Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пропавшее достоинство (СИ) - "Blackmourne" - Страница 28
— Недавно прибыл к воротам, говорит что к твоей жене с каким-то посланием. — Айр не менее растерянно вздернул брови
— Говорит? Свежеватель?
— Сам спроси. Мне интереснее что у твоей супруги, сотник, за дела с этими тварями. — Айр бросил взгляд на Лану, но та не менее потерянно помотала головой. Подойдя ближе к окруженному кольцом пик мутанту, Лана поймала на себе испуганный взгляд создания, то дрожало продолжая крепко сжимать палку.
— Кто тебя прислал и что нужно тварь? — резко спросил Айр у чудовища, ему не нравилась вся эта ситуация, многие из солдат и так шептались что Лана ведьма, а сейчас эти слухи лишь укрепятся.
— Крассная госпожа! Я Логарр, посссланец! Госпожа велела передать для Ланна писссьмо. — речь мутанта была шипящей и гортанной, но он старательно выговаривал слова отчего Лана с Айром удивленно переглянулись. За все те долгие три года что они были знакомы с этими монстрами, это был первый разговаривающий на языке людей. Лана шагнула вперед, к странному уродцу она сейчас чувствовала скорее жалость, он явно до смерти был перепуган.
— Какая Красная госпожа? У твоей госпожи есть имя? И что за письмо? Я Лана. -
— Ульма. Ульма Кроу, целительница. Она изззгнала зло. Осссвободила мой разум. Есссли я помогу Ланну, то она обещала вылечить меня. Сделать вновь человеком. Вот, белая госпожа, вот письмо, возьмите! — мутант полез за пазуху и извлек небольшой свиток перевязанный красным локоном волос. Ее алые кудри Лана не спутала бы ни с чем на свете. Без всяких сомнений она подошла к мутанту и взяла конверт из его трясущейся руки.
— Что она тебе еще приказала?
— Предупредить, что идут объятые злом. Их ведет Гаратт, сильный владыка. Выращенный злом. Выбравший тьму, непрощенный, он отвергнул дар Красной Госпожи. Он придет сссюда. Он должен умереть, чтобы Госпожа жила.
— Ульма в опасности? Она попала в руки твоих сородичей?
— Нет, пока нет. Госсспожа сильна. Но Гаратт вернувшись напоенный кровью сломит ее домен. Убьет.
Вернувшись под испуганными взглядами солдат к барону, Лана протянула тому письмо.
— Что все это означает, леди Лотеринг? Откуда у вас друзья среди свежевателей? И кто такая эта Красная госпожа? У вас есть ответы на эти вопросы? — тихо, но твердо спросил у девушки Гофард мрачно ее разглядывая. Лана решив не темнить прямо ему ответила
— Ульма Кроу, это ведьма Дикой Чащи. В течение многих лет она пыталась погасить там магическую аномалию вызванную каким-то артефактом, Сердцем Леса, что сводил с ума и обращал людей в чудовищ чем-то похожим на Волю. Недавно она спасла мне жизнь, а я взамен помогла ей разобраться с артефактом. После чего она отправилась в Лангард чтобы справится с аномалией из за которой возникают свежеватели. После того как я помогу вам с их ордой, я тоже собираюсь туда. — барон внимательно вглядывался в лицо девушки при каждом ее слове, его желтые глаза казались глазами хищной птицы. Наконец он жестко ей сказал
— Слишком похоже на сказку чтобы быть ложью. Вы мне расскажете. Все, от начала и до конца. А еще у меня нет привычки читать чужую корреспонденцию, но это письмо я прочту раньше вас. А сейчас идемте в мой кабинет.
Развернувшись барон отправился к замку, когда Айр его окликнул и кивнул в сторону стоящего у стены мутанта
— Эй, барон. А с ним что делать?
— Пока запереть в казематы, сотник, и приставить охрану. Что с ним делать дальше я буду решать когда окончательно разберусь с ситуацией. Исполнять.
Кивнув Айр начал отдавать приказы солдатам. Но взгляды обращенные ими вслед уходящей в замок Ланы были наполнены страхом и сомнениями.
Поднявшись в покои коменданта, барон развернул свиток и погрузился в чтение, пока Лана терпеливо дожидалась присев в кресло напротив. Закончив читать, барон протянул письмо девушке.
— Прочтите. А после поговорим. — кивнув та развернула свиток
“Ланн при нашей последней встрече ты умирал у меня на руках. Я уже просила прощения и не знаю, способен ли ты сейчас меня простить, но это был единственный способ сохранить тебе жизнь. Ты уничтожил свое сердце там в храме и мне срочно была нужна замена. И единственной заменой было оно. Ты все верно понимаешь, в твоей груди сейчас бьется Сердце Чащи. Но его энергии непременно свели бы тебя с ума постоянным притоком искаженной Воли. Потому мне пришлось изменить артефакт, как и твое тело, перенастроив его под Ид, более тонкий инструмент, который так же неизбежно изменит твое сознание, но не столь необратимо. Постарайся обуздать и покорить ее, иначе это принесет тебе лишь страдания. Познай свои желания, найди то ради чего стоит жить. Столь большое скопление Ид будет привлекать к тебе людей, мужчин и женщин, но так же порождать раздор, ревность и ненависть среди них. То что я сделала — необратимо. Но я надеюсь на твое прощение и то что жизнь в теле женщины для тебя будет лучшим чем смерть. Я понимаю что у тебя сейчас нет причин следовать тому обещаю и не надеюсь когда-либо увидеть тебя снова. Я видела твои грезы и нашла в тебе родственную душу. Я видела как ты страдал и это напомнило мне мою собственную судьбу. Если я не могу быть спасена, я хочу чтобы хотя-бы ты смог найти свое счастье. Я знаю что ты сейчас в форте Равен, хотя и не могу понять почему. Возможно ты не отказался от идеи найти меня. Возможно я напортачила с артефактом и ты сейчас сгораешь от жажды мщения. Но я хочу тебя предупредить, к вам движется могущественное колдовское порождение Проклятия Лангарда. Пожалуйста, будь осторожен и не потеряй свою жизнь. Ведь это величайшая ценность. Если же ты все-таки каким-то чудом сможешь одолеть чудовище и решишь отправится в Лангард, знай, даже я понятия не имею к чему может привести резонанс между артефактом что ты несешь в своей груди и тем что скрывается в глубине проклятого города. Пожалуйста, если это будет в твоих силах, сохрани Логарру жизнь. Мне стоило больших сил очистить его разум и я надеюсь вернуть ему человеческий облик. Если же ты решишь отправится в Лангард, он может быть твоим проводником. Боец он никудышный, но хорошо знает те места. Я желаю тебе счастья и долгой жизни.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Ульма Кроу, Зеленоглазка.”
Закончив читать Лана раздраженно выдохнула. Почти позабытая злость сейчас кипела у нее в душе. Разглядывающий девушку барон сухо спросил
— Вы как-то можете это объяснить, леди Лотеринг
— Я понятия не имела! Я понятия не имела что эта рыжая дура пожертвует артефактом за которым охотилась два десятка лет чтобы спасти мою жизнь!
— И это все?
— Да нет, ничерта не все. Я не знаю что за проклятое порождение ползет к нам в гости, но мы его убьем. А потом я пойду и спасу ее. Зеленоглазка блин. Добродушная, одинокая дура. Да с чего мне тебя ненавидеть… Ты мне открыла целый новый мир — злые слезы хлынули из глаз девушки когда она прижимала письмо к груди. Барон терпеливо ждал, попивая свой грибной настой, его глаза хищно сверкали. Дождавшись когда девушка успокоится, Гофард отставил чашку в сторону и склонившись над столом тихо и веско произнес
— Что вы еще можете сказать по поводу написанного в этом письме? — на что Лана поняв что Ульма обращалась к ней в мужском роде всхлипнула и подняла глаза на барона
— Что вам непонятно? Спрашивайте я отвечу.
— Мне непонятно абсолютно все. Я не смог разобрать в этом письме не строчки. Бессмысленные символы скачущие перед глазами. Я знаю что вам есть что скрывать и пожалуй мог бы вас дожать наводящими вопросами. Но ваша реакция… Пожалуй говорит лучше любых строк. Я вам верю. Верю в том что вы наш союзник и не желаете нам зла. А остальное меня не касается. Сейчас, если позволите, я хотел бы пригласить сюда вашего мужа и задать вам двоим несколько вопросов.
Глава 19
Когда Айр вошел в покои, то первым делом увидел заплаканное лицо Ланы. Крепко сжав кулаки, он негромко спросил у задумчиво стоящего у окна Гофарда
— Дозвольте поинтересоваться, почему моя жена в слезах?
— Леди Лотеринг весьмо остро отреагировала на письмо своей подруги. Но это вы можете обсудить и позднее, между собой. Сейчас мне нужны ответы на мои вопросы. — пройдя по кабинету к столу, Гофард сел за стол и хлопнул по кипе свитков
- Предыдущая
- 28/58
- Следующая