
— Одна из кого, Хидден? — переспросила Сталь, так и не дождавшись продолжения.
— Из команды, в которой я когда-то работал. У них нет ни имён, ни чипов. Они научили меня бесшовной допрошивке. Гейт обычно отвечала за их медицинскую сторону. И за сканирование личности с дальнейшим вычленением нужных последовательностей для их усовершенствования. Она погружала в кому того губернатора, которого я допрошил.
— Ага, — хрипло донеслось со стола, — а ещё лишила его невинности. Не губера, конечно. Хиддена, когда он был совсем ещё шкетом. — Гейт попыталась приподняться на локте, но не справилась с собственным телом: качнувшись, рухнула обратно на стол. — Что за хрень, тётя, чем вы меня накачали? — спросила она заплетающимся языком у склонившейся над ней Стали. — И где я, чёрт возьми? Везли же в суд, на очередное слушание…
Речь её замедлилась, веки сомкнулись, и голова мотнулась к плечу. Сталь поглядела на показатели приборов, на всякий случай пощупала пульс на шее Гейт и что-то пометила в своих записях.
- Предыдущая
- 46/70
- Следующая