Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пропавшее достоинство (СИ) - "Blackmourne" - Страница 18
— Хардебальд приказал мне поселиться в покоях коменданта, пока он не вернется.
— Это там где мы накануне первого штурма перепились и разбили его древнюю ценную вазу из коллекции? Да старик пророчит тебя в наследники! — Лана звонко захихикала
— Это ты ее разбил. Я тогда на ногах стоять не мог и в голове все кружилось.
— Здорово ты тогда перебрал. А на утро стоял зеленый на стене глядя на Свежевателей. И как тебя не убили в первом же бою, ты тогда еще даже Волю не пробудил.
— А меня бы убили. Если бы кое-кто не прикрывал мне спину до самого конца. Кстати мы пришли. — Покои коменданта находилась на вершине самой высокой башни замка, полукруглое помещение пятнадцать метров диаметром, было ярко освещено заходящим солнцем через несколько больших винтажных окон. Письменный стол был залит чернилами и ворохом свитков и соседствовал с тяжелой дубовой кроватью с балдахином. Обстановка дополнялась только узким диваном для посетителей в другом конце комнаты и круглым столом напротив него. Айр подошел к кровати и бережно уложил на нее Лану. Почувствовав что он разжал руки обнимающие ее плечи так долго, девушка тихонько вздохнула. Ей не хотелось чтобы Айр ее отпускал и она ненавидела себя за это. Раненое бедро противно заныло, когда вытянувшись на кровати, девушка закинула здоровую руку за голову и задумалась над ближайшим будущем.
Глава 12
— Эй, Айр, сколько я еще проваляюсь в кровати? И через сколько дней здесь будут Свежеватели?
Сотник вернулся к кровати с деревянным ящичком, из которого извлек чистые бинты и стал расставлять пухлые флаконы наполненные прозрачной жидкостью. После чего окинул девушку долгим взглядом и ответил протирая руки, остро пахнуло спиртом.
— До их прихода у нас примерно месяц, плюс-минус неделя. Даже этим ублюдкам из Пустошей нужны стрелы и подвоз продовольствия. Так что немного времени у нас есть. А по поводу твоих ран, давай посмотрим.
Спустив одеяло в район груди, Айр начал разматывать бинты на левом плече девушки, его руки действовали быстро и уверенно. Лана вздохнула.
— Ты неплохо адаптировался к этому телу. Я видел как ты сражался.
— Похоже ты забыл как я мог сражаться раньше.
— Нет, не забыл. И вряд ли забуду. Ланн, почему ты решил выставить себя трусом и спрятался среди беженцев, когда войска Хардебальда зажали ублюдков в клещи три года назад? Да еще и меня заставил соврать. Я украл твою славу.
— Не неси чушь. Ты выжил в той мясорубке, единственный из всей сотни в которой служил. Из всего вашего гарнизона. То что я там оказался было случайностью. К тому же я никогда не хотел быть героем.
— И поэтому заставил меня им стать?
— Ну да. Тебе в отличии от меня это идет.
Девушка тихо вскрикнула, когда смочив присохшие бинты, Айр убрал их. Края ровно зашитой раны были розового цвета, Айр склонился к ее плечу и принюхался, неприятного запаха не было. Лана затаила дыхания, молясь чтобы ее не выдал стук сердца. Наконец Айр выпрямился и начал бинтовать плечо свежими бинтами.
— Никогда не видел чтобы раны так быстро затягивались. Здоровье у тебя конечно как у кошки драной.
— Еще не драной — тихо ответила Лана
— Что? — не понял Айр
— Еще не драной — громче повторила Лана и ухмыльнулась когда Айр зарделся.
— Ланн, ты всегда был пошляком, но сейчас ты хватанул лишку. Что вообще с тобой творится?
— Ладно, прости. Ты не представляешь какого это оказаться в женском теле.
— Ты всегда презирал женщин.
— Я и сейчас презираю. Но начинаю их лучше понимать.
Они замолчали. Осмотр ран на груди и бедре прошел без слов. Когда Айр закончил, Лана мелко дрожала и сразу же запахнула одеяло. Парень собрал свои флаконы и поднялся, стараясь не смотреть другу в лицо.
— Пойду найду тебе подходящие тряпки. Раны в порядке, уже через неделю ты будешь на ногах.
Лана благодарно ему кивнула и уткнулась лицом в подушку. Она пахла им. Дрожащей рукой девушка потянулась к промежности, чувствуя одновременно вину и обжигающий стыд. Там было горячо и влажно. “Надеюсь он ничего не видел” подумала она, услышав как закрывается дверь. А потом отдаваясь потоку страсти вошла в себя сразу двумя пальцами сжав подушку в зубах чтобы подавить вскрик. Несколько раз во время осмотра она едва не кончила, руки сотника буквально сводили ее с ума. Ланн понимал что это крик его тела, но чувствовал что во всем этом есть что-то еще. Что-то отзывающееся в пламени его Воли. Слезы брызнули из глаз когда изогнувшись всем телом она кончила мечтая о том чтобы это были руки ее друга.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Лана не зажигала свечей, размышляя над всем тем что чувствовала. Грустно усмехнувшись, она кивнула своим мыслям, это все было не важно. Все равно все было ложью. Айра вернулся задолго после того как стемнело и первым делом зажег свечи, после чего опустил рядом с кроватью сверток. Заметив в полутьме блеск фиолетовых глаз, он усмехнулся и приветственно кивнул девушке
— Там твои вещи. Повезло, пару месяцев назад тут задержали контрабандиста и конфисковали первоклассные длинные охотничьи сапоги из оленей кожи. По бедро, думаю тебе подойдут. А еще я захватил бутылку красного, как ты и просил.
— И сейчас ты будешь требовать рассказать тебе сказку на ночь? Скажу сразу, она полна удивительных, таинственных и загадочных чудес!
— Ланн, удивить меня сильнее чем ты это сделал сегодня утром ты уже не в силах. Помочь сесть? — Лана вспомнила прикосновения его рук и отрицательно помотала головой
— Не надо, а то у меня все мысли вылетят из головы.
Сотник налил в деревянные кружки красное ароматное вино и подождав пока девушка усядется на кровати протянул ей напиток. Сделав пару глотков, Лана закатила глаза от удовольствия. Терпкий вкус вина успокаивал нервы и прогонял тревоги.
— Ну так вот, после того как мы с тобой расстались в Тарсфоле, я решил уходить по лесам, не приближаясь к тракту.
— Начни с того почему ты вообще уехал из столицы.
— Я переспал с королевой, это не понравилось ее советникам и чтобы очистить ее репутацию они решили меня убить.
Айр удивленно присвистнул. Лана ухмыльнулась в ответ.
— Давай догадаюсь, того что за тобой охотятся убийцы тебе показалось мало и ты решил срезать путь в Баронства через Дикую Чащу?
— Ну да. Чудесное место, понятия не имею почему его все избегают. Милейшие чудовища и промывающий мозги магический артефакт в центре. Но это мелочи, куда важнее Айр, это восхитительная женщина которую я там повстречал.
— Ничуть не сомневался в твоей возможности найти себе женщину даже в таком месте. Так какой она была?
— Ну почему-же была? Она живет и здравствует, просто переехала в Лангард после того как получила артефакт из Чащи, а меня наградила сиськами. Она сильная колдунья. Или ведьма. И мне нужно встретить ее снова.
— Чтобы она тебя расколдовала?
— И это тоже, но главное в другом. именно рядом с ней я на миг почувствовал себя живым. Настоящим. Понимаешь в чем дело… Последние три года своей жизни, я упивался своими страданиями, да жалел себя. Меня окружали сомны призраков и я был один среди них. А потом там, в Чаще Леса, благодаря ей я смог принять все.
— Что это означает? Ты вполне реален. Как сейчас, так и три года назад, когда мы сражались рядом здесь, на ступенях этого замка!
— Это означает что я умер там, Айр. Ту битву в Чаще я не пережил. А она вернула меня с того света, пусть и таким. Сначала я не мог понять зачем она это сделала. Она ведь знала что я не хочу жить. Но я решил все принять и благодарен ей. Ведь благодаря этому я могу наслаждаться жизнью, снова.
Айр заметно напрягся, свеча начала тускнеть и задрожала, сотник не отводя взгляда от фиолетовых глаз своего друга медленно спросил
— Каким “таким”? Ты нежить? Вампир как в сказках?
— Хуже. Я женщина.
— В твоих устах это звучит как ругательство. Если тебе это не нравится, почему ты себя так ведешь? Сомневаюсь что тебе было легко принять подобное.
- Предыдущая
- 18/58
- Следующая