Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Киберклан 90.200.10. Книга 1: Сабаи (СИ) - Чадов Дмитрий - Страница 103
Последний шлюз, после которого ситуация изменилась. Все солдаты остались позади за двумя парами гермодверей. Финишный отрезок был самым коротким. Я заметил впереди вход на станцию, охраняемый двумя турелями под потолком. А рядом с дверью торчала вожделенная панель, через которую можно было подключиться. Хоть сейчас вводи Сифри в игру. И момент такой удачный — командир бригады остался один против нас четверых. Но турели, беспрестанно сканирующие местность, портили всё дело.
— Но вот что мне действительно не понравилось, так это нападение ваших агентов! — внезапно с наездом продолжила Лия. — Мы только добрались до терминала с уловом, собирались улетать, как по нам открыли огонь из всех стволов! Как вы это объясните?
Бригадир встал как вкопанный, медленно повернул голову и сказал:
— Упс…
Лия фыркнула:
— Исчерпывающе. Поняла-поняла, спрошу у коменданта, а ты тут просто швейцар. Не жди чаевых, парнишка. И учтите, что мы этого так не оставим! Наш корабль взорвался на парковке! И это при том, что мы старались обойтись без жертв и даже вроде никого не убили!
— Мы… обязательно это учтём, мэм…
— В итоге пришлось реквизировать джет того старикана. Киберское ведро с тяжёлыми щитами. Долго он не протянул. Если надо, ищите его на Сицилии-3, в кусках.
— По частям, — поправил я.
— Заткнись, смазливый! Или организую смерть через сну-сну.
— Пожалуйста… воздержитесь от физического насилия… — взмолился бригадир, торопливо вбивая коды доступа на панели.
— Если меня немедленно не сопроводят к начальнику, я тут всех морально уничтожу, без физики! — пригрозила Лия.
И как раз открылись двери. Бинго! Это был хаб в самом основании станции. Десятки переходов с информационными табличками, разноцветные линии маршрутов на полу. Всё было почти так же как в гостевой зоне, только без стойки администратора. Но охраны — полным полно. По два бойца у каждой двери и целая россыпь — у центрального лифта. Большинство из клана Третьей планеты, новое пополнение. Судя по всему, они охраняли главный лифт, соединяющий основные уровни станции с подземным комплексом. Размерами он вполне тянул на грузовой, двери располагались аж с двух сторон и оба выхода находились под бдительной охраной. Я заметил странность — охрана стояла лицом к дверям с оружием наготове, словно держала оборону этажа. Переносные заграждения, за которыми можно было спрятаться, тоже здесь присутствовали. Мы прошли мимо этой подозрительной композиции — в офисную зону, обозначенную на указателях как «комендатура -1 уровня». Так. До кабинета интенданта и заброшенной части станции всего четыре этажа. Надо думать, активная зона раскопок несколько глубже этой отметки. Вряд ли где-нибудь поблизости была пожарная лестница, но кто знает? Я с чокнутым принтером на ховерборде уже имел дело с потайными лазейками.
Офис коменданта минус первого уровня был завален распухшими коробками с личными делами и россыпью инфокристаллов разной степени заполненности. Информационные кристаллы — единственная передовая технология, дошедшая до Кибера — с лёгкой руки ниддлеанцев — но, очевидно, не до конца перенявшая эстафету у вымирающих лазерных дисков, стопки которых кривоватыми башнями возвышались на рабочем столе коменданта, практически загораживая его самого от входящих в офис. На краю стола примостился прибор, переписывающий информацию с диска на кристалл. Очевидно, комендант приводил в порядок некую базу данных, и работа была в самом разгаре. Сопровождающий офицер вошёл в офис и пригласил Лию, оставив нас на попечение двух крепких детин из клана Идай и Сайшо, упакованных в броню. Увидев полковника Закиро, оба вытаращили глаза и вытянулись по струнке.
— Вольно, мальчики, — усмехнулась Люси. — Я не при исполнении.
За матовым стеклом офисной двери пронеслась огромная тень, и раздался отчётливый грохот падающих дисков и коробок. В коридор выскочил небритый дядька в линялом плаще и облезлом галстуке на тощей шее.
— Приветики, офицер Далтон, — выдал я игриво.
Кажется, он меня узнал — рука рефлекторно потянулась к поясной кобуре. Но то ли пистолета не оказалось под рукой, то ли Далтон прокачал самообладание с последней нашей встречи. Он лишь мрачно улыбнулся, глядя на нас исподлобья. Тут его внимание привлекло невинное лицо полковника Закиро, и о существовании остальных комендант мгновенно забыл.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Агаааа, господин интендант! Давненько не виделись. Что же вы нас так скоропостижно покинули?
— Возникло одно неотложное дело… — Люси пожала плечами. — Но теперь я к вашим услугам.
— Очень, очень рад, — лицо лейтенанта окаменело.
Он кивнул на Люси:
— Этого — в мой кабинет. Остальных в допросную и глаз с них не спускать.
Лия выглянула из-за его плеча:
— Подождите-ка, куда это вы их потащили? Пока я не получу мои деньги, они мои пленники!
— Да не волнуйтесь вы так, дамочка! Куда они теперь денутся? Посидят тихонько, пока мы уладим все вопросы. И потом, вы же их зондировали, так?
— Ещё как зондировала! Вон тот, светленький, — Лия показала на меня. — Пищал так, будто это его первый раз.
Я вытаращил на наложницу глаза и послал невербальный сигнал: переигрываешь! Ниддеанка игриво подмигнула. Её слова явно обрадовали коменданта. Он посмотрел на меня с издёвкой и сказал:
— Значит, точно не пропадут. Можете отслеживать их перемещение по станции, пока мы беседуем.
Лия разъединила наши кандалы, Далтон втолкнул Люси в свой офис, а бравые молодчики, в сопровождении командира поволокли нас под руки в соседнее помещение, очень похожее на ту допросную, где обычно проходили наши встречи с лейтенантом Далтоном. Только стола с Дознавателем здесь не было, а лишь жёсткая скамья с магнитными подлокотниками. Нас с Натаном усадили, пристегнули кандалы к скамье и бригадир удалился. Охранники заняли оборону у двери снаружи.
— Мы на месте, — сигнализировал я Сифри. — Отделение комендатуры на минус первом уровне. Люси и Лия торчат в офисе с Далтоном. Откуда он тут взялся?
— Вероятно, его понизили в должности после твоего побега, — отозвалась Сифри. — Меня больше волнует то, почему вас доставили именно сюда.
— Поверь, меня тоже. Охраны тут немерено.
— Что ж, я предупреждала. Кроме Далтона в его офисе ещё кто-нибудь есть?
— Вроде никого.
— Хорошо. Думаю, Лия сумеет с ним разобраться.
— Не сомневаюсь. А вы там как, скоро?
— На всех парах мчим к зоне высадки! — бодро доложила Сифри.
В разговор вклинился Нанобот:
— Тяга выросла в три с половиной раза! Машина — зверь!
— Значит, вы скоро?
— Я бы так не сказала, — с сомнением ответила Сифри. — Если это в три раза быстрее, то страшно представить, что было до…
— Но-но, полегче! — оскорбился Пьер. — Крохе нет равных на коротких дистанциях! Просто у кого-то космос слишком, блин, широкий.
— Короче, в течение часа долетим, — подытожила Сифри. — Или двух. У вас полно времени.
— Интересно, на что? — поинтересовался Натан, елозя на жёстком сиденье скамьи.
Некоторое время ничего не происходило. Снаружи не доносилось ни звука, но странная вибрация в полу временами ощущалась и здесь. Странно. Раньше дрожь проходила только по внешнему контору станции, но никогда — в глубине. А тут дрожит и дрожит, словно под нами работает какая-то мощная установка. Или шахта стала ближе.
— Псс, Майкл! — мой нейролинк поймал сигнал Лии. — Нужно, чтобы ты отвлёк охрану возле вашей двери.
— Интересно, как? Я прикован к скамье, Натан тоже.
— Придумай что-нибудь! Я не могу ничего сделать, пока они там торчат.
Ну и задачка. Я подёргал кандалы. Как приваренные. Я мог их просто расстегнуть: Сифри заранее вбила нашу с Натаном биометрию в коды замков, но по понятным причинам не стал этого делать. До двери три или четыре шага, ногой тоже не дотянешься. Придётся кричать.
— Эй! Охрана! Охрааанааа! — зычно позвал я.
— Ты чего это? — напрягся Натан.
— Надо заболтать тех двоих, Лия попросила. Помоги.
- Предыдущая
- 103/132
- Следующая
