Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Перебежчик (ЛП) - Андрижески Дж. С. - Страница 72
Правду жизни. Правду Даледжема.
Правду о роли самого Ревика во всём этом.
Когда он подумал об этом, на глаза навернулись слёзы, но он взял ладонь Даледжема.
Поднеся её к губам, он поцеловал его ладонь, притягивая видящего ближе и обнимая его. Он ощутил немедленное облегчение Даледжема, почти парализующее ощущение благодарности, когда Даледжем обвился вокруг Ревика светом и телом.
Долгое время они просто целовались, полулёжа вместе на старом диване. Затем они просто обнимали друг друга, погрузившись в света друг друга, лаская друг друга через одежду.
— Я скучал по тебе, — пробормотал Ревик, опустив голову на макушку другого мужчины. Он целовал его волосы, притягивал ближе, прямо с бронёй и всем, к себе на колени.
Из другого видящего исходила боль.
Боль и столько любви, что Ревик прикрыл глаза, кусая язык и открываясь для всего этого. Затем он гладил Даледжема по волосам и спине, сильнее открывая свой свет и чувствуя, как видящий вздыхает, сжимая его руку и плечо.
Долгое время они не говорили ни слова.
Пока они лежали там, Ревик осознал, что его взгляд снова поднимается по той каменной стене.
Его глаза на секунду задержались на втором, более мягком образе женщины в белом, той, что находилась ближе к низу изображения Земли. Возле неё сквозь звёзды плыл Драконий Бог, и его хвост обвивался вокруг Черепахи. Эта более мягкая женщина в белом покоилась в их свете, но не смотрела на них. И её улыбка не адресовалась Дракону или Черепахе. Между ладоней она держала тот заряженный свет, но он был мягче, чем молнии фигуры выше.
Внутри этого светящегося круга Ревик видел едва заметное изображение золотистого океана.
Рядом с ней сидел улыбающийся мальчик, и его глаза были наполнены радостью, пока он играл в звёздном небе.
Меж его ладоней сияло сине-белое солнце.
Это ему улыбалась женщина в белом.
Только к нему был прикован её взгляд.
Ревик почувствовал, как на его глаза вновь наворачиваются слёзы, пока он отслеживал эти линии, видел, как мальчик смеётся, держа в руках свет обоих миров. Золотистый океан всё ещё манит на фоне, померкший и тёмный, буквально как царапина на камне, но Ревик помнит и его, и не только по строкам, прочтённым в священных книгах.
Он помнит, каково там.
Теперь это для него реально.
Среди того клубящегося пламени, рассекая тот свет и тьму, в ночном небе мягко светится идеальный белый меч.
Конец
1Если переводить словосочетание rock’n’roll дословно, получится что-то вроде «качаться и перекатываться», «качайся и катайся».
2Paint It Black — дословно «Окрась это черным» или «Нарисуй это черным».
3«Насвистывать в темноте» — это своего рода кодовое обозначение любой деятельности, которую кто-либо делает, чтобы отвлечься, не накручивать себя, не нагнетать атмосферу, не бояться и пр. То есть, это необязательно именно свист.
- Предыдущая
- 72/72