Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Механические изобретения Эммы Уилсби (СИ) - Денисова Наталья - Страница 20
— Вы все же пришли, — с трепетом сказал парень и поцеловал мне руку. — Великолепно выглядите, Эмма.
— Благодарю за комплимент, — улыбнулась я. — Вы тоже отлично выглядите в гражданском.
Фрак действительно шел молодому человеку, делая его образ мягче и романтичнее. Правда при ближайшем рассмотрении я примерила, что наряд лейтенанта местами потерся и изменил цвет, скорее всего он побывал в прачечной не единожды. Жалованье городского стража вряд ли позволяло ни в чем себе не отказывать, но мне не было до этого дела. Если лейтенант Мале окажется хорошим человеком, с которым интересно проводить время, какая разница богат он или беден. Конечно дедушка Гарет, если у меня сложатся отношения с лейтенантом, будет не в восторге. Но и я, и старый механик всегда знали, что если уж кого-то выберет мое сердце, меня ничто не остановит.
— Могу я узнать ваше имя, лейтенант? — посмеиваясь, спросила я парня, когда мы, прогуливаясь под руку, пошли по тротуару в сторону городской набережной.
— Джон Мале.
— А чем вы увлекаетесь в свободное от работы время, Джон? — спросила я, мысленно сжав кулачки.
Пусть он скажет, что любит конструировать механические изделия. Ну, пожалуйста…
— Я занимаюсь живописью, — краснея до кончиков ушей, ответил парень.
— Правда? Вы рисуете? — я была так удивлена, что даже остановилась, чтобы внимательнее рассмотреть своего собеседника. Образ городского стража никак у меня не вязался с художником-живописцем.
— Рисую с самого раннего детства, — со вздохом ответил Джон. — Родные смеялись, что я родился с кисточкой в руках.
— Но как же художника занесло в городскую стражу? — недоумевала я.
— Я не настолько талантлив, Эмма, чтобы жить на средства от продажи своих картин, поэтому вынужден работать. А пошел я в городскую стражу потому, что когда остался один без средств к существованию, туда как раз шел набор. Предоставлялось жалование и жилье в местной казарме. У меня было два варианта: первый — остаться свободным художником и жить впроголодь и второй — пойти на службу, иметь стабильный заработок и крышу над головой. Я выбрал второй, так как это был лучший для меня вариант на тот момент. И вот я уже несколько лет работаю стражем и даже дослужился до звания лейтенанта.
Мне стало грустно от рассказа Джона Мале, и я ненадолго замолчала. Лейтенант заметил перемену в моем настроении и поспешил исправить ситуацию:
— Но все свободное время я посвящаю любимому делу- живописи. Если хотите, могу показать вам свои картины.
— Хочу! — тут же оживилась я.
— Сейчас они находятся в одной из комнат в общежитии для офицеров, мне ее выделили специально под художественную мастерскую. Общежитие как раз находится недалеко от набережной. Если вы не против, можем прогуляться туда попозже.
Мне было очень любопытно взглянуть на творчество скромного лейтенанта, поэтому я согласилась.
Вскоре мы дошли до набережной, которая тянулась вдоль реки Вейки, вытекающей из озера, разделяющего два королевства Танванию и Авранию, между которыми совсем недавно шла война, а сейчас наступило зыбкое перемирие.
— А вы, Эмма, чем увлекаетесь? — в свою очередь поинтересовался лейтенант Мале.
Я улыбнулась. Как забавно узнавать нового человека и рассказывать что-то о себе. В Свероге все друг про друга все знают и такие беседы можно вести разве что с приезжими, которые бывают в провинциальном городке крайне редко.
— Моя работа и мое увлечение составляют единое целое- это механизмы, и все что с ними связано, — ответила я с улыбкой.
— Неужели вы механик, Эмма? — удивился Джон.
— Так и есть.
— Я- то думал, что вы родственница сэра Томаса и просто приехали погостить. Значит, вы работаете в мастерской старого мастера?
— Да, я приехала помочь давнему другу своего дедушки, работа которого пошла на спад, — ответила я.
Мы вышли на каменную дорожку и присоединились к гуляющим дамам и джентльменам.
— А ведь мне пришел приказ вести наблюдение за мастерской сэра Томаса, — сказал лейтенант Мале радостным голосом, словно говорил о чем-то приятном, а не о слежке. — И завтра я приступаю к его исполнению. Мы с вами сможем видеться даже во время моей работы
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Холодный пот прокатился по моей спине от ужаса. За мастерской начнут следить, значит Джейкоб Клифтон не сможет покинуть здание незамеченным. А что если решат устроить обыск? Тогда мне и беглому механику точно крышка.
— И с какой стати городской страже вести наблюдение за мастерской сэра Томаса? — решила я прикинуться неосведомленной дурочкой, хотя прекрасно знала настоящую причину слежки.
— Неужели вы не знаете? — удивился Джон. — Разыскиваемый механик-артефактор Джейкоб Клифтон был учеником сэра Томаса.
Я сделала удивленное лицо, словно слышу об этом впервые.
— Не знала. Но то, что Джейкоб Клифтон был учеником сэра Томаса в прежние времена, не означает, что мастер станет укрывать беглого преступника! — возмутилась я.
— Никто и не подозревает сэра Томаса, но есть приказ вести наблюдение за всеми зданиями города, где может объявиться Джейкоб Клифтон.
— Неужели за мастерской уже следят?!
— Да, мисс Эмма, наблюдение ведется не только за зданием мастерской, но и за всем районом, поэтому вы можете не опасаться за свою безопасность, — постарался заверить меня лейтенант Мале, решив, что я испугалась преступника.
— Благодарю, Джон, вы меня очень успокоили, — сказала я с улыбкой, хотя в душе кричала от отчаяния.
Как же мне теперь вывести Джейкоба Клифтона из мастерской и самой не попасться в лапы городской стражи?!
15 ГЛАВА
Прогулка по набережной в компании симпатичного лейтенанта доставила мне удовольствие. Свидание можно было бы назвать удачным, если бы не известие о том, что за мастерской ведётся наблюдение.
Хотя все же мне удалось взять себя в руки и вести себя как ни в чем не бывало. Я любовалась красотами Жердании и делилась своими впечатлениями с Джоном, который ловил каждое мое слово, каждый взгляд и выглядел смущенным, но счастливым. Я чувствовала, что нравлюсь молодому лейтенанту, и мне было приятно ощущать это робкое восхищение и флюиды влюбленности, исходившие от парня. В завершение вечера мы все же прогулялись до художественной мастерской Джона, и он даже подарил мне одну из картин — живописную зарисовку той самой набережной, на которой прошло наше первое свидание.
Я с благодарностью приняла подарок и заверила лейтенанта, что повешу картину на самое видное место.
Так я и поступила, как только вернулась в мастерскую. Прибила гвоздь на стену прямо над столом Молли и, взобравшись на стул, принялась вешать картину в позолоченной рамке.
— Что это вы делаете? — послышался позади голос Джейкоба Клифтона. Я чуть не свалилась со стула от неожиданности, но мужчина ловко перехватил меня сильной рукой и поставил на пол без видимых усилий, словно маленького ребенка.
— Зачем вы спустились? — уперев руки в бока, спросила я. — Вам нужно находиться в постели, пока не восстановите силы. Еду и питье я вам оставила, так для чего вам бродить по мастерской?
Джейкоб Клифтон мог своим безрассудством выдать себя. Например, как в прошлый раз оставить отпечаток своего гигантского ботинка или мелькнуть силуэтом в окне. Что если бы его заметил кто-то, кроме меня? Механика бы схватили и казнили. Я поежилась от собственных мыслей, затем выдохнула и уже спокойно сказала:
— Вам нужно быть очень осторожным, если хотите выжить. За мастерской ведётся наблюдение, и в любой момент сюда могут нагрянуть городские стражи. В жилую часть я могу их не пустить по закону, если конечно они не получат разрешения на досмотр, но все остальное могут осмотреть без моего на то согласия, ведь мастерская — это сфера королевского влияния… Да вы сами все это знаете лучше меня, к чему объяснять!
Я махнула рукой и направилась наверх, чтобы переодеться и продолжить заниматься механическими помощниками.
- Предыдущая
- 20/54
- Следующая